Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

616

ДВЕСТИ ЛЕТ ВРОЗЬ

Вышел из печати первый том исследования Солженицына «Двести лет вместе». Я шел по Новому Арбату, а продавцы выкладывали стопки книг на прилавки. «Купите, вам это необходимо», — крикнул мне вслед продавец. Я остановился и полюбопытствовал: «А почему она именно мне необходима?» «Как же, вы ведь еврей», — последовал ответ. «Да, — сказал я. Но наш срок в России кончился, двести лет истекли, стоит ли вспоминать?»

Сказал — и ужаснулся: это ведь как в Египте. Всего десять лет разницы. Десять лет недодержали нас здесь в рабстве, зато кирпичей мы им больше налепили и крови они нашей больше пролили.

Так я купил эту книгу. Разочарование было тяжелым. Я был готов к хлесткому, как Александр Исаевич умеет, ядовитому, но прочно документированному антисемитскому анализу истории российского еврейства. А книга оказалась пресной, мелкой, тривиальной и даже не антисемитской — просто никакой, как говорит нынешняя российская молодежь.

Есть, разумеется, перлы, как им не быть. Например, «погром был обоюдным». Видимо от слова «юде», то есть обоим юде досталось. Или «Евреи в России от начала имели ту личную свободу, которой предстояло еще 80 лет не иметь российским крестьянам». Умри, лучше не скажешь!

Но за эти искорки тупости я к классику не в претензии: они-то книгу и спасают от ничтожности и скукотищи. Грустно другое: вооруженный допуском к любым материалам, окруженный ратью помощников-архивариусов, классик не удосужился поискать источники более оригинальные, нежели энциклопедии и книги с полок читального зала. Ни один источник на еврейском языке (идише или иврите) не цитируется. Вся летописная еврейская литература (пинкасы, публицистика, нравоучительные сочинения) осталась за полями книги. Ну ладно, не читает Солженицын по-еврейски и ни одного переводчика не нашел (Прокофьев, видимо, был на даче). Но русские источники тоже ограничены тривиальным кругом литературы, зацитированной до дыр нашими же, еврейскими, историками от Греца до Этингера.

Поэтому так смешно было мне читать рецензию в газете «Завтра» (29/398): «…цитаты из сотен источников составляют не менее двух третей книги… одна точнее другой, источники — из самых весомых».

Но не только текст страдает бледной немочью: само название не может не вызвать смех. Какие там двести лет?! А раньше в России евреи не жили? А в древнем Киеве Жидовских ворот (и, кстати, погромов) не было? А Крым? А территории, которые Солженицын, разумеется, включает в пределы Империи (Кавказ, скажем), где евреи жили и два тысячелетия назад?

Особенно забавляет слово «вместе», вынесенное в заглавие. Это русские-то с евреями жили «вместе»?! Да двести лет назад из тысячи евреев даже двух русскоговорящих вряд ли удалось бы найти. И сто лет назад два народа жили рядом и ничего друг о друге не знали. Правильно было бы назвать книгу о русско-еврейских отношениях «Тысячелетие рядом, семьдесят лет вместе». Именно семьдесят лет советской власти характеризовались ассимиляцией и обрусением евреев.

Вот об этом «вместе» и стоило бы поговорить. Второй том будет именно об этих годах. Интересно, поймет ли классик, что именно годы «вместе» нанесли непоправимый урон всем народам России. Не только евреи потеряли лицо и прошлое, язык и самоуважение.

Двести ли лет, больше ли — срок истек, народ проснулся и тронулся в путь; почти все уже поняли, что история евреев в России окончена. Сейчас надо осмыслить то, что ушло безвозвратно. Русским предстоит сделать свои выводы, нам -свои. Пословица «В гостях хорошо, а дома лучше» лжива: ничего хорошего на чужбине нет. Еще важнее помнить, что для Израиля жизнь «вместе» с народами мира чревата гибелью, если «вместе» понимать по Солженицыну.

И так же, как в дни Исхода из Египта, «легче вывести человека из рабства, чем рабство из человека». Евреев из России вывели уже почти целиком. Скоро ли российское рабство выведется из наших душ?

ДВАРИМ

Тора разделена на пятьдесят четыре главы так, что, читая их в синагогах по субботам, мы завершаем за год полный цикл чтения. Каждый из выпусков нашего еженедельника посвящен соответствующей главе или главам Торы. Разумеется, прочесть это краткое изложение главы — недостаточно. Изучая Тору, обращайтесь к авторитетным еврейским переводам на русский язык («Мосад га-рав Кук», Ф. Гурфинкель, «Шамир»).

И было в сороковом году, в одиннадцатом месяце, в первый день его, так. Говорил Моше сынам Израиля:

-Б-г повелел нам: «Идите и владейте землей, о которой клялся Я вашим отцам, Аврагаму, Ицхаку и Яакову, обещая дать ее им и потомству их». И сказал я вам в ту пору: «Б-г умножил вас, и вот вы сегодня многочисленны, как звезды небесные. Да умножит вас Б-г тысячекратно и да благословит вас. Как мне нести одному ваше бремя и ваш раздор?! Возьмите себе людей мудрых, проницательных и известных коленам вашим, и я поставлю их во главе вас». И взял я глав ваших колен, людей мудрых и известных, и поставил над вами: тысячниками и сотниками, и пятидесятниками, и десятниками, и смотрителей назначил я по коленам вашим. И повелел я вашим судьям в ту пору так: «Выслушивайте братьев ваших и творите суд праведно. Не лицеприятствуйте в суде как в малом, так и в большом деле, не страшитесь никого. А вопрос, который окажется слишком трудным для вас, представьте мне, и я решу его». Вышли мы в путь от Хорева, и прошли всю ту пустыню великую и страшную, которую вы видели, по пути к горе Эмори, как повелел нам Б-г наш, и дошли до Кадеш-Барнеа. И сказал я: «Смотри: дал Б-г тебе страну. Взойди в нее, овладей ею, не страшись и не бойся!» И все вы сказали: «Пошлем людей пред собой, и они разведают нам землю и принесут нам ответ — как о пути, по которому нам восходить, так и о городах, к каким нам идти». И согласился я, и взял из вас двенадцать человек, по одному от колена. Вышли они в путь, и взошли на гору, и дошли до долины Эшколь, и высмотрели ее. Набрали они плодов земли, доставили нам и принесли ответ, сказав: «Хороша земля, которую Б-г дает нам». Но вы не пожелали взойти и прекословили Б-гу вашему. Говорили вы в шатрах ваших: «По ненависти вывел Он нас из Египта, чтобы отдать нас в руки эморийцев, истребить нас. Куда мы идем?!» И сказал я вам: «Не сокрушайтесь и не страшитесь их! Б-г ваш идет перед вами, Он будет битву вести за вас. Ведь видел ты, что нес тебя Б-г твой, как несет человек сына своего, на всем пути, какой вы прошли до прихода на это место. А вы не верите Б-гу вашему, который идет перед вами, чтобы подобрать место для вашей стоянки, ночью — в огне, указывать вам дорогу, а днем — в облаке». И услышал Господь ваши речи, и прогневался, и дал такую клятву: «Никому из этих людей, этому поколению злому, не увидеть землю добрую, которую поклялся Я дать отцам вашим, — кроме Калева, сына Йефуне, — он увидит ее, и ему дам Я землю, на которую он ступил, и его сыновьям, за то, что он исполнил долг следования за Г-сподом. И на меня прогневался Г-сподь из-за вас, сказав: «И ты не придешь туда. Йе-гошуа, сын Нуна, стоящий перед тобой, придет туда; его укрепи, ибо он введет Израиль в страну, чтобы владеть ею. Но ваши малые дети, о которых сказали вы, что они добычей станут, и ваши сыны, которые не познали ныне ни добра, ни зла, -они придут туда, и им дам Я ее, и они ее унаследуют. Вы же отправляйтесь в пустыню по пути к Тростниковому морю». И отвечали вы: «Согрешили мы пред Г-сподом. Мы взойдем и сразимся, как повелел нам Г-сподь, Б-г наш». И препоясались вы оружием ратным, и решились взойти на гору. И сказал мне Г-сподь: «Скажи им: «Не взойдете и не сразитесь, ибо Я не буду среди вас; не делайте этого, чтобы вам не потерпеть поражение от врагов»». Но вы не послушались и И сказал мне Г-сподь: «Не враждуй с Моавом и не вступай с ним в схватку, ибо Я не дам тебе ни клочка его земли во владение, — ведь сынам Лота дал Я ее в наследие». И послал я гонцов к царю Хешбона, сказать ему: «Дай мне пройти по твоей земле! Дорогой пойду, не сойду ни вправо, ни влево. Пищу за серебро и воду за серебро давать будешь мне, — пока не перейду через Иордан в страну, которую Б-г дает нам». Но не позволил царь Хешбона пройти по его земле, и мы разбили его, и весь его народ, и Ога, царя Башана, и весь его народ, не оставив им ничего. И овладели мы всеми его городами в ту пору; не было города, какого не взяли бы мы у них; захватили мы шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога в Башане. Все эти города укреплены, с высокими стенами, воротами и засовами, кроме городов открытых, весьма многочисленных. И обрекли мы их, как поступили с Сихоном, царем Хешбона, обрекая всякий город: мужчин, жен и детей. А весь скот и добычу из городов мы забрали себе. И взяли мы в ту пору землю из рук двух царей Эмори, что по эту сторону Йардена. от потока Арнон до горы Хермон, -. Цидоним называют Хермон Сирйоном, а эмори называют его Сениром, — . Все города равнины и весь Гилад, и весь Башан до Салхи и Эдреи, города царства Ога в Башане. Ибо только Ог, царь Башана, остался из останка рефаим. Вот ложе его, ложе железное это, в Рабате сынов Амона оно: девять локтей его длина и четыре локтя его ширина, по локтю мужа. И этой землей мы овладели в ту пору; от Ароэра, который у потока Арнон, и половину горы Гилад с ее городами дал я (коленам) Реувена и Гада. А остаток Гилада и весь Башан, царство Ога, дал я половине колена Менаше.

Из бесед Любавичского Ребе

Глава начинается повелением, данным воинам колена Реувена и Гада, «идти в бой впереди народа Израиля». Раши поясняет: «Они были силачами, мужественными воинами, а потому были поставлены во главе войска, как сказано: «сокрушат руку и голову».

Сыны Реувена и Гада имели два боевых порядка: они шли впереди войска отдельной боевой единицей (авангард) и в самом войске Израиля заполняли первые ряды атакующих.

В терминах духовного служения мы тоже знаем два пути ведения боя. Первый из них, соответствующий готовности Гада и Реувена идти впереди войска, — самоотверженное служение (месирут нефеш), которое выше рассудка и коренится в самой сердцевине души.

Поведение же остальных колен, то есть готовность идти в бой, не принимая на себя никакой экстраординарной ответственности и избегая риска, соответствует служению в соответствии с разумом.

Потому-то и возложена на авангард миссия «сокрушить руку и голову».

Если бы рамки рассудка и логики ограничивали борьбу со злом, мы никогда бы не сумели добиться полной победы над ним. Для этого необходимо порой подняться над здравым смыслом, достичь уровня тотального самозабвения и самоотверженности.

Но и этого недостаточно: резкое усилие месирут нефеш дает ударный результат, но для его закрепления требуется длительное (менее яркое и эффектное) усилие интеллекта. В рамках нашей аллегории (сыны Гада и Реувена) этому усилию соответствует второй боевой порядок авангарда: в шеренгах войска.

Таков путь служения: первыми в бой идут силы сокровенного ядра души. Вслед за их сокрушительным ударом в схватку вступает медленно (ежедневным «серым» усилием) продвигающаяся пехота изучения Торы и исполнения заповедей. Парадоксальным образом и в этом, казалось бы, не героическом усилии, оказывается необходимым самоотречение. И первые шеренги пехоты заполняют бойцы месирут нефеш. Чтобы лень и косность не обескровили повседневное будничное служение еврея.

Более того, можно было бы ожидать, что первый путь служения будет расценен, как более важный, «героический». Но из учения хасидских учителей мы знаем, что порядок восхождения именно таков, как в словах Раши: первая ступень — штурмовое усилие элитного подразделения, вторая — более высокая ступень — повседневное стабильное усилие направленное на самосовершенствование.

Ликутей Сихойс, т. 9. стр. 1-13.

О чем молчат учебники

Предлагаем вашему вниманию окончание статьи В. Столова (Сант-Петербург) из журнала «Новая еврейская школа». Начало см. в предыд. номере.

В завершение обзора учебников по всеобщей истории остановимся на книгах по новейшему ее периоду.

При этом необходимо сделать следующее замечание. В силу очевидных причин преподавание именно этого исторического периода вызывает в настоящее время наибольшее число проблем. Поэтому в соответствии с новой концепцией образования период этот изучается дважды: в 9-м классе ознакомительно и в 11-м — углубленно.

Однако в ряде школ обучение ведется пока в соответствии со старой концепцией и по старым учебникам, охватывающим (в 10-м классе) период между двумя мировыми войнами, а в 11-м — от начала Второй мировой войны до сегодняшнего дня. Как известно, в XX в. в судьбе еврейского народа произошли два ключевых события, неразрывно связанные друг с другом и во многом определившие положение евреев в современном мире: Катастрофа европейского еврейства и образование Государства Израиль.

Обратимся к традиционному (т. е. изданному еще в советское время) учебнику и посмотрим, как отражена в нем тема Катастрофы. Вот изложение сути нацистской идеологии: «Они (нацистские главари) внушали немцам, что путь к решению социально-экономических проблем состоит в уничтожении «внутренних врагов» — коммунистов и других антифашистов, а также евреев — и в войне против Советского Союза». Итак, ключевое звено — антисемитизм — явно теряется в ряду других, явно более значимых (в глазах авторов учебника) приоритетов гитлеровского режима. Это же стремление затушевать значение нацистского антисемитизма явно просматривается и во второй части учебника, предназначенной для изучения в выпускном классе. Вот как рисуется картина оккупированной Европы. Она ‘…покрылась сетью лагерей смерти. В газовых камерах и печах крематориев уничтожались миллионы людей. С особой жестокостью фашистские изверги истребляли славян и евреев». Здесь мы наблюдаем ту же особенность в освещении Катастрофы, на которую в свое время обратил внимание И. Арад, анализируя советские публикации на эту тему: уничтожение евреев и славян ставится на одну доску. Эта же тенденция прослеживается и в предлагаемом авторами учебника резюме итогов войны. Евреи не выделяются в особую статью при перечислении числа жергв среди народов различных стран, а включаются в число жертв среди самих этих народов, равно как и при сообщении о числе людей, уничтоженных в концлагерях. Подтасованная таким образом статистика оборачивается злостной ложью, с ее помощью искажается историческая правда и оскорбляется память жертв.

В еще большей степени старые советские трафареты дают о себе знать в параграфе о Государстве Израиль. Впрочем, заглавие параграфа, опять же в «лучших» советских традициях, всячески затушевывает саму идею еврейской государственности: «Ближний Восток. Арабо-израильский конфликт». Как явствует из названия, основной упор сделан на освещение истории конфликта, и стиль этого освещения свидетельствует о почти нескрываемой симпатии авторов к арабской стороне. Так, останавливаясь на итогах Войны за независимость (именуемой здесь первой арабо-израильской войной), они видят единственный ее результат в том, что «наряду с занятием Израилем большей части так и не созданного арабского государства… (возник) …поток сотен тысяч арабских беженцев, покинувших занятые израильской армией территории… (что, по мысли авторов, и привело к) …неразрешимым до сих пор арабо-израильским противоречиям».

В схожих терминах описываются и все остальные военные столкновения Израиля с соседями. Вот описание Синайской компании: «В ответ на национализацию Египтом Суэцкого канала Англия, Франция и Израиль начали совместную операцию против Египта, закончившуюся полным провалом». В целом верно описывая ход Шестидневной войны, авторы так живописуют обстоятельства ее завершения: «Только твердое вмешательство ООН, правительств CILIA и СССР остановило дальнейшие военные действия». Приводится информация о конференции в Хартуме, о создании ООП. Во время войны Судного дня «по настоянию Совета Безопасности ООП военные действия были прекращены… (После нот) …США и Израиль сделали ставку на сепаратные соглашения, …соглашение 1975 г. о разводе войск на Синае подрывало интересы других арабских стран. … Израиль отказался удовлетворить права арабского народа Палестины, прежде всего, право на создание собственного независимого государства… (В июне 1982 г. Израиль) …под предлогом обеспечения безопасности своих северных территорий начал вторжение в Ливан… Чтобы предотвратить уничтожение мирного населения и разрушение города, руководство ООП согласилось эвакуировать свои боевые отряды из Бейрута». Вместе с тем, наряду с привычным набором советских пропагандистских штампов в учебнике чувствуются уже и новые веяния. Достаточно самокритично оценивается советская позиция в конфликте: «По причине противостояния великих держав СССР занимал проарабские позиции, отказываясь по существу от сбалансированной политики в отношении Израиля». Завершает параграф небольшая (несколько абзацев) информация о современном экономическом и политическом развитии Израиля. Интересно сравнить названный учебник с другим, составленным на основе книги, выпущенной в рамках программы «Обновление гуманитарного образования в России» (спонсором этой программы является Дж. Сорос). В этом учебном пособии бросается в глаза наиболее радикальный разрыв с традиционной советской манерой изложения исторического материала, его структура больше тяготеет к принятой на Западе. С точки зрения представления еврейской истории, данный учебник наиболее объективен среди всех перечисленных. Начнем его рассмотрение с параграфа «Фашизм и Германии». Специальный его раздел, озаглавленный «Антисемитизм», описывает положение евреев в Третьем рейхе. Отмечается, что «антисемитизм стал официальной политикой фашистского государства». Более достоверную, по сравнению со старыми учебниками, информацию школьники могут получить и о еврейском государстве, об арабо-изра-ильском конфликте. Подчеркивается, что в этом конфликте СССР сделал однозначную ставку на арабские страны, США же «пытались реализовать здесь несколько более сложную дипломатическую задачу, не стремясь к полному разрыву с арабским миром». Описание Израиля проникнуто духом доброжелательства: «Израиль — один из самых необыкновенных феноменов в мировой истории». В этой же тональности выдержаны и замечания о том, что народ воссоздал свое государство и «оживил» древний язык. В завершении рассказа о стране подчеркивается, что «поддержка США и еврейских общин позволили Израилю принимать сотни тысяч репатриантов, большую часть которых в последнее время составляют евреи бывшего СССР».

Обычно первое упоминание об иудаизме в учебниках по российской истории связано с Хазарским каганатом. Хазары — это «полукочевой народ тюркского происхождения, создавший сильное государство в Северном Причерноморье: Хазарский каганат. В Хазарии господствовала древнееврейская религия: иудаизм. В православной Византии это вызывало постоянную вражду. Византийцы пытались стравливать русских и хазар». К сожалению, подобные компетентные разъяснения сложных взаимоотношений между православием и иудаизмом пока большая редкость в российских учебниках. Как правило, лаконично констатируется факт: «Хазары на несколько столетий стали опасными соседями славян». Весьма своеобразно дано определение язычества: «Религия, существовавшая у разных народов до принятия ими христианства или ислама, называется язычеством»!

Следующий важный сюжет российской истории, связанный с историей еврейского народа, — движение Богдана Хмельницкого на Украине. «Гром побед Хмельницкого отозвался но всей Украине и Беларуси. Запылали поместья шляхты». О запылавших вместе с ними жилищах евреев, подвергшихся тотальному истреблению, ни один учебник не пишет.

Учебник по истории России в новое время также не содержит практически никакой информации о евреях и о разделах Польши, когда сотни тысяч польских евреев стали подданными российской короны. Учебник информирует, что «наряду с православной верой значительная группа народов придерживалась ислама, в ходу были также буддизм и языческие верования».