Глава 10 (2)

С Б-жьей помощью


Комментарии:   Шиурим  Пниней Тания  Маскиль леЭйсон  Биурим баТания  Все  Без комментариев 

Текст:   Иврит  Иврит и транслит  Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод  Иврит и перевод  Перевод  Транслит  Не отображать текст

Перевод терминов:   Показывать  Не показывать 

והנה מדרגה זו
ве-hиней мадрейго зу
и вот, эта ступень
"цадик шеэйной гомур ", и "цадик ве-ра лой ",
מתחלקת לרבבות מדרגות
мисхалекес лирвовойс мадрейгос
подразделяется на десятки тысяч ступеней
выражающихся
בענין בחי' מיעוט הרע הנשאר
беиньон бхинас миут hо-ра анишор
в аспекте уменьшения оставшегося зла
качество того немногого зла, которое осталось в праведнике
מאחת מארבע יסודות הרעים
меахас меарба йесойдос hороим
в одной из четырех дурных основ
есть, что осталось в нем из основы воды, и есть - из основы огня, и так далее. И также они отличаются друг от друга в количестве зла, которое осталось, и ее подчинении добру.
Есть, что зло, оставшееся в нем, оно в несколько большей мере, но оно "ботейл бешишим", добро в шестьдесят раз больше чем зло, так, что зло растворено в шишим, ибо вкус его не ощутим совершенно. Но, есть также, что зло, которое осталось, оно меньше чем одна шестидесятая часть, и его подчинение (растворение) добру это "битуль беэлеф ", один против тысячи, или больше этого:
ובענין ביטולו במיעוטו בששים עד"מ או באלף ורבבה וכיוצא עד"מ
увеиьон битулой бемиутой бешишим ал дерех мошол, ой беэлеф уревово, вехайойцей, ал дерех мошол
в аспекте его устранения в меньшинстве, в шестидесяти, например, или в тысяче, и десяти тысяч, и подобно этому например
от меры его устранения (растворения) в добре, в шестидесяти, в тысяче, в десяти тысячах и т.д, зависит различие, существующее в ступенях несовершенного праведника,
והן הם בחי' צדיקים הרבים שבכל הדורות
веhейн hейм бхинас цадиким hорабим шебехол hадойройс
и это есть аспект многих праведников, которые во всех поколениях
те праведники, которые в аспекте "несовершенного праведника"
כדאיתא בגמ'
кидеисо бигморо
как приводится в Геморо
как мы находим в Геморо (Сука 48, 2; Сангедрин 97, 2)
דתמניסר אלפי צדיקי קיימי קמי' הקב"ה
дэтамнисар алфей цадикей каймей камей Кудшо Брих hу
что восемнадцать тысяч праведников стоят перед Вс-вышним (Сукка, 45Б; Сангедрин, 97Б)
восемнадцать тысяч праведников существуют перед Вс-вышним. Так много ступеней есть среди праведников, но все они в ступени "несовершенного праведника"
אך על מעלת צדיק גמור הוא שאמר רשב"י
ах, ал маалас цадик гомур hу шеомар Рашби
Но, о ступени совершенного праведника, это то, что сказал Рашби,
Рабби Шимон бар Йохаи, автор Зогара
ראיתי בני עליה והם מועטים וכו'
роиси бней алио, ве-hейм муотим ве-хулей
я видел "бней алийо ", и они немногочисленны
"бней алийо " - те, чья ступень самая возвышенная, и они немногочисленны
שלכן נקראים בני עלי-ה
шелохейн никроим бней алийо,
что поэтому они называются "бней алийо"
из-за того, что
שמהפכין הרע
меhапхин hо-ра
переворачивают зло
в добро
ומעלים אותו לקדושה
умаалим ойсой ликдушо
и поднимают его к Святости
כדאיתא בזהר בהקדמה
кидеисо беЗойhар беhакдомо
как приводится в Зогар в предисловии
שכשרצה רבי חייא לעלות להיכל ר"ש בן יוחאי
кешероцо рабби Хийо лаалойс леhейхал рабби Шимойн бар Йойхои
когда хотел рабби Хия подняться в hейхал рабби Шимона бар Йохая
"hейхал " рабби Шимона бар Йохая - означает место ступени "цадик гомур"
שמע קלא נפיק ואמר
шома коло нофик веомар
услышал голос выходящий и объявляющий
מאן מנכון די חשוכא מהפכן לנהורא וטעמין מרירו למיתקא עד לא ייתון הכא וכו':
ман минхойн ди хашойхо меhапхон линhойро, ветаамин мриру лемиско, ад лой йейсун hохо
кто из вас, кто переворачивал тьму в свет, и горечь в сладость, перед тем, как пришел сюда
кто из вас, кто перевернул тьму мира в свет Святости, и горечь (своего дурного начала и животной души) перевернул в наслаждение и сладость (Святости), перед тем, как пришел сюда - может войти сюда.
Следовательно, "цадик гомур " - это тот, кто переворачивает тьму в свет, и он поднимает животную душу к свету Святости
Далее, добавляет Алтер Ребе дополнительное объяснение, на то, что праведники более высокого типа называются "бней алио"
ועוד
ве-ойд
и еще
дополнительная причина, почему
נקראים בני עליה מפני שגם עבודתם בבחי' ועשה טוב בקיום התורה ומצותיה הוא לצורך גבוה ומעלה מעלה עד רום המעלות
никроим бней алио - мипней шегам авойдосом бивхинас ваасей тойв векиюм а-Тойро умицвойсего, hу лецойрех гавойаh умаало маало ад рум hамаалойс
называются бней алио, поскольку также их служение в аспекте ваасей тойв, в исполнении Торы и ее заповедей, это "цойрех говойаh" и выше выше до самых высших ступеней
цель их служения - это во имя Вс-вышнего только, вплоть до уровней и ступеней самых возвышенных,
ולא
велой
и не
их работа не ради того, чтобы
כדי לדבקה בו ית' בלבד
кдей ледовко бой Исборах билвад
чтобы прилепиться к Нему, благословен Он, только
для того, чтобы
לרוות
леравойс
утолить
с помощью своего служения
צמאון נפשם הצמאה לה'
цимойн нафшом а-цмейо ла-Гашем
жажду их души, жаждущей Вс-вышнего
т.е., не так, как это приходит среди тех, кто не находится на этой ступени, исполняющие заповеди и изучающие Тору, потому что таким образом они "утоляют" их жажду к Б-жественности, и их страстное желание "прилепиться" к Вс-вышнему - ибо, посредством исполнения Торы и заповедей еврей прилепляется и соединяется в Вс-вышним
כמ"ש הוי כל צמא לכו למים
кмой шекосув: "hой кол цомей леху ломоим"
как сказано в Писании: "hой, кол цомей леху ломоим "
пророк объявляет: все те, кто жаждут Б-жественности - пусть они изучают Тору, которая уподоблена воде
וכמ"ש במ"א
ухмой шемевойар бемоком ахейр
и как объясняется в другом месте
что смысл "жажды" это к Б-жественности. Ибо, если это жажда к Торе, то не должен быть бы пророк использовать объявление "hой!", и указывать "идите к воде" - к Торе. Ибо тот, кто жаждет Торы - ведь Тора приготовлена перед ним, чтобы учить ее! Но имеется в виду: тот, кто жаждет Б-жественности, указывает ему пророк, учить Тору, ибо, посредством этого он прилепится и соединится с Вс-вышним. Но "бней алио", о которых говорится здесь, они на более высокой ступени: их исполнение заповедей и изучение Тры это не для того только, чтобы утолить их жажду Б-жественности, ибо в этом есть в "тонком" смысле утоление собственного желания, и их собственного блага, что для того, чтобы "заработать" приближение к Вс-вышнему - они делают те вещи, которые приводят к такому приближению
אלא
эло
но
их служение это
כדפירשו בתיקונים
кидепиршу бетикуним
как объяснили в Тикуней Зогар
как объяснили в Тикуней Зогар высказывание наших мудрецов благословенна их память
איזהו חסיד המתחסד עם קונו
"Эйзеhу хосид - а-мисхасейд им койной"
кто такой хосид - который делает хесед своему господину
и объяснили в "тикуним"
עם קן דילי-ה
им кейн дилей
со своим гнездом[1]
"Койной" от языка "кейн", т.е.: хосид ведет себя милосердно со своим "гнездом", своим источником - Вс-вышним, для того, чтобы,
לייחדא קב"ה ושכינתי' בתחתונים
лейахадо Кудшо брих hу ушхинтей бесахтойним
соединить Вс-вышнего и Его Шхину в нижних[2]
чтобы привести "йихуд" Вс-вышнего и Его Шхины, и чтобы свет этого "йихуд" светил также в нижних мирах
וכמ"ש ברעי' מהימנא פ' תצא כברא דאשתדל בתר אבוי ואימי-ה
ухмой шекосув бе-раайо меhеймоно паршас тейцей, кеворо дэиштадейл босар овуй веимэй
и как говорится в Раайо меhеймоно гл. Тейцей, как сын, который старается ради своего отца и своей матери
как сын, который старается на благо своего отца и своей матери
דרחים לון יתיר מגרמיה ונפשיה ורוחיה ונשמתי' כו'
дирхим лойн йатир мигармей, венафшей верухей венишмесей ве-хулей
что он любит их больше чем себя самого и своей души (на всех ее уровнях - нефеш, руах и нешомо),
ומסר גרמיה למיתה עלייהו למיפרק לון כו'
умосар гармей лемисо олайhу лемифрак лойн ве-хулей
и отдает себя на смерть ради них, чтобы избавить их и т.д.,(Зогар, ч. 3, стр. 281А.)
и отдает свою жизнь ради того, чтобы избавить их из плена.
וכמ"ש במ"א. ]
ухмой шемевойар бе-мокойм ахейр
и как объясняется в другом месте
- что это путь служения "бней алио": только во имя Вс-вышнего.
Далее объясняет Алтер Ребе, что два объяснения в "бней алио", соответствуют и связаны друг с другом, ибо, как объясняется в учении каббалы, посредством "подъема маин нуквин" происходит притяжение "маин дхурин" - посредством обрабатывания зла и подъема его к Святости ("подъем Ман) притягивается в заповедях "притяжение Мад", - и это хотят праведники исполнить посредством их служения. поскольку речь идет о каббалистической идее, объясняемой в глубину и в ширину в учении хасидизма, мы поймем его с лучшим объяснением, в продолжение следующих слов:
ושניהם
[ушнейhем
и оба они
оба объяснения в "бней алио",
עולים בקנה אחד
ойлим беконэ эход
поднимаются в одном стебле
соответствуют друг другу
כי ע"י הבירורים שמבררים מנוגה
ки, ал йедей hабирурим шемеварерим минойгаh,
ибо, посредством бирурим , которые очищают в нойгаh ,
посредством переворачивания животной души в добро,
מעלים מיין נוקבין
маалим маин нуквин
поднимают "маин нуквин"[3]
приводят "подъем Ман", - пробуждение и подъем со стороны "мекабель ",
ונעשי' יחודים עליונים
венаасим йихудим эльойним
и происходят высшие йихудим
в высших мирах.
"Нукво " - это название в книгах каббалы для "мекабель ", напротив "дхар ", - название для машпиа . "Подъем Ман " означает пробуждение нижнего ("исарусо дилсато "), мекабель, что он возвышается и пытается приблизиться к машпиа, высшему. посредством этого нижний приводит к тому, что высший захочет дать ему hашпоо , и действительно даст ему hашпоо. И, выражаясь языком каббалы: "Маин нуквин" - "женские воды" пробуждают и "притягивают" "маин дхурин", "мужские воды", hашпоо Свыше. И, говоря кратко: "подъем Ман приводит к притяжению Мад ".
И в нашем вопросе: служение праведников в переворачивании зла в добро (первое объяснение в "бней алийо"), когда праведники находят и раскрывают добро, сокрытое в зле клипас нойгаh, "очищают" его от зла, и поднимают его к Святости, тем самым они приводят к возвышению и подъему этого мира, и Б-жественности, присутствующей в нем - Шхины, к "машпиа", Вс-вышнему, в аспект, который выше, чем отношение к миру. И это приводит и "притягивает", что Вс-вышний действительно "опустится" и соединится с Шхиной, также, когда она находится внизу в нижних мирах, "йихуд Кудшо брих hу уШхинтей " (второе объяснение в "бней алийо" - "цойрех говойаh"), и таким образом исполнится воля и намерение Вс-вышнего, чтобы было у Него жилище в нижних. (Пниней Тания)
להוריד מיין דכורין
леhойрид маин дхурин
чтобы опустить "маин дхурин",
чтобы привести hашпоо "маин дхурин" в этот мир
שהם הם
ше-hейм hейм
что они именно
"маин дхурин"
מימי החסדים שבכל מצוה ומצוה מרמ"ח מצות עשה
меймей hахасодим шебехол мицво умицво миРМаХ мицвойс асей
воды хасодим, которые в каждой и каждой заповеди из 248 заповедей "делай"
из вод хасодим, которые есть в каждой и каждой заповеди из 248 заповедей "делай"
"воды хасодим " - Б-жественный свет и hашпоо, опускающееся к Шхине и в миры, называется "воды хасодим", поскольку идея хесед - это hашпоо и опускание сверху вниз (в противоположность гвуро - что это есть движение отрицания и подъема снизу вверх. Эти "воды хеседа" есть в каждой и каждой заповеди из 248 заповедей "делай" (Пниней Тания)
שכולן
шекулон
что все они
все эти заповеди
הן בחי' חסדים ומיין דכורין
hейн бхинас хасодим умаин дхурин
они аспект хасодим и маин дхурин
аспект хесед и hашпоо
hашпоо сверху вниз (Пниней Тания)
דהיינו המשכת קדושת אלקותו יתברך מלמעלה למטה להתלבש בתחתונים
дэhайну, гамшохас Кдушас Элойкусой Исборах, милмаало лемато леhислабейш бесахтойним
т.е., притяжение Святости Б-жественности Его, благословен Он, сверху вниз, чтобы облечься (одеться) в нижних
чтобы раскрылась Б-жественная Святость в нашем материальном мире,
כמ"ש במ"א]:
кмой шемевойар бе-мокойм ахейр]
как объясняется в другом месте]
Т.о., оба объяснения в "бней алио" связаны и хорошо соответствуют друг другу.
В связи с вышесказанным, что все служение больших цадиким это только во имя Вс-вышнего, а не для их собственной пользы, также не ради духовной пользы, чтобы быть ближе к Вс-вышнему, - уместно рассказать следующую историю:
Алтер Ребе много раз углублялся в своем двейкус , вплоть до того, что он катался по полу, и в это время слышали от него обрывки слов: "Я не хочу твой будущий мир, я не хочу твой ган Эйден, я хочу только тебя самого".
Любавичский Ребе в одной из своих бесед сказал:
Поскольку нам рассказали эту историю, следовательно, также мы можем выучить из нее, ибо, у каждого еврея есть в его душе, любовь к Вс-вышнему, и со стороны этой внутренней и глубокой любви к Вс-вышнему, есть в каждом еврее чувство, исполнять заповеди и изучать Тору, для того, чтобы доставить удовольствие Вс-вышнему, как сын, который хочет доставить удовольствие своему отцу.
(Любавичский Ребе отмечает, что так объясняется в Тании в конце гл. 41, стр. 114, начиная со слов "веаф шелиhйойс..."
Кстати, есть в этом ответ тем, кто утверждают:
Какая польза в изучении столь возвышенных идей в уровнях Торы и души, ведь мы далеки от этого беспредельно?
Во-первых, известен ответ, который ответил Алтер Ребе на этот вопрос:
О времени Мошиаха сказано: "ваhасиройси эйс лейв hо-эвен мибсархем", т.е., сейчас, есть недостаток, что несмотря на то, что каждый и каждый может понять самые возвышенные ступени, - это не подействует на его сердце совершенно, ибо, его сердце окаменело - "лейв эвен". Но, когда придет Мошиах, то будет устранен этот недостаток, и все, что постигали в мозгу - будет воспринято в сердце, что будут иметь отношение к тем ступеням.
В соответствии с этим, должна быть уже сейчас, перед приходом Мошиаха, быть понимание в мозгу, для того, чтобы после этого, когда придет Мошиах, это было воспринято в сердце - а для этого нужно учить и учить.
Кроме этого ответа Алтер Ребе, мы учим ответ также из данной истории:
Из всякой идеи, приводимой в учении хасидизма, можно выучить что-то практическое в отношении каждого и каждого. Например: то, что мы учили в этой главе о самых возвышенных ступенях праведников, которые делают свою работу только во имя Вс-вышнего, есть в этом, в действительности, "нкудо ", касающаяся каждого еврея. В определенной степени может каждый еврей пробудить внутри себя это чувство к изучению Торы и исполнению заповедей, чтобы доставить удовольствие Вс-вышнему. Ибо, в душе еврея, есть та же любовь и стремление доставить удовольствие Вс-вышнему, он только должен пробудить и раскрыть это желание.



[1] Слова Конэ ("Творец") и кен ("гнездо") имеют общий корень. Гнездо - Шхина, последняя ступень Эманации, имеющая отношение к сотворенным мирам. (Шамир)
[3] В двух приведенных определениях совершенного праведника (полностью обращающий зло в добро и содействующий Б-жественному воздействию на мир) основа та же. Любовь и готовность служения "возносит кверху женские воды". Женское начало - это преданность воспринимающего воздействие, готовность к принятию. Такое "пробуждение снизу" вызывает "пробуждение сверху" - "единения" и взаимодействия в различных ступенях Б-жественного мира Ацилут, в результате чего "книзу спускаются мужские воды" Б-жественного влияния, и, объединяясь с последней ступенью этого мира, Шхиной (являющейся женской категорией, принимающей влияние), Б-жественное влияние охватывает мир сотворенного.
Запись опубликована в рубрике: .