ГАВДАЛА (Разделение)
В древности собирались евреи на исходе Субботы за трапезой, подобно трапезе в канун Субботы, и после захода солнца зажигали свечи, воскуряли благовония и произносили благословение над ними. К благословению, принятому после трапезы, добавляли благословение Г. (разделение между Субботой и буднями). Обычай совершать трапезу на исходе Субботы исчез со временем, и, более того, с наступлением темноты воспрещалось есть и пить.
Согласно Рамбаму*, Г. - это заповедь Торы, как и освящение* Субботы, ибо следует помнить святость субботнего дня и в канун его, и на исходе. В канун - произносить кидуш (освящение), а на исходе - Г., которая отмечает, что Суббота выделена из всех прочих дней недели.
В церемонии Г. произносят благословения над вином, над ароматными веществами, над свечой и по случаю разделения "между святым и будничным, между светом и тьмою". До Г. принято произносить: "Вот Господь, мое спасение..." (Исх. XII, 2) и некоторые стихи из книги Псалмов.
Принято держать стакан в правой руке во время чтения Г., но, благословляя ароматные вещества, ставят стакан и берут в правую руку ароматное вещество. Следует также отставлять стакан, произнося благословение над свечой. В сборнике "Пардес" у Раши* есть объяснение благословения над ароматными веществами: "Суббота придает человеку дополнительную душу [...] а на исходе Субботы оставляет человека эта душа, и он начинает заботиться о пропитании. Поэтому человек обоняет ароматные вещества, чтобы рассеялась его печаль и он не огорчался, думая о грядущих шести днях работы".
ГАЛАХА и АГАДА
Наряду с письменными законоположениями - "Тора шебихтав" — и устными законоположениями, полученными от Моше* Рабейну одновременно с Торой и известными под названием "галаха от Моисея из Синая", существовали еще в древности законы, освященные традицией. По этим законам поступали в случаях, которые не были упомянуты ни в письменном, ни в устном законах. Такие законы-обычаи получили название "масорет" (традиция), или "галаха", что означает "ходячая норма", от глагола "Галох" - "ходить". Первым значением термина "галаха" было: ход дискуссии между мудрецами. И в переносном смысле — "постоянный обычай, ставший законом"; "ходить по пути указов и законов". Традицию, или галаху, называют также "Устной Торой", чтобы отличить ее от Писания. По значимости и святости Устная Тора не уступает Письменной, и, согласно традиции, она была передана Моисею вместе с Письменной Торой, для разъяснения и толкования последней и в дополнение к ней.
Г. (мн. ч. - Галахот) содержит в себе три раздела: пояснение к Священному Писанию; устное предание; установления и указы-запреты.
Пояснение к Писанию
По преданию, когда Господь вручил Тору Моисею, Господь передал ему и Устное Учение, содержащее пояснение к предписаниям Письменной Торы. В самой Письменной Торе содержится намек на законы устные: сказано о заповеди "шхита" (ритуальный убой скота и птицы): "Зарежь [...] — как Я заповедал тебе" (Втор. XII, 21), хотя нигде, кроме этого упоминания, нет указаний относительно "шхиты". Несомненно, имеется в виду устное указание. И много в Письменной Торе других Г., требующих разъяснения. Так, например, сказано (Втор. XI, 18): "...и навяжите их [словаМои] в знак на руку вашу, и да будут они украшением между глазами вашими". Неясно, что подразумевает написанное, но растолковали хазал*, что имеются в виду тфилин*. Сказано (Лев. XXIII, 40): "И возьмите себе в первый день плодов дерева гадар, ветви пальмовые и ветви дерева густолиственного и верб речных". Из написанного было неясно, о каком плоде идет речь, пока не разъяснили хазал, что имеется в виду этрог (цедрат — цитрусовый). При этом неверно было бы думать, что хазал толковали эти неясности по разумению своему. Они опирались на традицию и толковали в согласии с ней.
То же относится к законам о наказаниях. Насколько известно, писаный закон: "Око за око, зуб за зуб" — никогда не соблюдался в своем прямом смысле. Традиция знала только о наложении материальных взысканий, но, когда объявились люди, толковавшие "око за око" в прямом смысле, хазал вынуждены были объяснить и истолковать написанное, в соответствии с традицией.
Устное предание
Источником упомянутых выше законов являются заповеди, записанные в Торе. Но существовал целый ряд обычаев, которые не упоминаются в Торе, и только по преданию были приняты и передавались из поколения в поколение. Таковы, например, обычаи возлияния воды в Храме, семи дней брачного веселья, семи дней траура и т. д. В подобных случаях решали мудрецы, что обязательно следует исполнять, что дозволено, а что запрещено, - в соответствии с тем, как они понимали народную традицию.
Установления и указы-запреты
Наряду с Г., источником которой служат заповеди Торы, и Г., дошедших по преданию из поколения в поколение, существует еще ряд Г. в виде установлений и указов, принятых в свое время по целому ряду конкретных причин. Самые древние из этих установлений относят к "Мужам Великого Собора", созданного во времена Эзры и Нехемьи. К этой группе установлений относятся тексты молитв, произносимые в Храме* и в синагогах, а также праздники Пурим* и Ханука*, строгости в соблюдении Субботы* и др. Кроме того, традиция сохранила большую группу древних предписаний относительно ритуальной чистоты и осквернения. За ними следуют установления и предписания периода "пар" ("зугот"), целью которых было оградить евреев от идолопоклонников. К более поздним установлениям относится Галаха о "Ктубе" — "брачном договоре", принятая Шим'оном бен Шетах, а от нее, впоследствии, ответвились многие законы, охватывающие сферу семейной жизни. В последние годы перед разрушением Храма ученики Шамая* опубликовали при поддержке ревнителей* восемнадцать указов, целью которых было отдалить евреев от идолопоклонников не только в Эрец Исраэль*, где действовали уже галахот чистоты и искоренения скверны, но и в диаспоре, где подобных ограничений не было.
Цдуким* как консервативная секта опирались только на Письменную Тору и отвергали все обычаи и галахот, исходили ли они от софрим* или от прущим*, отвергали все обычаи, как облегчающие, так и отягощающие, если в Торе не говорилось о них прямо.
Вследствие того, что цдуким противодействовали Г. прушим, последние вынуждены были установить множество новых Г., целью которых было бороться со взглядами цдуким. Примером того служит стих "Не зажигайте огня в субботу во всех поселениях ваших" (Исх. XXXV, 3). Прушим толковали этот стих как запрет еврею зажигать огонь в субботу. Однако по этой трактовке нет необходимости гасить огонь, зажженный перед субботой. Цдуким и впоследствии караимы заключали из написанного, что следует до субботы погасить огонь, и сидели в субботу в темноте. В противоположность им, прушим постановили зажигать субботнюю свечу не только ради мира в доме, но и как обязанность и протест против взглядов цдуким.
А чтобы повысить значение традиции и в глазах своих противников-цдуким, признававших только святость Торы Письменной, прушим искали обоснование Устной Торе в Торе Письменной путем толкования и объяснения написанного и логических умозаключений из него. Каждая Г. была выведена, таким образом, из подобной ей заповеди Торы, и так были свиты нити, связывающие Г. с Письменной- Торой. Впоследствии Г. получала силу закона, только если найдено было ей обоснование в Священном Писании.
Агада
Г. не была единственным предметом изучения в Домах Учения*. Прушим не ограничивались преподаванием закона и его интерпретации. Иногда мудрец повествовал о том или ином событии из жизни праотцев или периода царей. Часто из рассказанного следовал вывод нравоучительного характера; обычно рассказ внушал веру и надежду на будущее.
Цель многих историческоих агадот (сказаний) состоит в доказательстве того, что во всем происходящем в мире виден Перст Божий. Творцы А. не стремились отделить историческую истину от легенды, поэтому так часты в агадот преувеличения и метафоры, отличающие поэтическую речь от сухого языка формальной логики. А. питала особое пристрастие к отдельным личностям, упомянутым в Писании, таким, как Авель и Каин, Авраам и Нимрод, Яаков и Эсав, Моисей и Бил'ам, противопоставляя в каждой паре первого второму, и приписывала все доброе и прекрасное праотцам и пророкам, а все зло — их противникам. Иногда под вымышленными именами в агаде зашифровывались властители, современные ее автору. Так повествовала А. об Ахазе, царе-грешнике, и Иегоякиме, об Ахашвероше или Хираме, а подразумевала Антиоха, Калигулу или кровожадного Пироза (V в.). Современники знали, о ком действительно говорит А.
Историческая А. начинала повествование с первой пары — Адама и Евы (Хавы). От них обращается А. к праотцам, пророкам, праведникам и мудрецам более позднего времени. Самое почетное место в сказаниях А. занимают, конечно, Авраам и Моше (Моисей). Из царей А. предпочитает Давида и с особой любовью описывает историю его жизни и подвигов. А. не избегает и царей других народов: Ассирии и Вавилона, Александра Македонского и владык Рима. В период после разрушения Храма А. посвящает свои страницы знатокам Торы и мудрецам.
Нравственно-религиозная А., беря за основу ткань Писания, распределяла выразительное плетенье притчи, басни о животных (в особенности о лисах), любимых народным фольклором, так, чтобы узор был выпуклей, видимей, ярче. Различают четыре вида в интерпретации Торы: "пшат" - очевидный смысл написанного; "ремез" - намек; "друш" - особое толкование, разъясняющееся в Мидраше и разъяснении; "сод" - сокровенные тайны.
А. историческая и нравственно-религиозная
составляют два главных ответвления А., более или менее тесно связанных с письменным текстом. Однако А. охватывает все сферы жизни. А. затрагивает традиции и обычаи народов, используя современные ей области науки. Овеянная печалью идет А. вместе с народом в галут вавилонский и другие изгнания, а когда иссяк ее источник, А. возродилась в новой форме, в виде поэтических молитв и песнопений, в которых выражали поэты радость и печаль своего народа.
Знать А. должен каждый. И сказано: "Если хочешь ты познать Того, по Чьему слову создан мир, - изучай Агаду".
ГАЛАХА ОТ МОИСЕЯ С СИНАЯ (Галаха ле-Моше ми-Синай)
Талмудический термин, относящийся к тем заповедям и установлениям, которые были получены Моисеем от Всевышнего, в отличие от законов и указов, установленных мудрецами. Талмудическая литература уделила много внимания этим законам, переданным Моше Рабейну (Моисею) на горе Синай и позже включенным в Мишну*. Хазал* трактовали их в самом прямом смысле, утверждая, что заповеди эти получил Моисей на горе Синай непосредственно от Господа. Но повелено было Моисею записать только Письменную Тору, и заповеди эти не включать в нее, а передать их устно Иегошуа*. Иегошуа передал их старейшинам, те - пророкам, и так передавались они из поколения в поколение, пока не дошли до рабби Иегуды hа-Наси*, составителя и редактора Мишны. В большинстве своем Г. от Моисея с Синая представляют собой дополнения к заповедям Торы, которую записал Моисей.
ГАЛЕЛ (Хвала)
Так названы в Талмуде* и в раввинских источниках главы CXIH-CXVIII из книги Псалмов*, которые произносят в молитве в праздничные дни. Иногда произносят весь Г., а иногда — половину. И так как в Псалме CXIV упоминается Исход из Египта, Псалмы CXIII-CXVIII называются также "галел мицри" (египетский Галел).
Весь Г. произносят в течение праздников Суккот* и Ханука*, в первый день Песах*, утром и вечером, и в день Шавуот*. Этот обычай в наше время, по решению Верховного Раввината, распространен на День Независимости и День освобождения Иерусалима.
Сказано в Талмуде: "Почему не произносят весь Г. во все дни Песах? Когда захотели ангелы пропеть песнь пред Господом (при переходе через Ям-Суф, Красное море), сказал Он им: "Создания Мои тонут в море [египтяне], а вы будете воспевать Меня?"
А почему не произносят Г. в Рош hа-Шана* и Йом Кипур*? Сказали ангелы Господу: "Владыка мира, почему Израиль не поет пред Тобою в Рош hа-Шана и в Йом Кипур?". Сказал им: "Возможно ли, что царь сидит на престоле суда, и книги живых и мертвых раскрыты пред Ним, а Израиль поет предо Мною?".
Установлены особые благословения перед Г. и после него.
ГАОН
Титул, данный главам ешив* в Вавилонии, считавшихся высшим после мудрецов Талмуда* ученым авторитетом в народе. Период вавилонских Г. продолжался почти четыреста пятьдесят лет. Первый вавилонский Г., рав Ханан из Ушкайи, стал главой ешивы в Пумбедите в 589 году н. э. Последним Г. в Пумбедите был рав Гай Гаон, возглавлявший ешиву до 1038 г. н. э. Титул Г. носили также главы ешивот в Эрец Исраэль в период 900—1709 гг. н.э. Со временем титулом "гаон" стали величать всех великих раввинов и мудрецов.
Г. продолжали распространение учения иудаизма среди еврейских масс, начатое амораим* и савораим*. Как амораим и савораим занимались, главным образом, расширительным интерпретированием галахи* и разъяснением ее на основе Мишны*, так и Г. известны расширительными толкованиями галахи и разъяснением ее на основании Талмуда в связи с изменяющимися условиями жизни.
В период Г. был установлен окончательный текст Талмуда, Таргумов* и Мидраша*, и Талмуд стал основой, определявшей жизнь еврейского народа.
В период Г. Вавилония входила в Багдадский халифат. Халифы назначали глав еврейских общин и передали им широкие полномочия во всем, что касалось жизни евреев халифата. Главы диаспоры* (Рош hа-Гола — так они назывались) в свою очередь передавали Г. полномочия в делах религии и отправления суда. Г. возглавлял ешиву, являвшуюся Верховным Судом, подобно Синедриону* в Иерусалиме.
Основывая Верховный Суд, Г. Вавилона намеревались создать центр иудаизма, способный распространить учение Торы во всей диаспоре. Ешивы Суры и Пумбедиты служили центрами изучения и толкования Торы для всего еврейского рассеяния. Г., возглавлявшие две эти ешивы, продолжили традицию "месяцев всеобщего изучения", которая была введена еще в период амораим. В месяцы "калла" (невесты), Адар и Элул, перед наступлением праздников, собирались в Суре и Пумбедите знатоки Торы, главы ешив меньших городов, мудрецы и все интересующиеся Торой для разъяснения галахот и обсуждения возникших у них вопросов. Г. восседал во главе собравшихся. Напротив него сидели собравшиеся "семью рядами", напоминавшими семьдесят членов Верховного Суда. Каждый — на своем постоянном месте, подобно членам Великого Синедриона* в Иерусалиме. По окончании "месяца невесты", Г. объявлял, какой трактат следует учить до наступления следующего "месяца калла". В продолжении месяца Адар Г. ежедневно предлагал собравшимся несколько вопросов из присланных ему общинами диаспоры. Ответы на вопросы обсуждались на собрании и утверждались с благословения Г. В конце "месяца калла" вопросы и ответы зачитывались собранию.
Деятельность Г. преследовала три цели: разрешить, посредством талмудических установлений, вопросы, с которыми обращались общины рассеяния (во многих общинах не было книг Талмуда или не было людей, способных разобраться в них); распространять знание Талмуда; дать однозначный ответ на спорные вопросы Талмуда.
ГАФТАРА (Заключение)
Буквально: "дополнение" и "заключение".
Глава из Пророков, которой завершают чтение соответствующего раздела Торы* при утреннем богослужении в субботние и праздничные дни и в пост Девятого Ава. Согласно предположению Элиягу Бахура, Г. введена была в период, когда евреи подвергались тяжким гонениям со стороны эллинистов, когда сожжены были многие свитки Торы и вместо чтения Торы читали Пророков. И написано у Абудрагама: "Почему дополняют чтением Пророков? Потому что запретили [греки] евреям читать Тору [...] И постановили читать двадцать одну строфу из книг Пророков". Отсюда — гафтара, что означает также "освобождение", так как чтение ее освобождало от обязанности читать Тору. Между содержанием Г. и читаемой перед ней главою Торы обычно существует некоторая связь, но в большинстве случаев лишь один стих во всей Г. упоминает о событиях в данной главе Торы.
Книги Пророков читают не по порядку глав. Можно выбирать главы из любых книг Пророков, и нет строгих ограничений, как при чтении Торы. Г. читается лицом, вызываемым к Торе последним, он именуется Мафтиром. А чтобы не возвысилась Г. над Торой, принято, чтобы Мафтир читал и отрывок из Торы. Прежде принято было, что он продолжает чтение с того места, на котором закончил его предшественник, но впоследствии вошло в обычай повторять несколько последних строф. Кроме особых Г. допустимо, чтобы и дети читали Г., ибо важность ее уступает чтению Торы, дозволенному только совершеннолетним.
В Талмуде* определены Г. для праздников, Суббот, хол hа-моэд, ханукальной Субботы, Субботы первого дня месяца и Девятого Ава. Г. для обычных Суббот установлены были, по-видимому, позже, по принципу близости их к данному тексту из Торы.
ГЕНИЗА
В современном иврите означает - архив.
Так называется хранилище в синагоге, где хранятся поврежденные и вышедшие из употребления Священные книги, обветшавшие книги религиозного содержания и отрывки из них и различные принадлежности богослужения (мезузы, тфилин и др.), а также книги, которые необходимо, по разным соображениям, скрыть. Согласно агаде*, царь Хизкиягу спрятал таким образом книгу снадобий (по мнению Рамбама*, книгу астрологии). Хасмонеи* держали в укрытии камни жертвенника, которые были осквернены греками. Мудрецы предполагали изъять из пользования книги Когелет (Эккл.) и Иехезкель, так как усмотрели в них места, противоречащие, якобы, сказанному в Торе. В эпоху Мишны* многие переводы Библии были признаны негодными и помещены в хранилища, а рабан Гамлиэль* hа-Закен приказал укрыть перевод книги Иова.
В Средние века почти во всех синагогах выделяли особое место, куда помещали непригодные и ветхие книги и другие принадлежности богослужения. Когда эти хранилища заполнялись, содержимое вынимали и хоронили на кладбище. Обычай этот существует с незапамятных времен, но и теперь сфарды хоронят каждые четыре-семь лет все, что содержит гениза. Раввин и старейшины общины несут в корзинах и глиняных сосудах под шелковой хулой все, что должно быть захоронено. Церемония сопровождается пением Псалмов. Особо важны и известны Г. в Феодосии (в Крыму), в Каире и некоторых других городах Египта.
В сухом климате Египта сохранилась Каирская Г., имеющая огромную ценность, так как она служила одновременно и архивом местной еврейской общины. В ней найдены, среди прочего, постановления судов и списки видных общественных деятелей еврейской общины Египта. В 1896 г. были найдены там части книг Бен Сира* на иврите и целый ряд других очень ценных фрагментов древних книг.
ГЕР (ПРОЗЕЛИТ)
Гер цедек: иноверец, перешедший в иудейство и ставший евреем. В Агаде и Галахе* он назван просто гером.
Если иноверец выражает желание стать евреем, проверяют, не вызвано ли это желание корыстолюбием или страхом. Если эти подозрения необоснованы, объявляют ему, насколько трудно выполнение заповедей Торы*, чтобы побудить его изменить решение. Если иноверец тверд в своем решении и возлагает на себя иго Торы, принимают его (Рамбам*).
Книга Рут служит иллюстрацией этому: Нооми поступила так со своими невестками-моавитянками, Орпой и Рут, пожелавшими присоединиться к ее народу, перейти в еврейство. И Орпа, действительно, изменила решение, но "Рут прилепилась к ней" (к Нооми). И вновь пыталась Нооми уговорить Рут передумать, но, "видя, что твердо решилась она идти, перестала увещевать ее" (I, 18).
Мудрецы Талмуда определили в Барайте процедуру принятия Г.: "Гера, который хочет в наше время стать евреем, спрашивают: С чего ты надумал перейти в еврейство? Разве ты не знаешь, что в наше время евреи пребывают в печали и притеснении, что они гонимы и преследуемы и подвергаются мучениям? Если он отвечает: Знаю я и не ищу выгоды, - его сразу принимают и объясняют ему некоторые из легких и строгих заповедей и кары, положенные за их нарушение [...] Говорят ему: Прежде, чем пришел ты к этому решению, ты ел тук, но за это тебе не положен карет (преждевременная смерть), ты осквернял Субботу, но за это тебе не положено побивание камнями. И так же, как объявляют ему о карах за нарушение заповедей, объявляют ему и о том, какую награду они в себе содержат. Говорят ему: Знаешь ли ты, что будущий мир сотворен только для праведников, а в наше время Израиль не получает ни множества наград, ни всей кары..."
Приход Г. к "новой, богоугодной жизни" подобен вступлению сынов Израиля в завет*: он закрепляется обрядами обрезания*, омовения в микве* и жертвоприношения*. После разрушения Храма совершаются только первые два обряда, и гер не считается евреем, пока не совершил обрезания и омовения. С переходом в еврейство гер прекращает все семейные связи, которые он поддерживал до того: "гер, перешедший в еврейство, подобен новорожденному младенцу". Даже имя его в Израиле отлично от прежнего, и называют его по отцу нашему Аврааму*, отцу геров: "бен Авраам" - "сын Авраама".
В эпоху Средневековья переход в еврейство был сопряжен со смертельной опасностью, т. к. христианская церковь карала смертью всякого христианина, переходившего в еврейство. И все же были христиане, принимавшие религию Израиля, веря в ее истинность.
Г. является евреем в полном смысле слова и обязан выполнять все заповеди: "Тора одна да будет для уроженца и гера, проживающего среди вас" (Исх. XII, 49).
Тора, считаясь с особым душевным состоянием Г., оставившего свой дом, семью и народ, требует относиться к нему с большой любовью: "Любите пришельца (гера), ибо пришельцами были вы в Египте" (Втор. X, 19). Трижды запрещает Тора обманывать Г., а хазал* насчитали в Писании сорок шесть мест, в которых говорится о чутком отношении к Г.
Отношение Рамбама к Г. и переходу в иудейство нашло свое отражение в его письме к геру Овадье: "Ты мудр, и у тебя мудрое сердце: ты понял происходящее и познал путь истины...". И Рамбам позволяет ему молиться, "как молится и благословляет каждый еврей [...] и всякий, кто перейдет в еврейство, и тот, кто почитает имя Божье, он, как написано в Торе, - ученик отца нашего Авраама [...] Поэтому должен ты говорить: "Наш Бог и Бог отцов наших", ибо Авраам, да почиет он в мире, — отец твой. После того, как вошел ты под сень Благодати [...] нет различия между тобой и нами [...] И да не будет происхождение твое низким в глазах твоих, ибо, если мы происходим от Авраама, Ицхака и Яакова, ты происходишь от Того, Кто сказал: "да будет Вселенная" ("Ответы" Рамбама).
С историей народа Израиля перемежается история Г., присоединяющихся к дому Израиля. Согласно Талмуду, еще отец наш, Авраам, принимал геров, и сказано: "...и души, которые они сделали в Харане", то есть те, кто перешли в еврейство. Авраам принимал мужчин, а Сарра - женщин. Царство дома Давида ведет свой род от Рут-моавитянки, а среди великих мудрецов и праведников еврейского народа, определивших его духовный облик, встречаются имена Г. и их потомков: р. Акива*, Онкелос*, Шмайя и Автальон*, р. Меир* и другие.
Но есть в Талмуде и отрицательное отношение к принятию Г.: Сказал р. Хелбо: "Трудны геры для Израиля, как чесотка" (Кид. 70), но р. Авраам hа-гер, упомянутый в Тосефте, толкует это высказывание в пользу Г.: сведущи Г. в заповедях и строго придерживаются их; потому тяжелы они для Израиля, как чесотка, что Всесвятой, благословен Он, корит ими евреев за грехи их и непослушание.
Особое место в истории Г. занимают хазары*. В памяти народной сохранился Виленский гер, р. Авраам, граф Потоцкий, сожженный за переход в еврейство.
Переход видных деятелей и вельмож в еврейство не раз приводил к антиеврейским гонениям, поэтому руководство еврейских общин Центральной Европы угрожало тяжкими наказаниями каждому еврею, который способствует переходу христианина в еврейство.
Гер-тошав (прозелит-житель) — нееврей, обязавшийся не поклоняться идолам и выполнять семь заповедей (бней Hoax), но не совершивший обрезания и омовения, получал (в Израиле) право жительства и считался праведником народов мира. "Почему назывался он тошав (житель)? Потому, что можно ему было селиться в Эрец Исраэль" (Рамбам). Хотя селится он здесь свободно, но не следовало ему жить в Иерусалиме или пограничном городе — по соображениям безопасности. Можно продавать ему дома и земельные участки, что нельзя продавать гою, и следует помогать ему благоустроиться. Таких Г. называли людьми, находящимися под еврейской гражданской юрисдикцией.
В Талмуде сказано, что большинство прозелитов-жителей — это "весь народ, оставшийся от эморийцев, хеттийцев, призийцев, хивийцев, иевусеев [...], который не был истреблен сынами Израилевыми и который Соломон обложил налогом..." (I Ц. IX,20—21). В наше время не существует статуса гер-тошав.
Словом "гер" назывался и пришелец, не пользующийся гражданскими правами. Так сказал Господь Аврааму: "Знай, что пришельцами будет твое потомство в чужой стране..." (Быт. XV, 13).
Моисей назвал своего сына Гершом, ибо сказал: "Пришельцем был я в чужой земле" (Исх. 11,22).
ГЛАВА ДИАСПОРЫ (Рош hа-Гола)
Глава диаспоры - так титуловался тот, кто возглавлял еврейское самоуправление в Вавилонии (по-арамейски — "рейш галута"). Согласно традиции, изложенной в "Сэйдер олам зута", первым Г.Д. был Йеояхин, царь Иудеи, изгнанный в Вавилонию, после того, как вышел из заточения. Согласно другой версии, первыми носителями этого титула были Шеалтиэль, сын Йеояхина, а затем Зерубавель, сын Шеалтиэля. Общепринято, что у евреев, поселенных в Вавилонии, были свои вожди, потомки дома Давида по линии Йеояхина (который был пленен Навуходоносором) и Зерубавеля, его внука. И так как евреи Вавилонии назывались в течение долгого времени "бней гола" ("сыновья диаспоры"), то и вожди их носили титул Рош hа-Гола, или Рейш галута.
История евреев Вавилонии в течение всего периода Второго Храма и деятельность их вождей в то время покрыты мраком неизвестности. В истории Г. Д. это — доисторический период, который продолжался до восстания Бар-Кохбы. Только после поражения восстания, когда многие евреи бежали искать спасения в Вавилонии, приоткрывается эта завеса мрака, и мы видим в Г.Д. из Вавилонии вождей, не уступающих своим величием вождям Эрец Исраэль. Принято было назначать на пост Наси (главы) в Эрец Исраэль членов семей Г.Д. из Вавилонии. Сам р. ИеГуда hа-Наси завидовал величию потомков дома Давида в Вавилонии. Г.Д. этого периода, р. Гуна, желал переселиться в Эрец Исраэль, и р. Иегуда hа-Наси заявил, что он готов оказать ему почести, как полагается потомку дома Давида. Отсюда можно заключить, что Г.Д. Вавилонии пользовались известностью в начале 3 в., в конце парфянского периода, даже за пределами Вавилонии. С этого времени Г.Д. непрерывно правят евреями Вавилонии на протяжении восьмисот лет.
Как было уже сказано, положение Г.Д. в Вавилонии соответствовало положению Наси в Эрец Исраэль, но правление Г.Д. было более авторитарным и объединяло религиозную и светскую власть. В Персии Г.Д. был своего рода правителем всего еврейского населения, которое в некоторых районах страны составляло большинство. Звание и должность правителя передавались по наследству от отца к сыну. Г.Д. считался одним из важнейших вельмож в государстве. Он носил шелковые одежды и подпоясывался золотым поясом. Время от времени он удостаивался предстать пред лицом царя во всем своем блеске и роскоши. В день персидского Нового Года Г.Д. преподносил царю в подарок определенную сумму денег, которая была своего рода налогом. В более поздний период носитель титула Г.Д. был окружен поистине царскими почестями: он ехал в карете, а рабы его бежали перед ней. Доходы Г.Д. извлекались из налогов и податей, которые собирали для него общины Вавилонии. Ему оказывались высокие почести: во время чтения Торы в синагоге подносили свиток Торы к месту, на котором он восседал, а в праздники евреи стекались к его дому, чтобы благословить и поздравить его. Весь этот период Г.Д. пребывали в городе Негардэа.
Круг деятельности Г.Д. был весьма обширен. Он был верховным судьей вавилонских евреев в гражданских судах, имел право подвергать виновных штрафу. Всякое сложное дело он решал сам, а в обычные суды назначал судей. Г.Д. обладал также верховной властью в еврейской общине, на нем лежала забота о безопасности жителей, он надзирал за торговлей, чтобы не случалось обмана или обвешивания, и для этой цели назначал особых надсмотрщиков. Г.Д. обладал полномочиями властвовать "бичом и плетью", наказывать провинившихся и насильственно взимать налоги. Такая самодержавность, естественно, приводила иногда к проявлениям деспотии, которые вызывали недовольство народа."Г.Д. и исполнителей их воли обвиняли иногда в жестокости, обмане и в пренебрежении к достоинству мудрецов. Говорили о них, что они не соблюдают мицвот и обычаи, но находились такие, которые относились снисходительно к этим прегрешениям, принимая во внимание близость Г.Д. к царскому двору и их необходимые и частые контакты с иноверцами. О некоторых Г.Д. говорилось, что они неучи и невежды, но были среди них ученые и мудрецы, которые не уступали в знании Торы главам ешив*.
Двоюродным братом Рава и Шмуэля был Г.Д. Map Уква Первый, обладавший достоинствами общественного деятеля и знатока Торы. Он жил поблизости от Негардэа и возглавлял суд, членом которого был Шмуэль. Об этом Г.Д. сказано, что он сторонился роскоши и наслаждений и посвящал все свое время изучению Торы и делам милосердия.
Арабские завоевания привели к кардинальным переменам в больших еврейских центрах Вавилонии. Во время завоевания арабами Персии и Вавилонии, когда на развалинах империи Сасанидов возник Великий халифат, жил в Вавилонии юный отпрыск рода Г.Д. по имени Бустанай. Юноша вызвал симпатии новых властителей, и они утвердили за ним все права, которыми пользовались прежде Г.Д. Так была обеспечена прочность поста Г.Д., и потомки Бустаная носили это звание в Вавилонии свыше четырехсот лет.
Бустанай был одним из немногих Г.Д., которым уделила внимание история и Агада*. Одно из преданий рассказывает, что владыки Персии преследовали потомков Давида и перебили их всех до одного. Но смилостивился Господь над домом Давида и оставил в живых беременную жену одного из убитых. Рожденный ею сын был Бустанай. О том глубоком уважении, которое питал Омар-завоеватель к Бустанаю, свидетельствует тот факт, что когда привели к нему после победы над персами двух дочерей Хосрова II, царя Персии, он взял одну из них себе, а вторую отослал Бустанаю и сказал ему: "Вот эта подходит такому человеку, как ты". Тем самым он показал, что видит в Бустанае человека, равного себе. Бустанай дал ему за нее пятьдесят две тысячи золотых динаров. Дочь персидского царя родила Бустанаю трех сыновей. Еще до женитьбы на царевне Бустанай взял в жены еврейку, которая родила ему двух сыновей. Таким образом, от Бустаная произошли две династии, и в последующие века мы находим Г.Д. из обеих династий.
Как было уже сказано, главенство Диаспоры переходило в Вавилонии по наследству, как звание Наси в Эрец Исраэль. Но в Эрец Исраэль законы о наследовании были строже, чем в Вавилонии. Звание переходило от отца к старшему сыну, даже если младший был достойнее, и так продолжалось в течение всех пятисот лет существования звания Наси. Мы не находим в этой пятивековой истории ни единого случая борьбы между наследниками. Иначе было в Вавилонии. Законы о наследовании поста Г.Д. не были достаточно упорядоченными в период Багдадского халифата. Обычно сын занимал место отца, но не всегда. Иногда наследником, вместо сына, становился брат умершего Г.Д., а сыновья и другие родственники, которые претендовали на престол, искали поддержку у персидского царя или багдадского халифа. Царей и халифов устраивала эта междоусобица, и они иной раз даже разжигали ее, согласно древнему правилу: разделяй и властвуй.
Неопределенность законов о наследовании ставила Г.Д. в значительную зависимость от руководителей народа и глав ешив. Они могли предпочесть младшего сына первенцу или выдвинуть на пост Г.Д. брата умершего, а не одного из его сыновей. Влияние лидеров народа и глав ешив, которое непрерывно росло в период гаонов*, привело к тому, что прежде, чем Г.Д. утверждался халифом, он должен был получить одобрение глав ешив. Это были своего рода выборы, но выборы весьма ограниченные, ибо никому не приходило в голову назначить Г. Д. не из дома Давида.
В конце X в. н. э. титула Г.Д. уже больше не существовало.
ГЛАСНЫЕ ЗНАКИ, или ОГЛАСОВКА (Никуд)
Еврейская письменность не имеет гласных букв. Гласные знаки являются сравнительно поздним добавлением и записываются под или над согласными, но не в строке. Неизвестно, кто изобрел эти Г.З. Вероятно, этот метод был создан мудрецами нескольких поколений. Уже р. Иегуда Галеви отмечает, что знаки эти (некудот) не были даны на горе Синай (при вручении Торы*), так как "вне сомнения книга [Тора] была ясной без огласовки и ударений, принятых в записи свитков Торы ныне" (Кузари, 43). Мудрецы эпохи Талмуда* тоже не пользовались Г.З. и знали правильное произношение букв и слов без огласовки - наизусть. Даже в период гаонов* только учителя детей пользовались Г.З. в книгах, предназначенных для обучения. Прочие же книги остались без особых знаков, и гаоны Вавилонии запрещали ставить значки в свитках Торы.
В конце концов принято было пользоваться точками и линиями под и над буквами для облегчения чтения. В Вавилоне проставлялись знаки над буквами, и этот метод назывался "вавилонский, или ассирийский никуд". В Эрец Исраэль мудрецы Тверии создали другой метод огласовки, когда Г.З. проставлялись, главным образом, под буквами. Этот "тивериадский никуд" вытеснил вавилонский и распространился во всех еврейских общинах.
ГОГ И МАГОГ
Пророк Иехезкель описывает в видении конца дней войну Господа с Гогом из страны Магог (Hex. XXXVIII-XXXIX). Когда вернется Израиль из рассеяния в свою землю, восстанет на него Гог с севера, с целью разграбить и разорить его. Тогда сам Господь придет на помощь Израилю: "И выйдут жители городов Израиля, и разведут огонь, и сожгут [вражеское] оружие, щиты и латы, луки и стрелы, и булавы, и копья. Семь лет будут жечь их [...] Семь месяцев будет хоронить их [трупы воинов Гога] дом Израиля, чтобы очистить землю" (Иех. XXXIX, 9,12). Тогда возвысится и восславится имя Господа, и убедятся все народы, что за грехи свои рассеян был Израиль, то есть отвратил Господь от них лик Свой и отдал их в руки их гонителей. А теперь не отвратит уже больше от них лицо Свое.
Со временем война Г. и М. стала неотъемлемой частью событий, связанных с ожидаемым наступлением избавления и возрождением Израиля.
ГОДОВЩИНА (на идише - Йорцайт)
Годовщина смерти отца или матери. По обычаю, с наступлением этого дня, то есть вечером, зажигают свечу, которая горит всю ночь и весь день в память о душе усопшего, ибо сказано: "душа человеческая — свеча Господня". Во время молитв этого дня сын произносит "Кадиш"*. Некоторые даже постятся в этот день и приходят на могилы умерших.
ГОЙ (народ; иноверец)
Группа людей, связанных общим происхождением и языком, обычаями, традициями и т. д., а также население страны, народ.
Термин "Г." применялся иногда также для указания на Израиль, как например: "И какой народ [Г.] столь велик, у кого уставы и законы столь же справедливы, как вся эта Тора?..." (Втор. IV, 8), но гораздо чаще — на другие народы: "Ибо прогоню Я народы от лица твоего" (Исх. XXXIV, 24), "Приблизьтесь, народы, чтобы слышать, и племена — внимайте!" (Ис. XXXIV, 1). В период Талмуда* применение слова "Г." сузилось для обозначения чужака, нееврея. По требованию цензора чаще, однако, употреблялось вместо "Г.", в том же значении, — ишмаэли (араб, мусульманин), нохри (чужой), акум (идолопоклонник) и др.
Многие законы Торы и установления мудрецов Талмуда направлены на то, чтобы предотвратить всякое сближение между евреями и соседними народами, "чтобы не приучали вас совершать все их мерзости..." (Втор. XX, 18). Исходя из того, что идолопоклонники не выполняют семи заповедей, возложенных на "бней Hoax*" (сыновей Ноя), хазал* обвиняют их в кровопролитии, лихоимстве, воровстве и других преступлениях, и посему, вдобавок к прочим законам и установлениям, призывают Израиль остерегаться Г. (иноверцев). Запрещалось продавать Г. талит* с кистями, так как Г., облекаясь в талит, выходили с евреями в караванах, не будучи узнаны, и, маскируясь под евреев, убивали их в дороге. Ужасные злодеяния, совершенные немцами (и не только ими) по отношению к евреям, при бездействии других народов, а также теми, которые могли помочь или спасти, но не сделали этого, доказывают, что подозрение мудрецов по отношению к Г. не было "наветом на невинных". В то же время библейский запрет "Не убий!" относится и к Г., которых нельзя убивать, за исключением случая, когда Г. идет на тебя войной: "Пришедшего тебя убить — упреди и убей!"
В период Талмуда случалось, что Г. хотели учить Тору. Но сказали мудрецы: "Не передавайте Г. слова Торы". Несомненно, что некоторые неевреи использовали свои познания в Торе для клеветы на евреев, и многие из антиеврейских законов были приняты в странах диаспоры под влиянием Г. - знатоков Торы.
Но, согласно Рамбаму*, можно обучать Торе христианина, ибо он верит в нее, но неверно интерпретирует, - изучая Тору, быть может, он придет к истине.
Г., не признававшим семи заповедей, евреи платили в древности той же монетой. Поэтому в давние времена еврей, укравший у Г., не подлежал наказанию и не был обязан возвращать Г. его пропажу, ибо по законам Персии всякая находка принадлежала казне и не подлежала возвращению владельцу.
Но даже в древности многие из великих еврейских мудрецов призывали народ не пользоваться правом платить Г. той же монетой. Рассказывают о р. Шим'оне бен Шетах, ученики которого купили ему осла у ишмаэли (мусульманина). В упряжи осла оказалась жемчужина. Увидели они ее и сказали своему учителю: "С сегодняшнего дня не должен ты так много трудиться". Спросил их: "Почему?" Сказали ему: "Купили мы осла у ишмаэли, и оказалась в упряжи осла жемчужина". Спросил их: "А знал ли о ней хозяин?" Сказали ему: "Нет". Сказал им: "Идите и возвратите ему". Удивились ученики и спросили рабби: "Даже те, кто запрещают обижать Г., признают, что пропажа его не подлежит возврату!" Сказал им рабби: "Что вы думаете, Шим'он бен Шетах — варвар? Шим'он бен Шетах хотел бы услышать из уст Г. "Благословен Бог евреев!", и это ему важнее сокровищ всего мира".
Из рассказа явствует, что высшей целью Шим'она бен Шетах было - освятить имя Бога.
Подобную же историю рассказывают о рабби Шмуэле бар Сусарти. Однажды р. Шмуэль бар Сусарти пришел в Рим. Императрица потеряла свои драгоценности, а он нашел их. Императрица объявила: тот, кто вернет пропажу в течение тридцати дней, получит такую-то награду, а после тридцати дней — поплатится головой. Рабби вернул драгоценности по истечении тридцати дней. Она спросила его: "Ты не был в стране?" Он ответил: "Был". Она спросила: "Ты не слышал глашатая?" Он ответил: "Слышал". Она спросила: "Почему же ты не вернул в течение тридцати дней?" Он ответил ей: "Чтобы не сказала ты, что из страха перед тобою вернул. А вернул я из страха перед Господом". Она сказала: "Благословен Бог евреев!"
Разрешение обманывать Г. относилось только к древним народам, идолопоклонникам, не признававшим за евреями никаких прав, но в наше время, когда есть у народов суд и правовые нормы, а человеческие права находятся под защитой, следует возвращать им пропажу и строжайше запрещено красть и обирать их, точно так же, как и евреев. Известный итальянский талмудист Лампромти, автор энциклопедии "Страх Ицхака", пишет в разделе о Г.: "Знай, что в книге моей слово Г. не относится к христианам и мусульманам, ибо не подозреваются они в кровопролитии [...] мы лечимся у них ежедневно [...] и не следует опасаться обучать их Торе. Но все наши книги, и моя в том числе, обличают идолопоклонников [...] которые не знают Бога [...] А те Г., под покровительством которых мы, евреи, живем и рассеяны среди них, верят в сотворение мира и Исход из Египта, и в другие основы веры [••■], и не только не запрещено спасать их, но мы обязаны молиться за них". Нельзя обманывать и притеснять Г., прямо или косвенно, ибо мерзость в глазах Господа всякий притеснитель.
Заповедь чтить стариков распространяется и на стариков Г. И р. Иоханан вставал перед старыми Г., говоря: "Сколько испытаний прошли они, сколько чудес видели они!"
Положено здороваться с Г., и рассказывают о р. Иоханане бен Закай, что он всегда опережал всех встречных, приветствуя первым даже иноверца на базаре.
ГОЛЕМ (1. Бесформенная материя; 2. Робот)
Слово это впервые встречается в книге Псалмов (CXXXIX, 16): "Зародыш мой видели глаза Твои", — и мудрецы истолковали его в значении куска материи, лишенного формы. Согласно агаде* о первых двенадцати часах жизни первого человека, Бог вдохнул в него душу только на четвертом часу его жизни, а до тех пор был он Г. Источник многих преданий о создании Г. следует искать в писаниях хазал*.
В Средние века некоторые еврейские ученые Франции и Германии видели в древней книге анонимного автора "Ецира" ("Созидание") руководство к проникновению в тайны творения, в том числе в создание Г. и других живых существ. Они стали, очевидно, употреблять впервые термин "Г." в значении существа, созданного посредством таинственного сочетания букв.
Согласно некоторым преданиям, вдохнули живую душу в тело Г., написав на лбу его слово "эмет" (истина), являющееся печатью Господа. Зачеркивание первой буквы в слове "эмет" превращает Г. в мертвеца (на иврите "мет" - мертвый, умерший).
Мудрец Цви и сын его, знаменитый р. Яаков Эмдин из Амстердама, обсуждают вопрос, можно ли присоединить Г. к миньяну*, и запрещают это.
Самое популярное предание о создании Г. связано с именем знаменитого раввина р. Льва— Магарала из Праги (XVI в.).
ГОРОДА-УБЕЖИЩА (Арей миклат)
Сказано в Торе*: "Три города выдели себе среди земли твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе в наследие. Построй себе дорогу и раздели на три части область страны твоей, которой наделил тебя Господь, Бог твой, так что убежит туда всякий убийца. А вот условия для убийцы, который убежит туда и останется жив: если убъет он ближнего своего неумышленно, и он не враг ему со вчерашнего и третьего дня; или пойдет он с ближним своим в лес рубить дрова, и замахнется рука его с топором, чтобы срубить дерево, и обронит он железо с топорища, и попадет оно в ближнего, и тот умрет, — такой пусть бежит в один из этих городов и останется жив [...] Поэтому повелеваю Я тебе: три города выдели себе. А когда расширит Господь, Бог твой, пределы твои, как клялся Он отцам твоим, и даст тебе всю эту землю, которую обещал дать отцам твоим; если соблюдать будешь все эти заповеди, чтобы исполнять их, как Я заповедаю тебе ныне: любить Господа, Бога твоего, и ходить по путям Его все дни, то прибавишь себе еще три города к этим городам. И да не прольется невинная кровь внутри земли твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, и не будет на тебе вины крови" (Втор. XIX, 2-10).
В другом месте в Торе сказано, что убегающий в Г.-У. должен жить в нем до смерти первосвященника. Право бежать в Г.-У. дано только убившему неумышленно.
Хазал* установили многочисленные ограничения в отношении права жить в Г.-У., а также освободили многих от вынужденного изгнания. Все это указано у Рамбама* и в книгах других законоучителей. В сжатой форме детали этого повеления изложены у Рамбама так: "Мицва* — выделить три города, ибо сказано: "три города выдели себе". Статус убежища может быть дан только городу в Эрец Исраэль. И было шесть таких городов. Три выделил Моисей (Моше Рабейну) в Заиорданье, и три выделил Иегошуа в стране Ханаан. Во времена царя Мессии* прибавятся еще три к этим шести, ибо сказано: "прибавишь себе еще три города к этим трем" [...] И обязаны суды проложить дороги к-Т.-У., исправлять и расширять их. Убирают с них всякое препятствие, и не оставляют на дороге ни холма, ни оврага, ни ручья, а делают над ними мосты, чтобы не задержался беглец. И на перекрестках дорог были указатели — "убежище", чтобы убийцы могли найти дорогу к нему. Ежегодно пятнадцатого дня месяца Адар* суд посылал служителей чинить дороги, а суд, который был в этом небрежен, уподобляется пролившему кровь".
ГОСТЕПРИИМСТВО (Гахнасат орхим)
Достоверное описание обычая Г. в том виде, в котором он был принят во времена праотцев, дано нам в книге Бытие (XVIII, 2—8): "И возвел он [Авраам] глаза свои и увидел: вот, три мужа стоят перед ним, и, увидев, побежал он к ним от входа в шатер и поклонился до земли. И сказал: Господа мои, если нашел я милость в глазах ваших, не пройдите мимо раба вашего. Возьмите воды, и омойте ноги ваши, и располагайтесь под деревом [...] И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал: Поторопись, замеси три меры лучшей муки и сделай лепешки. [...] И взял масла, молока и тельца, которого приготовил, и подал им, а сам стоял подле них под деревом, и они ели".
Йосеф бен Иоханан из Иерусалима сказал: "Пусть дом твой будет широко открытым, а бедные пусть будут домочадцами твоими" (Авот 1,5).
И если придут гости в дом к человеку, даже если они невежды, пусть примет их хозяин приветливо и угостит тотчас, так как иногда бедняк голоден, но стесняется попросить. Поэтому следует подавать еду с приветливым лицом, даже если хозяин чем-то огорчен.
Г. - одна из характерных черт еврейского народа.
ГОШАНА РАББА
Седьмой день праздника Суккот* и последний из дней, в который выполняется заповедь кущей и "четырех видов"*. Он называется "Г.Р." по названию молитв, "гошанот", которых произносят в этот день больше, чем в другие дни праздника ("рабба" — многочисленный, большой). Название "Г.Р." возникло в сравнительно поздний период, но день этот издавна выделялся среди других дней праздника Суккот, ибо в этот день завершалось выполнение заповеди "арава" (ива) ударами ветвей этого дерева по земле у подножия алтаря.
В трактате Суккот (гл. IV, мишна V) дано описание праздника: "Как выполняют заповедь арава? - Место было под Иерусалимом, под названием Моца. Спускаются туда и собирают там ветви ивы и приходят и ставят их к алтарю так, что верхушки их наклонены к алтарю. Трубят три раза. Каждый день обходят алтарь один раз, а в тот день (седьмой день Суккот) обходят алтарь семь раз".
Заповедь эта не упомянута в Торе, и потому цдуким* противились ей. Если седьмой день Суккот выпадал на будний день, они не мешали празднеству, хотя считали его излишним, но если приходился он на субботу, видели в празднестве нарушение субботы, и однажды сделали попытку помешать празднеству. Но под давлением народа, который был на стороне прушим*, вынуждены были священники допустить празднование. Однако с введением еврейского календаря мудрецы позаботились о том, чтобы этот день (Г.Р.) никогда не приходился на субботу, дабы избежать разногласий. Первый день Рош hа-шана* никогда не приходится на первый день недели, Йом Кипур* — на вторник, и поэтому Г.Р. никогда не выпадает на субботу. В Талмуде введение этого обычая приписывается пророкам Хаггаю, Зхарии и Мал'ахи, но в их книгах нет упоминания о нем.
Обычай этот, в память о времени, когда существовал Храм, сохранился до наших дней (с некоторыми изменениями). В седьмой день праздника Суккот, день Г.Р., каждый еврей приносит в синагогу связку ивовых веток, или "гошанот" (множ. чис. от гошана), как они называются в народе. Молящийся держит ветки в руках во время особых молитв, в которых многократно повторяются слова "гошана" (означает "Помоги, пожалуйста!"). Те молящиеся, у которых в руках "четыре вида", обходят бима* во время молитвы, в память о кружении вокруг алтаря в Храме, а затем бьют ветками об пол, пока не опадают листья.
Существует обоснованное предположение, что во времена Храма праздник этот был посвящен молитвам о дожде, а ивы символизировали зависимость растений от воды. Во многих поэтических произведениях, посвященных этому дню, содержится просьба к Богу ниспослать дождь. О том же свидетельствует молитва, завершающая обряд.
Рамки богослужения в этот день расширились, когда добавилось еще одно значение праздника. Согласно Мишне* (Рош hа-шана), в праздник Суккот выносится приговор о воде, от которой зависит плодородие почвы и, следовательно, урожайность полей, садов, виноградников. Таким образом следует рассматривать седьмой день Суккот как заключительный день Суда. Поэтому приняты в день Г.Р. молитвы и обычаи, цель которых — пробудить сердца к раскаянию. Отсюда обычай бодрствовать и молиться в ночь на Г.Р.
Р. Цидкиягу (XIII в.) писал в книге "Шиболей лекет": "Есть люди, которые бодрствуют всю ночь [перед Г.Р.], и сидят, изучая Тору". Если кто-нибудь в ссоре, необходимо помириться. Каббалисты в XVI в. еще больше расширили программу занятий в ночь на Г.Р. Р. Моше Закут (XVII в.) рекомендовал читать в ночь на Г.Р. Второзаконие и книгу Псалмов.
ГРЕХ (Хет)
Всякое деяние, при котором человек нарушает повеление или запрет Торы*.
Все заповеди Торы, определяют ли они отношения между человеком и его ближним или отношения между человеком и Творцом, даны Превечным для исполнения, и нарушающий их грешит перед Господом. В Библии даны разные определения Г., и все они делятся на "шгагот" (ошибки), то есть грехи, совершенные без злого намерения, и "здонот" (злонамеренные), то есть деяния, совершенные по злой воле. Тора не различает между Г. по отношению к ближнему и грехом по отношению к Творцу. Г. против ближнего — это Г. против Бога.
Однако мудрецы видят существенное различие между грехом по отношению к ближнему и грехом по отношению к Творцу. Йом Кипур* искупает только последний, а чтобы искупить первый, человек должен примириться с ближним.
Хазал* делили Г. на "легкие" и "тяжкие" и так же, как в Библии, на "злонамеренные" и "ошибочные". Особенно порицали мудрецы тех, кто совершали Г. открыто — "бефаргесья" (на виду у многих). А в отношении каждого из трех следующих Г. — идолопоклонство, кровосмешение и кровопролитие — сказано, что еврей должен быть готов умереть, но не согрешить. Основатели хасидского движения видели в познании величия Бога и в благоговении перед Ним защиту от Г.: если человек постигнет величие Божие и человеческое ничтожество, он убережется от Г.
Первородный грех
Господь сотворил человека по образу Своему и передал ему Сад Эденский* - обрабатывать и сторожить его. Но человек не устоял против соблазна змия и согрешил. Таким образом, первородный Г. состоит в том, что человек не был в силах превозмочь свои дурные наклонности ("йецер hа-pa"*) и вероломно обманул оказанное ему доверие. Таким образом, причина П.Г. заложена не в характере человека, а вне его. В словах "...у входа грех лежит, и к тебе влечение его, но ты должен властвовать над ним" (Быт. IV, 7) выражена мысль, что в человеке заложена наклонность к греху, но он может бороться и силой воли своей одолеть его. И еще сказано, что "нет праведника на земле, который не согрешил бы", так как полное совершенство — свойство одного лишь Господа, но человек должен стремиться уподобляться Ему.
ГРЯДУЩИЕ ДНИ (Ахарит hа-ямим)
Понятие "грядущие дни" включает в себя все, что произойдет с народом Израиля и со всем миром во времена, предшествующие пришествию Машиаха — Мессии* ("муки Мессии"), в "дни мессианские" и "в грядущем", то есть в мире после дней мессианских.
В пророческом видении 'Т.Д." выражено возвышенное стремление к совершенствованию мира и к царству справедливости. С давних времен еврейскому народу было свойственно это стремление и надежда на счастливое будущее общества, нации в целом, после длинной цепи страданий и бедствий, берущей начало в Египте и ведущей к тому, что скрыто от глаз человека.
Пророчество о Г.Д. во все времена утешало преследуемую нацию, поддерживало ее в тяжком и горьком изгнании, среди разрушения, убийств, преследований, пыток и оскорблений. В этом пророчестве заложены нравственные, национальные и общечеловеческие основы, оно проникнуто надеждой и верой, без которых еврейство не могло бы выстоять в страшных условиях изгнания и рассеяния.
Единство мнений достигнуто относительно таких основ, как воздаяние и кара, бессмертие души, Мессия и избавление. Но в отношении понятия Г.Д. не существует единого мнения.
Выражение Г.Д. встречается уже в самом начале 49-й главы книги Бытия, в словах Яакова: "...соберитесь, и я сообщу вам, что случится с вами в грядущие дни". Идея Г.Д. нашла выражение в речах пророков, которые говорили о том, что произойдет с нацией и с человечеством в далеком будущем, и о "Дне Господа", который наступит перед этим.
Пророк Амос, а за ним и другие пророки, видели в Дне Господа не только отмщение врагам Израиля, но также тяжелые испытания и для самого Израиля. В тот день произойдут перемены во всем существующем с сотворения мира: "И будет в тот день, говорит Господь Бог: сокрою солнце в полдень и омрачу землю среди светлого дня" (Ам. VIII, 9).
Но несмотря на великие бедствия, дом Яакова не погибнет. После этой трагедии "дом Израиля" возвратится к себе, выйдет из среды народов, и не останется среди них ни одного израильтянина. "Ибо вот, Я повелю и рассыплю дом Израилев по всем народам, как рассыпают зерна в решете, и ни одно не падает на землю" (Ам. IX, 9). Вместе с собиранием изгнанников поднимется "пошатнувшийся шатер Давида" и будет возведен, как в прежние дни. Бог возвратит из плена народ Свой, Израиль, и поселит его на земле его, и земля больше не исторгнет их. Такими Амос видел в пророчестве своем Г.Д.
Иешаягу (Исайя) расширяет идею: он пророчествует о всеобщем мире не только между народами, но также между всем живым в мире: "И выйдет ветвь из ствола Ишая, и поросль произрастет от корня его. И почиет на нем дух Господень, дух мудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и страха Господня... Он будет судить бедных по правде... И будет препоясанием чресл его правда, и препоясанием бедр его - вера. Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и леопард лежать с козленком, и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицей, и детеныши их будут лежать рядом, а лев, как вол, будет есть солому... Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля наполнится ведением Господа, как водами наполняется море. И будет в тот день: к корню Ишая, который станет знаменем для народов, к нему обратятся народы, и мир будет славою его" (Ис. XI, 1-10).
Пророк Иехезкель видит знак возрождения народа Израиля и его счастья в Г.Д.: "А раб Мой Давид будет царем над ними и пастырь один будет для всех их, по законам Моим ходить будут, и уставы Мои соблюдать, и исполнять их. И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Яакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их вовеки; [...] И будет у них жилище Мое, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святыня Моя будет среди них вовеки" (Иех. XXXVII, 24-28).
Пророк утешения Иешаягу (XL) считает, что народ Израиля призван исполнить миссию более значительную, чем та, которую видели другие пророки. Израиль - раб Господа, и поэтому он страдает больше других народов. Он несет на себе не только свой грех, но также и грех всех народов мира. Поэтому в Г.Д. он будет "светом для народов", он принесет всем народам спасение Господне. После страданий и оскорблений Израиль "возвысится, и вознесется, и весьма возвеличится", и, обретя счастье, он принесет счастье всему человечеству: "новые небеса и новую землю" сотворит Господь. Наступит долголетие, мир воцарится на земле, народы примут иго Царства Небесного, а Храм будет "домом молитвы для всех народов".
В книге Даниэля мы находим четкие представления о воздаянии и каре после смерти и воскресении мертвых: "И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление" (Дан. XII, 2).
Таким предстает пред нами видение Г.Д. в книгах пророков.
В Талмуде* и в мидрашах* периода танаим* Г.Д. подобны описанным в Библии, это длинная цепь сменяющих друг друга событий: муки перед появлением Машиаха (Мессии), пришествие Элиягу, шофар* Мессии, собирание изгнанников, пришествие Мессии, война Гога и Магога, мессианские дни. День страшного Суда*, новый мир, воскресение мертвых, мир грядущий...
Муки перед пришествием Мессии
"Дерзость умножится и дороговизна возрастет, лоза принесет плоды, а вино дорого, и нет порицания. Повсюду распущенность и опустошение... Мудрость книжников протухнет, боящиеся греха отвратятся, и истина исчезнет... Подростки будут оскорблять стариков, старые будут стоять перед малыми, сын будет позорить отца, дочь пойдет против матери, невестка против свекрови; враги человека — домашние его, обличье поколения, как морда пса, сын не стесняется отца. На кого же нам опереться? На Отца нашего Небесного" (Сота IX, 15).
Приход Элиягу (Ильи-пророка*)
Когда Святой, благословен Он, избавляет Израиль, за три дня до пришествия Мессии приходит Элиягу, стоит на горах Израиля и вопрошает: Горы Страны Израиля, доколе быть вам засохшими и пустынными? И голос его слышен от конца мира до конца мира. А затем говорит им: Мир сошел на землю! На следующий день приходит, стоит на горах Израиля и говорит: Добро пришло на землю. В третий день говорит: Спасение пришло на землю. В тот час Святой, благословен Он, явит славу и царство Свое всем людям и избавит Израиль, который будет вызволен первым.
Трубный глас
Он будет предшествовать собиранию изгнанников. Трижды в день еврей повторяет в молитве: "Труби великим рогом о нашей свободе, подними знамя для собирания наших изгнанников, собери нас вместе с четырех концов земли. Благословен Ты, Господи, собирающий рассеянных [по всему миру сынов] народа Твоего, Израиля".
Собирание рассеяния
Вера в это неотделима от веры в Мессию. "Сказал р. Йоханан: Велик день собирания рассеяния ("кибуц галуйот"), как день, когда сотворены были небо и земля" (Псах. 88). По поводу возвращения десяти колен существуют различные мнения: "Десять колен не возвратятся, как сказано: "И бросил их в другую землю, по сей день". "Подобно сему дню, который проходит и не возвращается, так и они ушли и не вернутся", — говорит р. Акива*. Р. Элиэзер говорит иначе: "Как 'сей день' смеркается и светает, так и десять колен — минуют сумерки, и для них наступит рассвет" (Санг. Х,3).
Пришествие Мессии
Наши мудрецы учили: "Когда придет царь Мессия... он скажет Израилю: Наступила пора Избавления вашего! А если вы не верите, взгляните на свет, взошедший над вами — "восстань, озарись, ибо пришел твой свет, и слава Господня взошла над тобою". Взошла только над вами, но не над народами мира, "ибо вот, тьма покроет землю, и мрак - народы, а над тобою воссияет Господь". [...]И скажет Израиль Мессии: "Блажен час, когда ты родился..., блаженно поколение, узревшее его [...] благо вам, Израиль, что такое уготовано вам".
Война Гога и Магога
Войны начнутся до наступления дней мессианских. Поражение будет нанесено врагам не одним ударом. Их падение будет постепенным:
Мессианские дни
Большинство мудрецов Талмуда полагает, враги будут уничтожены в течение двенадцати месяцев.
что в мессианские дни исчезнет оружие. О счастье мессианских дней говорится во многих мидрашах.
День Суда
Святой, благословен Он, призывает каждый народ и говорит: "Кому служили вы в прошлом и кому поклонялись?" А они отвечают: "Идолам серебряным и идолам золотым". И говорит им Святой, благословен Он: "Пройдите через огонь вы и ваши боги; если они могут спасти вас, пусть спасут". Они пытаются пройти и сгорают. А затем приходят сыны Израилевы, и Святой, благословен Он, говорит им: "Вы кому служили?" Они говорят: "Ты, Гос-поди — Отец наш, Избавитель наш, вечно Имя Твое". Тотчас Святой, благословен Он, спасает их от наказания в преисподней. И они сидят в Саду Эденском* и наслаждаются плодами его.
Обновление мира
А затем Святой, благословен Он, обновляет для них небо и землю. Земля, обновленная Всесвятым, произрастит деревья и различные плоды. Тогда Он определит место праведников и благочестивых, и каждого поколения, и каждого создания, и каждой души, и все будут жить вечно.
Рамбам* так говорит о мессианских днях: "Царь Мессия возвратит былое величие царству Давида, а кто не ждет его пришествия -тот не верит не только пророкам, но и Торе, и нашему учителю Моисею. И пусть не возникнет у тебя мысль, что царь Мессия должен вершить знамения и чудеса, что он меняет мировой порядок, оживляет мертвых и т. п. Это не так. Р. Акива был одним из великих мудрецов Мишны*, и он был среди поддержавших царя бен-Козива [Бар Кохбу*]. И он [рабби Акива] говорил о нем, что тот царь Мессия. Он [рабби Акива] и все мудрецы его поколения думали, что он [Бар Кохба] царь Мессия, пока тот не погиб, — когда погиб, поняли, что он [Бар Кохба] не есть Мессия, — но не просили у него мудрецы ни знаков, ни чудес.
А когда встанет царь из дома Давидова, изучающий Тору и исполняющий заповеди, как Давид, праотец его, Учение Торы Письменной и Учение Торы Устной, и склонит весь Израиль к тому, чтобы жили они согласно Его Учению, и будет вести войны Господа, - это свидетельство того, что он Мессия. А если деяния его успешны, и он возвел Храм на месте его, и собрал рассеянных по миру сынов Израилевых, — это, несомненно, Мессия. Он исправит весь мир, чтобы служить Господу всем вместе, как сказано: "Тогда дам народам уста чистые, чтобы все возглашали имя Господа и служили Ему единодушно".
И не думай, что в дни мессианские будет изменено что-либо из установленного в мире, или будет внесено новое в сотворенное вначале. Все будет, как заведено издревле. А то, что сказано у Иешаягу: "Тогда волк будет жить вместе с ягненком..." — это притча, и означает, что сыны Израилевы будут жить в безопасности с нечестивыми идолопоклонниками, которые уподобляются волку и тигру. А также все подобные высказывания о Мессии — притчи.
В дни царя Мессии всякий будет знать, к чему относится притча и что подразумевается в ней. Мудрецы и пророки стремились к дням мессианским не для того, чтобы властвовать над всем миром, и не для того, чтобы обрушиться на идолопоклонников [...] и не для того, чтобы есть и пить и радоваться, а для того, чтобы освободиться для занятий Торой и мудростью ее: никто и ничто не будет препятствовать им и мешать удостоиться жизни в мире грядущем. Тогда не будет там ни голода, ни войны, ни зависти, ни состязания. Ибо будет добро в изобилии, и лакомые блюда повсюду, как песок, и весь мир будет занят одним — познанием Господа. Поэтому сыны Израиля будут великими мудрецами, ведающими сокрытое от других, и достигнут они познания Творца, насколько это в силах человеческих, как сказано: "Ибо наполнится земля познанием Господа, как водами наполняется море" (Гилхот-мелахим).