С Б-жьей помощью
Комментарии:
Шиурим
Пниней Тания
Маскиль леЭйсон
Биурим баТания
Все
Без комментариев
Текст:
Иврит
Иврит и транслит
Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод Иврит и перевод Перевод Транслит Не отображать текст
Транслит и перевод Иврит и перевод Перевод Транслит Не отображать текст
Перевод терминов:
Показывать
Не показывать
וזאת מעלה יתרה גדולה ונפלאה לאין קץ אשר במצות ידיעת התורה והשגתה על כל המצות מעשיות
везойс маало йесейро гдойло венифлоо леэйн кейц ашер бемицвас йедияс hа-Тойро веhасогосо ал кол мицвойс маасийойс
В этом удивительное, совершенно неизмеримое превосходство заповеди, предписывающей знание и постижение Торы[4], над всеми заповедями, относящимися к сфере действия,
достоинство, которое есть в знании и постижении Торы относительно всех заповедей, исполняемых посредством действия
ואפי' על מצות התלויות בדבור ואפי' על מצות תלמוד תורה שבדבור
веафилу ал мицвойс hатлуйойс бедибур, веафилу ал мицвас талмуд Тойро шебедибур
даже над теми, что связаны с речью, и даже над заповедью изучения Торы с участием речи.
как упоминалось в предшествующей главе, что в изучении Торы существует заповедь постижения Торы и заповедь говорить слова Торы: заповедь говорить слова Торы, устами, исполняют, когда произносят псуким Танаха, даже если не понимают смысл слов и выражаемую ими идею. Но великое достоинство, которое существует в заповеди постижения Торы, не существует ни в какой другой заповеди, даже в заповеди говорить слова Торы,
כי ע"י כל המצות שבדבור ומעשה
ки ал йедей кол мицвойс шебедибур умаасэ
Через заповеди, связанные с речью и действием,
которые еврей исполняет, посредством речи и действия,
הקב"ה מלביש את הנפש
hакодойш борух hу малбиш эс hанефеш
Всевышний облекает душу
Б-жественным одеянием,
ומקיפה אור ה' מראשה ועד רגלה.
умакифо ойр Гашем мейройшо веад рагло
Своим Б-жественным светом и объемлет ее сверху донизу.
от самого высшего ее аспекта до самого нижнего аспекта в душе.
ובידיעת התורה
увейедияс hа-Тойро
А через познание Торы
когда еврей постигает Тору
מלבד שהשכל מלובש בחכמת ה'
милвад шеhасейхел мелубош бехохмас Гашем
не только разум облекается в мудрость Б-га,
мудрость Вс-вышнего окружает его, кроме того,
הנה גם חכמת ה' בקרבו
hиней гам хохмас Гашем бекирбой
но мудрость Его проникает разум познающего
человека, постигающего Тору, ибо его разум окружает мудрость Вс-вышнего, и, как говорит Тания:
מה שהשכל משיג ותופס ומקיף בשכלו מה שאפשר לו לתפוס ולהשיג מידיעת התורה איש כפי שכלו וכח ידיעתו והשגתו בפרד"ס.
ма шеhасейхел масиг ветойфес умакиф бесихлой ма шеэфшор лой литпойс улеhасиг мийедияс hа-Тойро, иш кефи сихлой вехойах йедийосой веhасогосой бепардес
в той мере, в какой он познает, и схватывает, и объемлет собою все, что он сможет понять и постичь в области познания Торы, каждый в соответствии с его разумом и степенью проникновения в Пардес.
в четырех частях Торы - пшат, ремез, друш, сойд.
Таким образом, в знании и постижении Торы существует, кроме достоинства, которое существует в остальных заповедях, что свет Вс-вышнего окружает душу, дополнительное достоинство, и это то, что душа окружает Б-жественный свет, посредством того, что его разум окружает разум Торы, которая есть мудрость и воля Вс-вышнего.
ולפי שבידיעת התורה
Таким образом, в знании и постижении Торы существует, кроме достоинства, которое существует в остальных заповедях, что свет Вс-вышнего окружает душу, дополнительное достоинство, и это то, что душа окружает Б-жественный свет, посредством того, что его разум окружает разум Торы, которая есть мудрость и воля Вс-вышнего.
у-лефи шебейедияс hаТойро
И так как Тора в процессе ее постижения
и ее понимании
התורה מלובשת בנפש האדם ושכלו ומוקפת בתוכם
hа-Тойро мелубешес бенефеш hоодом весихлой умукефес бесойхом
облекается в душу человека и его разум и охватывается ими,
в душе и разуме человека
לכן נקראת
лохейн никрейс
она называется
Тора
בשם לחם ומזון הנפש כי כמו שהלחם הגשמי זן את הגוף כשמכניסו בתוכו וקרבו ממש ונהפך שם להיות דם ובשר כבשרו ואזי יחיה ויתקיים כך בידיעת התורה והשגתה בנפש האדם שלומדה היטב בעיון שכלו עד שנתפסת בשכלו ומתאחדת עמו והיו לאחדים
бешейм лехем умозойн hанефеш, ки кмой шеhалехем hагашми зон эс hа-гуф кешемахнисой бесойхой векирбой мамош, венеhефох шом лиhйойс дом увосор кивсорой, веазай йихйе вейискайем, ках бидияс hа-Тойро веhасогосо бенефеш hоодом шелоймдо hейтев беийун сихлой ад шениспесес бесихлой умисахедес имой веhойу леаходим
хлебом и пищей души. Подобно тому, как вещественный хлеб служит пищей телу тогда, когда он усваивается глубоко внутри него и там становится плотью и кровью, и тогда оно живет и существует.
Тут же роль играет познание и постижение Торы в душе человека, который ее изучает с большим усилием и приложением ума, так, что она схватывается разумом и вступает в единство с ним, и они соединяются воедино.
душа и Тора становятся одним целым, и тогда:
נעשה
наасо
Тогда она становится
Тора
מזון לנפש וחיים בקרבה מחיי החיים אין סוף ברוך הוא המלובש
мозойн ленефеш ве-хаим бекирбо мехайей hахаим Эйн Соф борух hу, hамелубош
пищей души и ее внутренней жизнью, исходящей от источника жизни Эйн Софа, благословен Он, ибо Он Сам облекается
Эйн Соф борух hу одевается
בחכמתו ותורתו שבקרבה
бехохмосой весойросой шебекирбо
в Своей мудрости и Торе, облеченных в человеческой душе.
в душу еврея, который учит и постигает Тору
וז"ש ותורתך בתוך מעי
везэ шекосув "весойросхо бесойх мейой"
Так следует понимать слова "И Твоя Тора внутри меня"[Тегилим 40, 9].
т.е., что Тора стала внутренней пищей души,
וכמ"ש בע"ח שער מ"ד פ"ג שלבושי הנשמות בגן עדן הן המצות
ухмой шекосув беЭйц хаим шаар мем далет перек гимел шелвушей hанешомойс беган Эйден hейн hамицвойс
И как написано в книге "Эц хаим", врата 44, раздел 3: одеянием душ[1] в Ган Эдене [раю] служат заповеди,
поскольку душа ограничена, она сможет воспринять сияние Шхины в ган Эйден, бесконечный Б-жественный свет, необходимо, чтобы душа была облачена в одеяния, и это - заповеди, которые человек исполняет в этом мире. И как говорилось, что посредством заповеди, душа окружается Б-жественным светом, как одежда, окружающая тело; это есть одеяние для души в ган Эйден.
והתורה היא המזון לנשמות שעסקו בעולם הזה בתורה לשמה וכמ"ש בזהר ויקהל דף ר"י ולשמה היינו כדי
веhатойро hи hамозойн ланешомойс шеоску беойлом hазэ бетойро лишмо, ухмой шекосув бе-зойhар вайакгел даф рейш йуд, велишмо hайну: кдей
а Тора служит пищей душам, которые в этом мире занимались ее изучением ради нее самой. И как написано в книге "Зогар", глава "Ваякгель", стр. 210[Зогар часть 2, стр. 210а]: изучать Тору ради нее самой[2] – значит
намерение изучающего это
לקשר נפשו לה' ע"י השגת התורה איש כפי שכלו
лекашейр нафшой ла-Гашем ал йедей hасогас hа-Тойро, иш иш кефи сихлой
изучать ее для того, чтобы соединиться с Б-гом с помощью этого изучения, и каждый это делает в соответствии со своим интеллектуальным уровнем,
посредством этого он связывается с Вс-вышним,
כמ"ש בפרע"ח
кмой шекосув бе-при эйц хаим
как сказано в книге "При эц хаим".
Тания приводит здесь из Эц Хаим, что Тора - это пища для души, а заповеди - одеяния. Однако, можно задать вопрос: если так - то у Торы есть свое достоинство, что она - как пища для души, а у заповедей - свои достоинства - что они - одеяния для души; и мы уже учили, что одежды в духовности могут быть выше уровнем, чем то, что они одевают. В чем же тогда состоит особое достоинство Торы перед заповедями? - Это объясняется в следующей hагоhо, где Алтер Ребе объясняет, что означает пища и одеяние в духовном смысле, и этим объясняется, что у Торы есть два достоинства - - это также пища и также одеяние для разумной души, которая изучает Тору, и так он говорит:
[והמזון היא בחי' אור פנימי
[веhамозойн hи бхинас ойр пними
Но то, что мы называем пищей, – это внутренний свет,
для души
והלבושים בחי' מקיפים
веhалвушим бхинас макифим
то же, что мы называем одеянием, – свет, объемлющий кругом.
свет, окружающий душу
ולכן אמרו רז"ל שתלמוד תורה שקול כנגד כל המצות
велохейн омру рабойсейну ЗаЛ, шеталмуд Тойро шокул кенегед кол hамицвойс,
И поэтому сказали наши мудрецы, что изучение Торы приравнивается ко всем заповедям, вместе взятым[3],
для души, изучающей Тору
לפי שהמצות הן לבושים לבד והתורה היא מזון וגם לבוש לנפש המשכלת
лефи шеhамицвойс hейн лвушим левад, веhатойро hи мозойн вегам лвуш ленефеш hамаскелес
ибо заповеди – всего лишь одеяния, а Тора – и пища, и одеяние[4] для разумной души,
שמתלבש בה
шемислабейш бо
которая, в нее облекается.
человек "облачается" в Тору
בעיונה ולימודה
беийуно велимудо
углубляясь в изучение Торы,
когда душа занимается изучением и исследованием Торы
וכל שכן כשמוציא
ве-кол ше-кейн кешемойци
И особенно когда человек,
то, что он постигает в Торе
בפיו בדבור
бефив бедибур
изучая ее, произносит слова вслух,
также в речи
שהבל הדבור
шеhевел hадибур
тогда дуновение речи
исходящий из уст
נעשה בחי' אור מקיף
наасо бхинас ойр макиф
становится светом, объемлющим вокруг[5],
для души
כמ"ש בפרע"ח]:
кмой шекосув бе"при эйц хаим"].
как сказано в книге "При эц хаим".
В соответствии со сказанным, следует, что в Торе есть два достоинства: достоинство пищи, и достоинство одеяния, само собой, Тора выше всех заповедей, которые только одеяния для души.
[1] Заповеди служат душам одеянием - средством внешнего проявления, Тора же служит им пищей - внутренним источником жизни
(Шамир)
[2] Ср. гл. 39, 40 и 41
(Шамир)
То, что человек постигает в Торе, становится пищей его души, а то, что он постичь не может, становится одеянием, это свет, не проникающий внутрь, а облекающий его снаружи
[4] То, что человек постигает в Торе, становится пищей его души, а то, что он постичь не может, становится одеянием, это свет, не проникающий внутрь, а облекающий его снаружи
(Шамир)
[5] Буквы речи окружают разум, речь оказывает влияние на него. Хотя речь - лишь одно из одеяний души, она поднимает разум гораздо выше того уровня постижения, которого он мог бы достичь сам
(Шамир)