Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Т

ТАЙНА (Сод)

Четвертый и самый глубокий из методов толкования Торы*. Существует четыре метода толкования Торы: «пшат» (простое, прямое толкование), «рэмез» (намек), «драш» (истолкование) и «сод» (раскрытие тайного смысла). Хазал* пользовались, главным образом, этим методом при объяснении акта творения и небесной иерархии, и то в присутствии лишь избранных своих учеников, преисполненных мудрости и нравственности. «Сод» — это аллегорическая интерпретация, которая часто приобретает совершенно иной смысл, чем при простом, прямом истолковании.

ТАЛИТ

Полотно с кистями (цицит), которым еврей покрывает себя во время молитвы, чтобы выполнить заповедь (мицву*) о цицит, как сказано: «… и чтобы они сделали себе кисти на краях одежды своей» (Чис. XV, 38). Различают большой Т. и малый Т. Малый Т., или Арба-Канфот*, мужчины носят всегда под верхней одеждой, а большим Т. накрываются во время утренней молитвы. В прошлом Т. изготовляли из шерсти или льна, теперь — также из шелка. Строго соблюдающие законы предпочитают шерстяной Т. Многие на Т. вышивают серебристой нитью корону. Во многих общинах пользуются Т. только женатые, в других — все мужчины, достигшие тринадцати лет.

ТАЛМУД

Устная Тора*, включающая Мишну*, Барайту или Тосефту («мишнайот», не вошедшие в канон Мишны), Гемару (собственно Талмуд) и Агаду*.

Буквально:»учеба».

Во всей мировой литературе нет произведения, которое могло бы сравниться с Т., этим великим свидетельством еврейского гения, в котором заключен духовный труд более трех тысяч еврейских мудрецов разных стран и эпох.

Т. — гигантская энциклопедия иудаизма после-библейского периода, охватывающая его законы и правила, этику, религиозные идеи и фольклор. Нет такой области жизни, которую не рассматривал бы Т. Поэтому неверно называть Т. книгой законов в обычном смысле слова; кроме законов и комментариев к ним, в нем содержится масса сведений по юриспруденции, медицине, врачебной профилактике, земледелию и пр. и пр. Причем правовые вопросы Т. представлены не в виде постановлений или раз и навсегда решенных проблем, а в форме диспута между мудрецами. Таким образом, произведение предстает перед нами во всей живости и остроте ученых споров, ибо Т., как явствует из смысла этого слова, был вначале не книгой законов, а книгой-учебником, в которой собраны вся мудрость Израиля и мудрость народов, известная евреям того времени. В каждой отдельной части Т., называемой «трактат», собраны мнения мудрецов по одному или многим вопросам.

На первый взгляд, Т. представляет собою Мишну и комментарий к ней. На самом же деле, амораим* использовали сказанное в Мишне как основу для дальнейших исследований, зачастую уходя далеко от исходной темы. По окончании диспута на определенную тему часто переходят к другой, чтобы позднее вернуться к первой. Этот переход от темы к теме смягчает разногласия и выводы спорящих мудрецов и является одним из отличительных признаков Т. Другой отличительный признак — анализ каждого слова и каждой заповеди в Торе* и в Мишне и способ рассуждений, который иногда очень сложен и запутан.

Но время от времени прерывается логический анализ, и один из мудрецов повествует о чем-то из своей жизни, из жизни своего учителя или одного из царей или праотцев. Мы чувствуем душевное облегчение, внимая рассказу, полному веры в Единого Творца. Это — Агада! В ней много воображения, но много исторической правды, воспоминания древних дней, которые канули в забытье, и мудрец сумел извлечь из них зерно истины, а исследователь души человека — таинство еврейской души.

Велик и объем Т. Он занимает от пятнадцати до двадцати томов. Эта великая книга стала постоянным спутником нации во всех ее скитаниях. Изучение Т. стало обязанностью каждого еврея; и ребенка, которого лишь недавно начали обучать Торе, сразу приучали изучать Т.

До нас дошли два сборника Т.: Иерусалимский и Вавилонский.

Иерусалимский Талмуд

И.Т. не сохранился в полном объеме. Вероятно, многие главы его и целые трактаты затерялись. Тяжкие антиеврейские преследования, которые начались в Эрец Исраэль в начале IV века, не позволили тщательно проверить весь собранный материал, что было возможно только при участии многих мудрецов. Величайшие мудрецы покинули тогда Эрец Исраэль, а оставшиеся не были в состоянии выполнить эту задачу; поэтому большинство поздних мудрецов не приняли И.Т. Они считались с ним лишь постольку, поскольку он не противоречил Вавилонскому Т. На деле же был принят только В.Т., ибо он был отредактирован при участии множества мудрецов под руководством р. Аши и Равины.

Однако, если в Галахе* ощущается преобладание В. Т., в Агаде особое значение приобретает именно И.Т. Преследования, которым подвергались евреи, вызвали расцвет Агады. Потребность мучеников в утешении, униженных — в ободрении и отчаявшихся — в надежде побудила людей создать некий фантастический мир, который давал им то, в чем отказывала горькая действительность.

И.Т. написан на диалекте арамейского языка, который был разговорным языком в Галилее. И.Т. — подлинная сокровищница данных о земледелии в Эрец Исраэль того времени. Кроме того, он служит важным источником сведений о политическом положении в Эрец Исраэль и о взаимоотношениях между народом и властью.

Вавилонский Талмуд

Над составлением В. Т. трудились семь поколений амораим. Сравнительно спокойная политическая ситуация в Вавилонии позволила мудрецам тщательно и беспрепятственно обработать материалы, собранные в ешивах*. Вторую и последнюю редакцию Т. подготовил рав Аши. В юности он еще успел учить Тору в ешиве Рава* в Мехозе, а позднее много лет учился почти во всех ешивах Вавилонии. Ученый и состоятельный человек, приближенный ко двору персидского царя, уважаемый и почитаемый всем еврейским народом, он как нельзя лучше подходил для этой гигантской работы — редактирования Т. Его современники говорили о нем: «Со времен Рабби и до Аши не концентрировалось столько учености и величия в одном человеке». Успешному выполнению задачи способствовали его долголетие и то, что он возглавлял ешиву в течение шестидесяти лет. Он собрал вокруг себя всех молодых мудрецов, и они распространяли Т. по всей Вавилонии и сохранили его для грядущих поколений. Работу р. Аши завершил младший из его учеников, Равина, который добавил к труду своего учителя суждения мудрецов своего поколения.

Со смертью Равины редактирование Т. было окончено, хотя в последующий период, период савораим*, в него были внесены небольшие дополнения. По общепринятому мнению, тогда же, в конце V века, Т. был впервые записан. Первые его копии вышли, несомненно, из ешив Суры и Пумбедиты.

То важнейшее место, которое занимал Т. в жизни евреев, сделало его объектом нападок со стороны юдофобов. Ни одно произведение человеческого духа не подвергалось таким преследованиям и гонениям, как Т.: его текст цензурировался и урезался, его сжигали на кострах, запрещали его изучение и распространение. Т. еще не вышел в свет, а император Юстиниан, владыка Восточной Римской Империи, уже издал враждебный ему и полный злобы декрет, который положил начало истории беспрестанных многовековых преследований и запретов Т. Во 2-й половине XVI века шесть раз выносился европейскими судами приговор о сожжении Т. Антисемиты извлекают из него отрывки, места, вырванные из контекста, и используют их как свидетельство для обвинения евреев в самых невероятных грехах.

ТАЛМУД-ТОРА

Дословно: «изучение Торы*».

Еще в эпоху Талмуда* школа заняла центральное место в жизни еврейского народа. О Иегошуа бен Гамла сказано в Талмуде, что «если бы не он, была бы забыта Тора в Израиле, ибо отцы учили детей, но те, у кого не было отца, не могли изучать Тору […] пока не пришел р. Иегошуа бен Гамла и не назначил повсюду учителей детям в возрасте от шести и семи лет» (ББ. XXI). В последующие поколения была введена более усовершенствованная система обучения — от изучения алфавита в родительском доме до изучения Талмуда в ешиве*.

Домашнее обучение начиналось в самом раннем детстве: «Когда младенец начинает говорить, его отец обращается к нему на святом языке [иврите] и обучает его Торе» (Сифрей, гл. «Эйкев»). В период Талмуда разговорным языком евреев был арамейский, и только в школах пользовались языком иврит. Из приведенного текста очевидно, что многие отцы готовили своих сыновей к школе, обучая их ивриту дома. По вопросу, обучать ли Торе девочек, мнения разделились. И все же девочки изучали основные молитвы и, вероятно, учили также Тору в арамейском переводе. Женщины учили Талмуд лишь в единичных случаях.

Мальчиков следовало начинать учить на пятом или шестом году жизни. Школы существовали, как правило, за счет общины и находились при синагогах. В трактате Авот (V) указан возрастной порядок обучения: с пяти лет обучать Торе, с десяти лет — Мишне*, с пятнадцати лет — Талмуду. В Вавилонии было принято, что один учитель обучал двадцать пять учеников. Если в классе находилось больше этого, до сорока учеников, учителю давался помощник (ББ. XXI). По закону учитель не должен был брать деньги за обучение, ибо он выполнял мицву* обучения Торе. Однако мудрецы искали пути обойти этот запрет, так как учителя нуждались в средствах к существованию. Решено было, что учителя получат «плату за безделье», то есть возмещение за то, что они лишены возможности заняться другой, доходной работой.

Только способные ученики продолжали учиться после тринадцатилетнего возраста. И в мидраше* «Когелет Рабба» сказано: «Обычно из тысячи учеников, которые приступают к изучению Торы, сто продолжают изучать Мишну, и всего десять продолжают изучать Талмуд».

В каждом городе назначали учителей детям; а о городе, где не было учителя, сказано, что его следовало бойкотировать и даже разрушить. Ибо только благодаря изучению Торы существует мир.

ТАМУЗ

Название четвертого месяца года, считая от Нисана*, и десятого, считая от Тишри*. Название его, как и названия большинства других месяцев, принесли с собой евреи, вернувшиеся из вавилонского плена. Месяц Т. насчитывает двадцать девять дней. Согласно традиции, в семнадцатый день месяца Т. разбил Моисей скрижали завета, а вавилоняне вторично пробили стены Иерусалима. Поэтому в день 17 Т. постятся.

ТАНА, ТАНАИМ

Слово «тана» заимствовано из арамейского языка, и означает оно «изучающий», то есть изучающий Устную Тору*. Но не все Т. упомянуты в Мишне, и не все те, кто упомянут в Мишне — Т. В узком смысле слова, Т. — это ученики Гилеля* и Шамая* и их школ — до завершения Мишны. Если же считать от первых «зугот» — «пар»* и до р. Иегуды, эпоха Т. длилась 400 лет. Плод мысли и духовного труда ста двадцати Т. заключен в Мишне и других книгах, написанных в этот период.

Существует непрерывная связь между деятельностью мудрецов, предшествовавших Шмае и Автальону, и деятельностью мудрецов и пророков, вплоть до Моше Рабейну*, как сказано в трактате Авот: «Моисей получил Тору на Синае и передал ее Иегошуа, Иегошуа — старейшинам, старейшины — пророкам, а пророки передали ее Мужам Великого Собрания*». Шим’он Праведник был одним из последних Мужей Великого Собрания, и от него принял Тору Антигонос из Сохо. После Антигоноса традиция насчитывает пять «пар» мудрецов. В каждой «паре» был наси (глава) и ав бейт-дин (председатель Суда) — его заместитель. Затем было шесть поколений Т. в узком смысле. Первым был Рабан Гамлиэль Старший, а последним — р. Иегуда hа-Наси.

ТАТУИРОВКА (Ктовет каака)

Тора запрещает сынам Израилевым делать Т. на теле, подобно тому, как делали идолопоклонники, и сказано: «…и наколотой надписи не делайте на себе» (Лев. XIX, 28). Смысл этого запрета — не следовать обычаям идолопоклонников, татуировавших на теле изображения богов, которым они служат.

ТАШЛИХ

Буквально: «брось».

Молитва, которую произносят в первый день Рош hа-Шана* после молитвы Минха*, до захода солнца, на берегу реки или у водного источника. В Иерусалиме произносят молитву Т. у источника Гашилоах и около колодцев, в которых есть вода, а жители Цфата поднимаются на крыши домов, с которых видно озеро Кинерет. В Тель-Авиве и Хайфе идут к морю. В Вавилоне совершался Т. накануне Рош hа-Шана, и есть страны, в которых Т. совершается в Йом Кипур*. Совершая молитву, произносят: «Кто Бог, подобный Тебе, прощающий вину и отпускающий преступления, никогда не помнящий зла, ибо Ты — источник милосердия. Помилуй нас, собери вины наши и брось в пучины все наши грехи» (Миха VII, 18—19).

Обряд Т. не упоминается ни в Талмуде*, ни в книгах гаонов*. Вероятно, этот обычай служит воспоминанием о праздновании Рош hа-Шана в Иерусалиме, во время Эзры*, у Водяных ворот — в присутствии Эзры и Нехемьи.

ТЕВЕТ

Десятый месяц по исчислению от Нисана* и четвертый при исчислении от Тишри*. Из знаков Зодиака соответствует ему Козерог, очевидно потому, что в этом месяце козлята выходят на пастьбу. Р. Иегуда рассказывает о примете, связанной с месяцем Т.: «Благодатным будет год, если Т. сух после двух предыдущих дождливых месяцев».

Многое в израильской истории свершилось в месяце Т. В десятый день этого месяца Неву-хаднецар, царь Вавилона, начал осаду Иерусалима, которая продолжалась три года, пока не пробили вавилоняне брешь в стенах города. Двадцатого Т. скончался Рамбам*; двадцать третьего Т. были изгнаны евреи из Португалии. День начала осады Иерусалима — десятое Т. — отмечается постом.

ТИШРИ, или ТИШРЕЙ

Название месяца Т. вавилонского происхождения и было принесено вернувшимися из вавилонского плена. Т. — первый месяц года, ибо в этот месяц, согласно Агаде*, был сотворен мир. В Торе* Т. назван седьмым месяцем: «…в седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас покой, трубное торжество, священное собрание» (Лев. XXIII, 24). В Библии он называется также месяц Эйтаним (эйтан — могучий). Хазал* комментируют это название так: в месяце Т. родились праотцы наши, которые были гигантами, то есть великими людьми.

Первый день месяца Т. — Рош hа-Шана*.

Его созвездие — Весы, ибо в этот месяц взвешиваются грехи и добрые деяния людей, и на этот месяц выпадает равноденствие.

ТОРА

Буквально: учение. Очень часто так называется Пятикнижие Моисеево. В широком смысле слово Тора включает все комментарии, заповеди, все разъяснения, данные талмудическими мудрецами. В отличие от Пятикнижия, которое также называется Письменной Торой, последние называются Устной Торой. Слово «Т.» часто употребляется связанным со словом, определяющим характер учения, например: «Торат-хаим» — «Учение жизни». Собственно же «Тора» — это Пятикнижие Моисея, или Письменная Тора.

ТРАКТАТ (Масэхет)

Талмудический сборник галахот*, дискуссий и прений, относящихся к ритуальной или юридической области. Например, Т. Благословения (масэхет Брахот) содержит галахот и установления о благословениях и молитвах. Масэхет Шаббат — галахот и установления о Субботе. В Мишне — шестьдесят три Т., в Вавилонском Талмуде — тридцать семь и в Иерусалимском Талмуде — тридцать девять Т. Каждый из Т. разделен на главы (праким).

ТРАДИЦИЯ, или ПРЕДАНИЕ (Масорет)

Нормы поведения, принятые в обществе и переходящие из поколения в поколение. Вся Устная Тора*, переданная нам через многие поколения, тоже Называется «масорет», и сказано в трактате Авот: «Традиция — ограждение Торы». Так же названы окончательно установленные устные и письменные тексты Священного Писания.

На протяжении столетий до заключительной редакции Талмуда были разные традиции в отношении многих слов в Библии — как правильно их писать и как правильно их произносить.

Эти традиции передавались устно из поколения в поколение. В VI веке, после завершения редакции Талмуда, Тивериадские мудрецы стали записывать эти тексты. Это собрание окончательно установленного текста Священного Писания, а также установленного правильного произношения называется Масорет.

ТРАПЕЗА (Сэуда)

В еврейском народе издревле существует обычай устраивать Т. для гостей в день важного семейного события. Обычно такая Т. связана с совершением важной мицвы* — «сэудат мицва». Авраам* устроил великий пир (трапезу) в день, когда отняли Ицхака от груди. Сказал рав Аха бар Яаков (Иома LXXV): «Вначале Израиль был подобен курам, разрывающим навозные кучи, пока не пришел Моисей и не определил им время для Т., как сказано: […] «вечером чтобы есть мясо, а утром — хлеб досыта…» (Исх. XVI, 8)». В Талмуде* и мидрашах* много говорится об обычаях Т., в частности, как следует вести себя за столом. Сказано, что почтенные иерусалимцы не принимали приглашения на Т., если не знали заранее, с кем будут сидеть за столом. Существует множество правил поведения за Т.: не есть с жадностью, не чавкать, не есть неряшливо и т. д. Рассказывают о р. Гуна, который зашел в дом р. Нахмана. Спросили его: «Как тебя зовут?» Ответил: «Рав Гуна».’ Сказали ему: «Сядь, господин, на тахту» (во время трапезы сидели на тахте). Подали ему бокал, и выпил он вино в два глотка. Спросили его: «Почему, когда сказали тебе сесть на тахте, ты повиновался?». Сказал им: «Все, что говорит тебе хозяин дома, — выполняй». Спросили его: «Почему ты выпил бокал в два глотка?». Отвечал: «Выпивающий свой бокал одним глотком — жаден, двумя — вежлив, тремя глотками — невежда».

В трактате Дэрэх Эрец приводятся правила поведения во время Т.: если двое сидят за столом, старший первым протягивает руку за пищей, а младший за ним, и т. д.

Сэудат мицва — ритуальная трапеза

В день, когда освящают новый месяц, устраивалась Т. По словам Рамбама*, это Т. ритуальная. Такими считаются Т. обручения и свадьбы, Т. при совершении обрезания, Т. выкупа* сына-первенца и бар-мицва*, Т. по случаю завершения изучения трактата, Т. по случаю вселения в новый дом и т. п. В Средние века во многих местах устраивали Т. обрядную в день, когда ребенок поступал в хэдэр учить Тору.

Сэудот хова — обязательные трапезы

Это три Т. в Субботу, а некоторые добавляют к ним Т. «проводов царицы» на исходе Субботы; праздничные Т., а некоторые относят сюда четырнадцать Т., которые еврей обязан съедать в куще*. Т. накануне Йом Кипур* и трапеза Пурима* считаются Т. мицвы. Но Т. Хануки* считается Т. мицвы, только если во время нее беседуют на религиозные темы и поют религиозные песни.

ТРАУР (Авейлут)

Печаль, плач, скорбь по умершему члену семьи, по умершему выдающемуся сыну нации или по поводу национального бедствия или катастрофы. У ханаанейцев существовали траурные обычаи, связанные с культом мертвых, которые определялись страхом перед мертвым и силами преисподней. Проявление скорби по умершему было призвано умиротворить его, чтобы он больше не возвращался к живым с целью причинить им зло. Тора запрещает обычаи Т., принятые у соседей Израиля, ханаанейцев, и ничего общего не имеют с ними еврейские обычаи Т. Они призваны отдать покойному последний долг, утвердить память о нем среди живых и продиктованы чувствами любви и уважения к умершему. При этом живой должен задуматься о своем пути и делать добро, помня, что конец всякого человека — смерть. К месту погребения покойного провожают траурными песнями, элегиями и рыданиями женщин-родственниц и плакальщиц. Погребение умершего откладывают на следующий день только в том случае, если это делается, чтобы почтить его, т. е. если ждут прибытия его родственников или ждут, пока соберутся сопровождающие его.

Траур по умершему — древний обычай народа Израиля. В Торе сообщается о трауре Авраама по жене Сарре; о трауре сынов Израиля по нашему праотцу Яакову, по Агарону и Моисею. В знак траура разрывали одежды, скорбящие надевали вретище, снимали с ног обувь, садились на землю и посыпали голову пеплом.

Обычаи, о которых известно из Танаха, сохранялись неизменными в период Талмуда. В Талмуде мы находим подробные описания, благодаря которым узнаем обычаи и законы траура.

Траурные обычаи в наши дни

Заповедью Торы является траур по близким родственникам, к которым относятся отец и мать, сын и дочь, брат и сестра, муж и жена.

По умершему вероотступнику не скорбят, но соблюдают траур.

Пока умерший не предан земле, его родственники «оненим», свободны от исполнения заповедей.

После погребения покойного начинается строгий семидневный траур.

В первый день траура скорбящему запрещено самому устраивать трапезу, поэтому соседи посылают ему необходимое для этой трапезы, которая называется «сеудат-авраа». В нее входят яйца или чечевица, которые круглы и у которых нет «уст» — намек на молчание.

Принято оставлять зажженную свечу на протяжении семи дней траура.

Более легкий траур по умершим родственникам продолжается 30 дней, а по отцу и матери — 12 месяцев.

ТРЕЙФА (НЕКАШЕРНОЕ)

Сказано: «…а мясо звероядины на поле не ешьте, псу бросьте его» (Исх. XXII,30). Простейшее толкование этого стиха: мясо растерзанного хищником животного (даже кашерного) Тора запрещает употреблять в пищу. Талмуд расширил понятие Т. на мясо животного, которое, правда, зарезано в соответствии с ритуалом, но в теле его при потрошении обнаружены дефекты, врожденные или вследствие заболевания. И установили мудрецы: «Всякое чистое животное, пораженное недугом, из-за которого умрет в течение двенадцати месяцев (или менее), — Т.» (Хул. XL И).

Рамбам отмечает семьдесят признаков, наличие любого из которых в животном превращает его в Т.

В повседневном употреблении слово Т. относят к любому виду пищи, запрещенному законами иудаизма (смесь мяса и молока, мясо нечистого животного и т. д.) — как общее понятие «некашерного».

ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ПРАВЕДНИКОВ (Ламед вав цадиким)

По словам Абаей (Санг. XCVII): «Мир существует благодаря заслугам тридцати шести праведников». Эти Т.Ш.П. живут в среде народа, разбросанные по странам и городам. По образу их жизни никто не подумает, что именно о них сказано: «А праведник — основа мира». В большинстве своем они бедные ремесленники, водоносы и дровосеки. Они не выделяются особыми познаниями в Торе, и если удостоились быть среди Т.Ш.П., то — за их добрые деяния и готовность всегда придти на помощь бедным и угнетенным. В редких случаях удостаивается один из тысяч обнаружить одного из Т.Ш.П., живущего в бедности в какой-нибудь жалкой лачуге, но и тогда он не смеет объявить о своем открытии.

ТУ би-ШВАТ (ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ МЕСЯЦА ШВАТ)

Т.б.Ш. — новый год деревьев. В этот день заканчивается один год и начинается другой. Если начали плоды созревать до Т.б.Ш., то созревшие плоды будут отнесены к предыдущему году, и с них не взимается десятина* нового года. Если завязались плоды после Т.б.Ш., они будут отнесены к плодам нового года. Завязью считается плод, достигший трети своей нормальной величины.

В этот день было принято у наших предков совершать посадки растений, что придавало этому дню характер праздника земли и природы. Праздник этот не был забыт и в диаспоре*. Евреи отмечали его обычаем вкушать плоды Эрец Исраэль, а самые верные хранители традиции стремились, по возможности, есть свежие, а не сушеные плоды, чтобы произнести благословение «Ше-гехэяну».

В этот день вносятся и некоторые общие традиционные аксессуары праздника: не произносится в утренней молитве «Таханун» (см. Мольба*) и не оплакиваются усопшие.

И так как Тора уподобляет человека дереву в поле, то как в Рош hа-Шана* судит Господь людей, так в Т.б.Ш. Он судит деревья.

В Эрец Исраэль, на возрожденной родине, установился обычай посвящать день Т.б.Ш. посадкам в городах и деревнях. Насаждаются парки и леса. Особенно активны в этом школьники и молодежь.

Насаждение плодовых деревьев на Святой Земле приводит к процветанию надежд поколений (рав Кук).

ТФИЛИН (ФИЛАКТЕРИИ)

Кожаные коробочки, которые содержат четыре раздела («паршийот») Торы*, записанные на пергаменте: 1) «Посвяти Мне всякого первенца» (Исх. XIII, 2); 2) «И будет, когда введет тебя» (там же, 11); 3) «Шма» (Втор. VI, 4-9) и 4) «И вот, если послушаетесь» (там же, 13). В первом из них сказано также: «И будет тебе знаком на руке и памятью перед глазами твоими». Во втором: «И будет знаком на руке твоей и начертанием между глазами твоими». Эта же фраза повторяется в третьем и четвертом разделах. Эти «паршийот» были избраны потому, что в них выражены принятие ига Царства Небесного, Единство Бога и Исход из Египта, подтверждающий веру в Провидение. Все эти понятия относятся к основам иудаизма, и поэтому заповедано нам ежедневно возлагать тексты, содержащие эти основы, на лоб и на левую руку, против сердца, дабы помнить пути Господни и следовать им.

Как пишут головные тфилин? — Записывают четыре раздела на четырех кусках пергамента, свертывают каждый из них отдельно и кладут по одному в каждое из четырех отделений коробочки.

Т. руки: пишут четыре раздела на одном куске пергамента, свертывают его, как свиток Торы от конца к началу, и вкладывают его в коробочку для Т. руки (Рамбам*, Гилхот тфилин).

К каждой из коробочек прикреплены ремни для крепления их, сделанные из специально обработанной кожи чистых животных. Наружная сторона ремней и вся поверхность коробочек должны быть черного цвета.

Наложение и снятие тфилин

Т. руки накладывают на мышцу левой руки напротив сердца, а головной Т. — на лоб (там, где мозг). Вначале прикрепляют Т. к руке. Произносят благословение и обматывают ремень вокруг руки. Затем накладывают Т. на голову. Делают это стоя, чтобы подчеркнуть особую святость Т. Снимают Т. тоже стоя и в порядке, обратном порядку их наложения: прежде — с головы, а затем — с руки.

Мицва* наложения Т. совершается ежедневно, но только в будни, и распространяется только на мужчин в возрасте с тринадцати лет.

Мальчик начинает учиться наложению Т. за месяц до достижения им возраста бар мицва*, чтобы должным образом подготовиться к выполнению этой обязанности.