Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Глава 15 (2)

С Б-жьей помощью


Комментарии:   Шиурим  Пниней Тания  Маскиль леЭйсон  Биурим баТания  Все  Без комментариев 

Текст:   Иврит  Иврит и транслит  Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод  Иврит и перевод  Перевод  Транслит  Не отображать текст

Перевод терминов:   Показывать  Не показывать 

ובזה יובן מ»ש בגמרא דעובד אלקים היינו מי ששונה פרקו מאה פעמים ואחד ולא עבדו היינו מי ששונה פרקו מאה פעמים לבד
Увазэ йувон ма ше-омру бигморо, дэойвед Элойким hайну ми шешойне пиркой мео пеомим во-эход, велой аводой hайну ми шешойне пиркой мео пеомим левад
И с этим будет понятно то, что сказали в Геморо (Хагига, 9Б), что ойвед Элойким это тот, кто повторяет свое учение сто один раз, а лой аводой — это тот, кто повторяет свое учение только сто раз.
ведь на первый взгляд — почему в сто первом разе есть сила, чтобы перевесить настолько, против ста раз — сто если он учит сто раз только — он не называется «ойвед Элойким», а из-за одного раза сверх ста — он уже называется «ойвед Элойким»? Но — как объяснялось, что для того, чтобы учиться больше привычки , человеку требуется авойдо и война с йецер hо-ро, это будет хорошо понятно, и как Тания продолжает:
והיינו משום שבימיהם
веhайну мишум шебейемейhем
и т.е., поскольку в их дни
в дни мудрецов Талмуда и Геморы
היה הרגילות לשנות כל פרק מאה פעמים
hойо hаргилус лешанойс кол перек мео пеомим
было обычно (привычно) повторять каждую главу (Мишны) сто раз,
и поэтому, не требовалась для этого «авойдо», поскольку это было в привычке. Но. для того, чтобы учить один раз сверх предшествующих ста — сто это больше их привычки, нуждались в авойдо, и поэтому за этот единственный раз, он называется «ойвед Элойким».
כדאיתא התם בגמרא
кидеисо hосом биГморо
как приводится там в Геморо
משל משוק של חמרים שנשכרים לעשר פרסי בזוזא
мошол мишук шел хамойрим, шенискорим леасар парсей безузо
пример из рынка ослов, которые нанимаются на десять парса за зуз
ולאחד עשר פרסי בתרי זוזי
улахар асар парсей — битрей зузей
а после десяти парса — за два зуза
מפני שהוא
мипней шеhу
потому что оно
дополнительная парса
יותר מרגילותם
йойсер миргилусом
больше их привычки
поэтому они берут за одну дополнительную парсу — лишний зуз.
То же самое с тем, кто учит сто один раз — ибо это больше, чем его привычка
ולכן זאת הפעם המאה ואחת
велохейн, зойс а-паам мейо веахас
и поэтому, этот сто первый раз
היתרה על הרגילות שהורגל מנעוריו שקולה כנגד כולן ועולה על גביהן
hайесейро ал hаргилус шеhургол минеуров — шкуло кенегед кулон, веойло ал габейhен
сверх привычки, что он привык с молодости, — весит столько же, сколько все остальные и поднимается над ними
в своем достоинстве
ביתר שאת ויתר עז להיות נקרא עובד אלקים
бейейсер сейс вейесер оз, лиhйойс никро ойвед Элойким
с большим подъемом и большей силой, чтобы называться ойвед Элойким
и почему?
מפני שכדי לשנות טבע הרגילות צריך לעורר את האהבה לה’ ע»י שמתבונן בגדולת ה’ במוחו
мипней, шекдей лешанойс тева hа-ргилус, цорих леойрер эс hоаhаво ла-Гашем, ал йедей шемисбойнен бигдулас Гашем бемойхой
поскольку, что для того, чтобы изменить природу своей привычки, он должен пробудить любовь к Вс-вышнему, посредством того, что он задумывается о величии Вс-вышнего в своем мозгу
и этот hисбойненус приводит его к
לשלוט על הטבע שבחלל השמאלי
лишлойт ал hатева шебехолол hа-смойли
чтобы властвовать над природой, которая в левой полости
сердца, место животной души и йецер hо-ро
המלא דם הנפש הבהמית שמהקליפה שממנה הוא הטבע
hамолей дам hанефеш hабаhамис шемеhаклипо, шемимено hу hатева
полной крови животной души, которая из клипы, что от нее эта природа
и силой этой любви, он может преодолеть природу. Т.о., что hисгабрус над природой приходит как следствие любви, приходящей из hисбойненус в величии Вс-вышнего
וזו
везой
и это
преодоление животной души, происходящее как следствие любви, приходящей посредством hисбойненус
היא עבודה תמה
hи авойдо тамо
это цельное служение
полное и цельное служение
לבינוני.
лебейнони
для бейнони
או
ой
или
дополнительный путь в служении бейнони
לעורר את האהבה המסותרת שבלבו
леойрер эс hоаhаво hамесутерес шебелибой
пробудить любовь, сокрытую в его сердце
чтобы она не оставалась сокрытой в его сердце, но пробудить ее и раскрыть ее
למשול על ידה על הטבע שבחלל השמאלי
лимшойл ал йодо ал hатева шебехолол hасмойли
чтобы властвовать посредством нее над природой. которая в левой полости
сердца
שזו נקרא ג»כ עבודה
шезу никро гам кейн авойдо
что это называется также авойдо
להלחם עם הטבע והיצר ע»י שמעורר האהבה המסותרת בלבו
леhилохейм им hатева веhайецер ал йедей шемеойрер hоаhаво hамесутерес белибой
воевать с природой и йецер посредством того, что пробуждает любовь, сокрытую в его сердце
это еще не «авойдо тамо», но Однако, есть в этом уже «авойдо».
משא»כ כשאין לו מלחמה כלל
ма ше эйн кейн, кешеэйн лой милхомо клал
но не так. когда нет у него войны совершенно
также не война и служение, чтобы пробудить сокрытую любовь, ибо, он учит только насколько его природная усидчивость заставляет его, хотя также такая учеба, невозможно, чтобы было у нее постоянство, если бы не сокрытая любовь (ибо, без сокрытой любви. по крайней мере, не помогала бы ему природная усидчивость, поскольку в конечном счете, он любит больше свое тело и его покой). Однако, поскольку эта любовь не приходит ему из йегио —
אין אהבה זו מצד עצמה נקראת עבודתו כלל:
эйн аhаво зу мицад ацмо никрейс авойдосой клал
эта любовь сама по себе не называется его работой совершенно
и само собой, он называется «не служил Ему». Для того, чтобы он назывался «ойвед Элойким», он должен работать и воевать со своим дурным началом, или посредством любви, происходящей как следствие hисбойненус, или, по меньшей мере, посредством раскрытия сокрытой любви.
В связи с тем, что мы учили, что бейнони называется «ойвед Элойким», поскольку он должен тяжело трудиться и воевать со своей животной душой — следует добавить то, что говорится в маамаре Ребе Райаца, что слово «авойдо» — от языка «ойрос авудим». Для того, чтобы создать из грубой шкуры животного клаф, на котором пишут свиток Торы -Требуется большая и продолжительная обработка. Так же в служении еврея — требуется много напряженного труда, для того, чтобы очиститься.
Рассказывают про Ребе Могараша, что однажды пришел к нему один хасид, и просил у него благословения на «авойдо», и сказал так: «Ребе, что такое «авойдо» — я не знаю, но из того, что я не хочу этого — я понимаю, что это хорошее дело…»
Учение хасидизма придает большое значение тому, чтобы аспекты Торы и страха перед Небесами пришли как следствие авойдо, как результат напряженной работы над собой. Но, вместе с этим, учит нас хасидизм, что авойдо — не имеется в виду делать что-то из ряда вон выходящее.
Ребе Рашаб из Любавич слышал однажды от <имени> Алтер Ребе:
«мир» считает, что авойдо должна быть с шумом и грохотом, но на самом деле совершенно понятно, что должно быть:
«оло бакевеш» — когда несколько поднимаются (кевеш — это подобие ступеней, посредством которых поднимаются наверх),
«уфоно лесойвев» — и человек задумывается о том, что происходит вокруг него,
«уволой лекерен дроймис» — ему становится теплее (южная сторона указывает на тепло, в южных странах теплее),
Мизрохис — становится светлее (от языка восхода солнца),
Мизрохис цфойнис — посредством этого освещают также дурное начало, называемое «севером», вплоть до того, что он достигает
«цфойнис мааровис» — делают из дурного начала — свет и святость. Переворачивают его «из горечи в в сладость, что это есть смысл слова «мааровис» — от языка арейвус умсикус.