Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Параллельный текст на русском и иврите. Игерес а-койдеш гл. 3

Игерес а-койдеш гл. 3

 С Б-жьей помощью

ПОСЛАНИЕ ТРЕТЬЕ

"И [в заслугу за] помощь нуждающимся[1] защитит его [милость Всевышнего] подобно латам и шлему"[2].

Наши учители, благословенна их память, объяснили, что "точно так же, как отдельные металлические чешуйки, прикрепленные к кольчуге, образуют латы, так и отдельные заслуги за [самые скромные,] грошовые пожертвования в совокупности своей образуют одну великую заслугу"[3]. Иными словами, латам, которые представляют собой кольчугу с прикрепленными к ней металлическими чешуйками, прикрывающими кольца, с тем, чтобы воин был защищен от стрел, [уподобляются заслуги за] помощь нуждающимся, [которые защищают человека] подобно этим чешуйкам.

Смысл этого сравнения в следующем. Исполнению заповеди помогать нуждающимся придается особое значение по сравнению с исполнением остальных заповедей[4]. Исполнение любых заповедей создает облачения[5] для души человека, образованные из трансцендентного света  –  Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он; [свет этот] окружает все миры (объяснение понятиям "имманентный свет"  –  "наполняющий все миры"  –  и "трансцендентный свет"  –  "окружающий все миры"  –  даны в первой части этой книги[6]). [Облачения эти] создаются благодаря активности в нижнем из миров [человека], а активность эта заповедана ему Творцом, благословен Он, по [Его] высшей воле. [Однако последствия] этой активности носят [не только локальный, но и] глобальный характер: [она способствует] излиянию [во все миры трансцендентного] света  –  Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он; [свет этот становится] облачением десяти сфирот и создает вокруг них трансцендентную сферу, [скрыто влияя на сфирот] каждого из миров: Ацилут, Бриа, Йецира и Асия. От одного мира к другому, по нисходящей, все сфирот проявляются все более полно и образуются одна из другой, [как бы спускаясь] со ступени на ступень в прямой зависимости друг от друга. [Это последовательное нисхождение сфирот из мира в мир] называется "светом, наполняющим все миры".

[Как же объяснить, почему система сфирот, сотворенная Всевышним, ограниченная и определенная изначально, именуется светом Творца, Который трансцендентен и неограничен? Десять сфирот  –  ] облачение Его бесконечного света, который освещает изнутри всю их систему в ее нисходящей последовательности в каждом из четырех миров: Ацилут, Бриа, Йецира и Асия; [более того  –  эти] десять сфирот созданы в мире Ацилут эманацией [бесконечного] света, [который воплотился в них и стал их внутренней сущностью]. Из мира Ацилут эти сфирот, образованные Всевышним в "пустоте", [из которой Он удалил трансцендентный свет], как об этом сказано в книге "Эц хаим"[7],  –  [благодаря удалению света, не оставляющего места для мироздания,] нисходят в мир Бриа, оттуда  –  в мир Йецира, оттуда  –  в мир Асия; [причем на каждом из этих этапов внутренний свет, чьим облачением является все сотворенное Всевышним, последовательно утрачивает свои свойства и силу; он-то] и называется "имманентным светом".

В результате же исполнения заповедей трансцендентный свет, о котором упоминалось выше, изливается в систему сфирот во всех четырех мирах и сливается воедино с имманентным светом. Образовавшееся единство называется [в Кабале] восстановленным единством между Святым [Творцом], благословен Он, и Его Шхиной, очем говорится в другом месте[8]. [Результаты этого воссоединения не заметны в физическом мире] Отсвет от отсвета этого света, создающего сферу, скрыто влияющую на сфирот, претерпевает сильную редукцию, и это позволяет свету стать облачением трех уровней человеческой души[9] на верхней и нижней ступенях ее блаженства в раю, чтобы [на каждом из них] она смогла бы хоть отчасти постичь природу Эйн Соф и насладиться его созерцанием, как это объясняется в другом месте[10]. Теперь проясняется, что имели в виду наши учители, да будет благословенна их память, когда говорили: "Нет в этом мире награды за исполнение заповеди"[11], [- ибо награда эта не в состоянии преодолеть границу между духовными мирами и миром физическим]. Ведь в этот материальный ограниченный мир, образованный посредством сокращения свойств и силы Б-жественного света в максимально возможной по замыслу Всевышнего степени, неспособен проникнуть даже самый слабый отсвет света Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он,  –  разве только посредством воплощения в десять сфирот, которые святая книга "Зогар" называет "телом [бесконечного света]"[12], [как сказано]: ‘"[Физический аналог сфиры] Хесед (Доброта)[13]  –  правая рука"[14]. И точно так же, как нельзя сопоставить природу материального тела с природой [Б-жественной] души, невозможно сопоставить десять сфирот мира Ацилут, [созданных Всевышним], с Эйн Соф  –  Самим Источником эманации, благословен Он. Даже сфира Хохма ["Отражение истины", главная из всех сфирот  –  ] несопоставима с безграничностью Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он, и отдалена от Него в той же степени, что и материальный мир со всеми физическими процессами, которые в нем происходят, о чем говорится во второй части этой книги[15].

Что же касается исполнения заповедей помогать нуждающимся и делать людям добро, [то оказывается, что в нашем мире награда за это все же положена, ибо свет Эйн Соф проникает в него, о чем сказано]: "…Вот добрые дела, плоды которых человек пожинает в этом мире, [но заслуга его сохраняется и для мира будущего]…"[16]. [Объясняется это следующим:] из десяти сфирот, словно из сосудов[17], изливается в наш мир свет, который, материализуясь, представляет собой блага, дарованные тем, кто их заслужил. В облачении десяти сфирот, образованном окружающим их светом, который вызван исполнением этих заповедей, существуют "прорехи", и через них-то и изливается из сфирот Б-жественный свет: если его сосуд  –  сфира Хесед, [которую символизирует] правая рука, то [он проявляется в дарованном человеку] долголетии[18]; если [Гвура  –  могущество, символ которой  –  ] левая рука, [то человеку даруется] богатство и почет[19]. Наряду с [этими благами в мир изливаются и другие, духовными источниками которых являются] сфирот Тиферет  –  великолепие, Год  –  слава, Гадар  –  красота, Хедва  –  радость, и т. д.[20].

Для того, чтобы предотвратить [отрицательные последствия проникновения в наш мир избыточного Б-жественного света  –  ведь им могли бы] пользоваться в промежуточных духовных мирах элементы зла, находящиеся на обратной стороне бытия,  –  а также для того чтобы спасти человека, предохранив его от всяческих бед  –  как в материальной сфере, так и в духовной, [причиной чему может стать усиление тех самых элементов зла][21], свет, являющийся облачением сфирот и скрыто влияющий на них, вновь обретает трансцендентный характер и, образно говоря, закрывает "прорехи" [подобно чешуйкам, защищающим кольца в латах]. Ибо его источник  –  бесконечный свет, окружающий все миры [для него не существует антиномий, и потому он в состоянии одновременно открывать и закрывать "прорехи"], о чем уже говорилось выше. Теперь становится ясным, что имели в виду наши учители, да будет благословенна их память, когда говорили: "[Отдельные заслуги] в совокупности своей образуют одну великую заслугу". "Великий" в [абсолютном] значении [этого слова  –  безграничный, а мы знаем], что "велик Г-сподь, и велика слава Его"[22]: Он бесконечен, беспределен, безграничен[23].

Что же является причиной проникновения света и излияния в материальный мир Б-жественной энергии из десяти сфирот, являющихся "телом" [бесконечного света]? То самое воссоединение, о котором мы говорили раньше. [Благодаря ему в материальный мир] проникает еще больше света и Б-жественной энергии из высшего источника эманации трансфинитного света [Творца], благословен Он, больше, чем при первоначальной эманации и образовании нисходящей последовательности духовных сущностей, когда свет и Б-жественная энергия [низошли в мироздание][24].

Добавочный свет и добавочная Б-жественная энергия воспринимаются в первую очередь главной из сфирот, [аналогом которой в физическом мире является высшее проявление интеллекта]. С этим связан скрытый смысл сказанного: "…Подобно… шлему". Слово йешуа ("спасение")[25] происходит от того же корня, что и слово яша  –  "выказал расположение", как сказано: "…И выказал Г-сподь Свое расположение Гевелю, благосклонно приняв его дар"[26]. Этим расположением Всевышнего к человеку, помогающему нуждающимся, и объясняется избыточность света и энергии, которые Он посылает в мир. В святой книге "Зогар" сказано, что главная сфира получает дополнительный свет благодаря благосклонности Всевышнего проявляющейся тремястами семьюдесятью способами[27]. Как написано: "И будет благосклонен к тебе Г-сподь…"[28], "…И будет вечно к нам благосклонен…"[29]. В награду за что Он будет блогосклонен к нам? В награду за то, что мы помогаем нуждающимся. Об этом же говорится: "…Сеет милосердие, взращивает спасение…"[30].

Да будет Всевышний благосклонен к вам, да будет Он вечно помнить о добрых делах ваших! Да возвысит Он вас поддержкой Своей  –  Тот, Кто взращивает спасение; пусть будет Он милосерден к вам и постоянно проявляет Свою благосклонность  –  качество, о котором говорилось выше[31],  –  чего желают все, пытающиеся Его постичь.

К посланию третьему

[1]   По Йешаягу, 59:17.

[2]   Букв, "головной убор, [символизирующий] спасение". Другое объяснение гласит, что речь идет не о шлеме, который воин надевает перед сражением, а о головном уборе, который надевают после битвы как часть парадной формы, отмечая победу над врагом. Такое объяснение больше соответствует метафизической трактовке этого стиха.

[3]   Бава батра, 96. Аналогия между заслугой за помощь нуждающимся и латами проводится не для констатации того факта, что отдельные заслуги образуют в совокупности великую заслугу,  –  это очевидно,  –  а главным образом для того, чтобы подчеркнуть: в заслугу за помощь нуждающимся человек защищен от сил зла, как облаченный в латы защищен от стрел врага. Слова же Талмуда "великую заслугу" автор объясняет в продолжении этого послания метафорически.

[4]   Рамбам в своем своде законов Мишнэ Тора (разд. Зраим, Законы о материальной помощи беднякам, 10’1) пишет, что следует приложить максимум усилий для исполнения именно этой заповеди, ибо в Торе сказано, что милосердие  –  отличительная черта еврейского народа.

[5]   О значении этих облачений см. Тания, часть 4, посл. 29.

[6]   Тания, часть 1, гл. 48.

[7]   Одни комментаторы считают, что автор имеет здесь в виду первичное свертывание ("уход в себя") трансцендентного света Всевышнего, который заполнил собой весь универсум до сотворения миров. Другие полагают, что речь идет о свете Всевышнего, распространяющемся в мире Ацилут, свете, претерпевшем редукцию для того, чтобы воплотиться в сотворенные духовные миры Бриа, Йецира и Асия. См. Тания, часть 1, гл. 49.

[8]   Благодаря исполнению заповедей в мироздании восстанавливается то абсолютное единство, которое имело место лишь до сотвррения миров. Последний Любавичский Ребе отмечал, что о восстановлении единства святого Творца, благословен Он, и Его Шхины говорится в гл. 41 части 1 книги Тания, однако автор ссылается не на это место: если бы это было так, он написал бы об этом прямо  –  ведь выше он ссылается на первую часть своей книги.

[9]   В терминологии Кабалы эти три духовных уровня называются нефеш ("душа"), руах ("дух") и нешама ("высшая душа"). На уровне нефеш постигаются лишь внешние аспекты Б-жественного света, принявшие форму духовных объектов; на уровне руах интуитивно ощущается внутренняя суть этого света; не уровне нешама постигается его суть.

[10]   Очевидно, имеется в виду Тания, часть 4, посл. 29.

[11]   Кидушин, 396. Автор обращает внимание на следующее: Талмуд говорит не о том, что награда не дается, а о том, что ее вообще не существует в этом мире, поскольку она не может воплотиться в его реалии. См. также Тания, часть 4, посл. 23.

[12]   Свет души и ее потенции могут выявиться в физическом мире лишь благодаря органам тела. Так, интеллект становится реалией этого мира при посредстве мозга. Органы тела ограничивают и овеществляют свет и потенции души. До воплощения в тело она была способна постичь и ощутить сверхпространственное и сверхвременное, материя не заслоняла ей свет Всевышнего. Функция десяти сфирот подобна роли органов тела, поэтому и она названа "телом". Разница между телом и десятью сфирот в том, что тело ограничивает и сущность души, а не только ее проявления, в то время как десять сфирот ограничивают лишь проявления света Творца, но не его бесконечную сущность.

[13]   См. прим. 2 к посл. 2.

[14]   В Танахе довольно часто встречаются по отношению к Творцу антропоморфические выражения, такие как "могучая рука" или "великая рука", "глаза Всевышнего" и т. п. С другой стороны, третий из тринадцати принципов, составляющих основу нашего мировоззрения, гласит: "Творец, благословенно имя Его, нематериален, Ему не свойственны присущие материи состояния и у Него вообще нет никакого подобия". В книге Зогар приводится следующее объяснение этому несоответствию: Творец Сам по Себе, вне Его отношения к мирозданию, не имеет абсолютно никакого подобия, и нет слов в)языке, которые могут выразить Его сущность. Однако в том Его аспекте, в котором Он соотносится с мирозданием, являющимся космической моделью человека, есть место для антропоморфических сравнений.

Последний Любавичский Ребе в одной из своих книг анализирует восприятие Торы ребенком. Когда ребенок, с которым учат Пятикнижие, встречает в тексте по отношению ко Всевышнему такие выражения, как "могучая рука" или "великая рука", он воспринимает их буквально, и сколько ему ни внушай, что они  –  лишь аллегория, ему все равно трудно представить это. Нельзя сказать, что представления его неверны в корне и у него складывается абсолютно ложное представление о Всевышнем,  –  ведь тогда выходит, что его обучают заведомо неправильным вещам. Представления ребенка верны на уровне адаптации истины в соответствии с его умственым развитием, так как и ему понятно, что силу руке сообщает воплотившаяся в нее энергия души, сама же плоть такой силой не обладает. Так и по отношению ко Всевышнему: сила и могущество и есть суть Его "руки", и под этим словом подразумевают именно их.

[15]   Тания, часть 2, гл. 8,9.

[16]   Кидушин, 40а; Мишна, трактат Пеа, 1:1.

[17]   Функция десяти сфирот двойная: они воспринимают свет Всевышнего и вмещают его, с другой стороны  –  способны излить его в миры в редуцированной форме и овеществить. Эти функции сфирот можно представить себе следующим образом. Человек стоит у бурного потока воды и не в состоянии напиться, не используя сосуд: из-за быстрого течения вода не попадет ему в рот. С помощью сосуда человек может зачерпнуть воду из потока и выпить ее.

[18]   По Мишлей, 3:16.

[19]   Там же. В стихе сказано: "справа", "слева", а автор дополняет и поясняет здесь: "правая рука", "левая рука".

[20]   Автор перечисляет все сфирот, которые воплощаются в этом мире в виде благ для ^человека. Сначала основные: Хесед, Гвура, Тиферет,  –  затем низшие: Год, Гадар, Хедва, соответствующие Нецах, Год, Йесод. Под "и т. д." подразумевается Малхут, так как на иврите "и т. д."  –  вехулей, что также означает "и все", т. е. сфира Малхут, в которую воплощаются все сфирот. Остается не до конца ясным, почему автор не использует обычные названия для низших сфирот Можно предположить, что он имеет в виду лишь те их аспекты, которые выражаются в благах этого мира (Из примечания последнего Любавичского Ребе к этому посланию.)

[21]   Неким подобием этого отрицательного явления может служить следующий пример. Царь устроил пир, во время которого на стол в изобилии подают всяческие деликатесы и изысканные напитки. Участники пира не в состоянии съесть и выпить все приготовленное. Избытки еды и напитков достаются крысам, насекомым и т. п. TevB свою очередь, благодаря обильному питанию размножаются и набираются сил, а потом наносят вред тем самым людям, за счет которых они питались.

[22]   По Тегилим, 48.2. Слово меод означает "бесконечность", "выход за пределы конечного"

[23]   Слово "бесконечен" употребляется, когда речь идет о распространении Его силы или о всеохватывающей сущности Его свойств. Например, Его созидательная сила может создать бесконечное число миров или творений; слово "беспределен" означает, что нет числа Его свойствам, а слово "безграничен"  –  что суть Его выше понятий "конечное" и "бесконечное".

[24]   Т. е. во время сотворения мироздания. См. прим. 8 к этому посланию.

[25]   См. прим. 2 к этому посланию. В заслугу за помощь нуждающимся люди не только защищены от сил зла, но и побеждают их окончательно. Духовная сила для победы над злом исходит от Великого Лика, который возвышается над иерархией десяти сфирот подобно головному убору на них.

[26]   По Брейшит, 4:4.

[27]   Согласно Кабале, каждая из трех высших сфирот интеллекта  –  Хохма, Бина и Даат  –  считается сотней, а каждая из семи низших  –  десятком,  –  что и дает это число. 3 х 100  –  г 7 х 10 = 370. Чем выше духовная сущность, тем больше духовных прообразов сущностей, расположенных ниже, она в себя включает, а чем ниже сущность, тем проще она и тем меньше в ней составных элементов.

[28]   По Бемидбар, 6:25.

[29]   По Тегилим, 67:2.

[30]   Из благословения перед "Шма" в утренней молитве. 

[31]   Расположение Всевышнего к людям, намек на которое содержится в слове йешуа из стиха в начале послания.

פרק ג

וילבש צדקה כשריון וכובע ישועה בראשו. ודרשו רז»ל מה שריון זה כל קליפה וקליפה מצטרפת לשריון גדול אף צדקה כל פרוטה ופרוטה מצטרפת לחשבון גדול. פי’ שהשריון עשוי קשקשים על נקבים והם מגינים שלא יכנס חץ בנקבים. וככה הוא מעשה הצדקה:

וביאור הענין כי גדולה צדקה מכל המצות שמהן נעשי’ לבושי’ להנשמה הנמשכי’ מאור א»ס ב»ה מבחי’ סובב כל עלמין (כמבואר הפי’ ממכ»ע וסובב כ»ע בלק»א ע»ש) באתערותא דלתתא היא מצות ה’ ורצון העליון ב»ה. ועיקר המשכה זו מאור א»ס ב»ה הוא לבוש ואור מקיף לי»ס דאבי»ע המשתלשלות מעילה לעילה וממדרגה למדרגה כו’ הנקראות בשם ממלא כ»ע. פי’ כי אור א»ס ב»ה מתלבש ומאיר בתוך כל השתלשלו’ הע»ס דאבי»ע והוא המאציל הע»ס דאצילות המשתלשלו’ לבי»ע ע»י צמצום עצום המבואר בע»ח ונקרא אור פנימי. וע»י קיום המצות נמשך אור מקיף הנ»ל ומאיר תוך הע»ס דאבי»ע ומתייחד עם האור פנימי ונקרא יחוד קוב»ה ושכינתי’ כמ»ש במ»א. ומהארה דהארה מאור מקיף הנ»ל ע»י צמצום רב נעשה לבוש לבחי’ נר»ן של האדם בג»ע התחתון והעליון שיוכלו ליהנות ולהשיג איזה השגה והארה מאור א»ס ב»ה כמ»ש במ»א. וזה שאמרו רז»ל שכר מצוה בהאי עלמא ליכא. כי בעוה»ז הגשמי ובעל גבול וצמצום רב ועצום מאד מאד א»א להתלבש שום הארה מאור א»ס ב»ה כ»א ע»י י»ס הנקראים גופא בזוה»ק. חסד דרועא ימינא כו’. לפי שכמו שאין ערוך לו להגוף הגשמי לגבי הנשמה כך אין ערוך כלל לי»ס דאצילות לגבי המאציל העליון א»ס ב»ה. כי אפי’ ח»ע שהיא ראשיתן היא בבחי’ עשיה גופנית לגבי א»ס ב»ה כמ»ש בלק»א. ואי לזאת במעשה הצדקה וגמ»ח שאדם אוכל מפירותיהן בעוה»ז יש נקבים עד»מ בלבוש העליון המקיף על גופא הם הכלים די»ס. להאיר מהם ולהשפיע אור ושפע מחסד דרועא ימינא אורך ימים בעוה»ז הגשמי ועושר וכבוד מדרועא שמאלא. וכן בתפארת. והוד והדר וחדוה וכו’:

אך כדי שלא ינקו החיצונים למעלה מאור ושפע המשתלשל ויורד למטה מטה עד עוה»ז הגשמי. וכן למטה להגין על האדם ולשמרו ולהצילו מכל דבר רע בגשמיות וברוחניות. לזאת חוזר ומאיר אור המקיף וסותם הנקב עד»מ. כי הוא מבחי’ א»ס וסובב כ»ע כנ»ל. וזהו שאמרו רז»ל מצטרפת לחשבון גדול דייקא כי גדול ה’ ומהולל מאד בלי סוף ותכלית וגבול [ח»ו]:

אך מי הוא הגורם לירידת האור והשפע לעוה»ז הגשמי מי»ס הנקראים גופא הוא היחוד הנ»ל שהיא תוספת הארה והשפעה מבחי’ אור א»ס המאציל העליון ב»ה ביתר שאת על ההארה וההשפעה שבתחילת האצילות וההשתלשלות וכו’. וראשית תוספת ההארה וההשפעה היא לראשית הי»ס וזה הוא וכובע ישועה בראשו ישועה הוא מלשון וישע ה’ אל הבל ואל מנחתו. והוא ירידת האור והשפע דש»ע נהורין שבזוה»ק. וכמ»ש יאר ה’ פניו אליך. יאר פניו אתנו סלה. אתנו הוא ע»י מעשה הצדקה. וזה הוא זורע צדקות מצמיח ישועות. וככה יאר ה’ פניו אליהם צדקתם עומדת לעד וקרנם תרום בישועת מצמיח קרן ישועה צמח צדקה מהכובע ישועה הנ»ל. כנפש תדרשנו: