Предисловие составителя

ПРЕДИСЛОВИЕ СОСТАВИТЕЛЯ[1]

оно же послание всем нашим верным собратьям, да хранит вас Всевышний

Вас, мужи, призываю. Слушайте меня, ревнители справедливости, искатели Всевышнего, и Б-г услышит вас от малого до великого, всех наших верных собратьев в этой стране и в соседних с нею. Каждый, где бы он ни был, да пребывает в мире и жизни вечной, коей нет конца. Амен! Да будет воля Его.

Известно, и все говорят об этом, все наши верные собратья, что слышать слова поучения - совсем не то, что видеть и читать написанное в книге. И в самом деле, читатель читает по-своему, согласно своей способ­ности понять и охватить разумом то, что перед ним. Если же его разум и разумение смущены и в служении Всевышнему он бродит в потемках, он с трудом различит благодатный свет, который скрыт в книгах, хотя он сладок для взора и целителен для души.

Кроме того, книги поучительного содержания, опирающиеся на доводы человеческого разума, несом­ненно приносят неодинаковую для всех пользу, ибо не все умы и суждения равны друг другу, и разум одного не тронут и не пробуждается тем, что трогает разум другого. И сказали наши мудрецы[2] по поводу благословения "Тот, Кто знает тайное", вспоминая о 600 000 евреев[3], что разум одного не подобен разуму другого. То же [говорит] и Рамбан, благословенна его память, в книге "Войны [Б-га]" по поводу комментария "Сифри", где упоминается Йегошуа, названный "муж, в котором есть дух"[4], что объясняется как "который способен стать на уровень духа каждого" и т. д.

Даже те книги поучительного характера, основание которых глубочайше свято, как, например, мидраши наших мудрецов, да будет благословенна их память, в которых говорит дух святости и слова Его в их словах, - и ведь Тора едина с Б-гом, да будет Он благословен, а с ней связаны все 600 000 [душ] всего в целом еврейского народа, и каждая в отдельности также, вплоть до "искры", пребывающей в самых ничтожных и незначительных людях нашего народа Израиля, - все связаны с Торой, а Тора связывает их со Всевышним, как известно из сказанного в книге "Зогар, - и это [лишь] общая связь, объединяющая весь Израиль. [Что касается индивидуумов], то хотя Тора дана для того, чтобы быть истолкованной и в общем и в деталях каждой еврейской душой, коренящейся в ней, однако не каждый удостаивается знать то особое место в Торе, которое связано именно с ним.

Даже в законах о запрещенном и дозволенном, рас­крытых нам и нашим потомкам, мы находим и видим совершенно крайние расхождения у танаим и амораим, однако и "те и другие [мнения] - слова Б-га [Элоким] живого"[5]. Форма множественного числа [имени Эло­ким] указывает на то, что Б-г - источник жизни душ еврейского народа, который подразделяется на три общие линии - правую, левую и среднюю, то есть на линию Хесед, линию Гвура и т. д[6]. Те души, которые коренятся в линии Хесед, склонны к смягчению и облегчению решений и т. д., как известно. И тем более это должно быть в тех случаях, когда речь вдет о том, что скрыто [и принадлежит] Всевышнему Б-гу, как, например, любовь и страх по отношению к Нему в уме и в сердце каждого человека в соответствии с его спо­собностями и восприимчивостью сердца, как объясняет книга "3oгap"[7] выражение: "Известен муж ее у врат городских и т. д."[8].

Однако я обращаюсь к тем, кто знает меня, к каж­дому из наших верных собратьев, живущих в этой стране и в соседних с нею странах, с кем часто говорил, кто открывал мне тайны сердца и разума в том, что касается служения Всевышнему, связанного с сердцем человека[9]. Их пусть достигнет слово мое, да заменит язык перо писца в этих писаниях, которые названы "Ликутей амарим" ["Сборник высказываний"] и собра­ны из книг и поучений наставников величайшей святости - души их пребывают в Эдене, и славны они у нас. Кое-что написано понятными для ученых наме­ками в священных посланиях наших учителей[10] в Святой Стране, да будет она в скором времени вновь отстроена и да вернется слава ее уже в наши дни. Амен! Кое-что я слышал из их уст, когда они еще были здесь с нами. Все они представляют собой ответы на многие вопросы, с которыми постоянно обращаются и ищут совета верные наши собратья, живущие в нашей стране, каждый на своем уровне, чтобы помочь себе в служении Всевышнему, - а нет времени и возможности каждому дать ответ в отдельности; кроме того, сказанное забывается, и поэтому я записал ответы на все эти вопросы, чтобы запечатлеть их письменно, и для каждого они будут указанием и памяткой, всегда перед его глазами, и он не должен будет добиваться прийти ко мне для беседы наедине. В них он найдет покой своей душе и истинный совет в отношении всех своих вопросов, затрудняющих служение Всевышнему. Сердце его будет верно и надежно во Всевышнем, Который завершит за нас все наши дела. Тот же, кому будет трудно понять и найти совет для себя в этих писаниях, пусть обратится к великим, живущим в его го­роде, и они наставят его. Я же прошу их не замыкаться в молчании, не проявлять ложное смирение и скромность, упаси Б-же. Известно, как велика кара для тех, кто отказывает в духовной пище, и как велико возна­граждение щедрых. И сказали наши мудрецы[11], ком­ментируя стих "Освещает очи обоих Всевышний"[12]: ибо осветит им лик Свой Всевышний - свет лика жи­вого Б-га. И дарующий жизнь да оживит нас и да удо­стоит дней, "когда уже не будет надобности друг друга поучать... ибо все познают Меня и т. д."[13], "ибо на­полнится земля знанием Б-га и т. д."[14]. Амен! Да будет воля Его.

И так как названные писания распространились среди верных наших собратьев, как уже говорилось выше, в многочисленных копиях, переписанных самы­ми разными писцами, то с умножением этих копий умножились ошибки неимоверно. Потому благородные мужи, упомянутые выше, побуждаемые великоду­шием, взяли на себя весь труд и расходы, чтобы на­печатать названные выше писания, очистив их от всех дополнений и ошибок переписчиков и основательно проверив. И я желаю успеха вершителям доброго дела.

И так как в законе "Проклят нарушающий предел другого"[15] слово "проклят" имеет в виду не только проклятие, но и херем[16], упаси, Б-же, и т. д., то, по обычаю Иудеи и по закону[17], я воздвигаю великую преграду для всех печатников, дабы не печатали упомянутые выше писания ни сами, ни с чьей-либо помощью без разрешения [лиц], указанных выше, в течение пяти лет со дня, когда закончится их напечатание.

И будет благо тем, кто услышит, и будут благосло­венны на добрые дни.

Таковы слова собравшего упомянутый "Сборник высказываний".

К предисловию составителя

[1] Автор считает себя всего лишь компилятором.

[2] Брахот, 58а.

[3] Число вышедших из Египта. Гмара говорит о чуде принятия Торы целым народом, ибо такое множество людей, каждый из которых представляет собой совершенно своеобразный мир, со своими суждениями, восприятием и желаниями, не может прийти к единому мнению.

[4] Бемидбар, 27:18.

[5] Эйрувин, 136.

[6] Третья категория - Тиферет. См. Тания, часть 4, поел. 15.

[7] Зогар, часть 1, стр. 103а,б.

[8] Мишлей, 31:23.

[9] Таанит, 2а. Ср. предисловие р. Бахьи к книге Ховот галевавот.

[10] Раби Шнеур-Залман считал более старших учеников р. Дова-Бера из Межирича (он был самым младшим) своими учителями, а особенно р. Мендла Городокера.

[11] Тмура, 76а.

[12] Мишлей, 29:13.

[13] Ирмеягу, 31:33.

[14] Йешаягу, 11:9.

[15] Дварим, 27:17.

[16] Вид отлучения. См. Швуот, З6а. С тем, кто подвергся херему, запрещено общаться.

[17] Кидушин, 6а.

Запись опубликована в рубрике: .