Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Параллельный текст на русском и иврите. Игерес а-койдеш гл. 28

Игерес а-койдеш гл. 28

 С Б-жьей помощью

ПОСЛАНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ

[Письмо с выражением соболезнования,] которое написал [Алтер Ребе] своему свояку, знаменитому раввину и мудрецу, человеку, избранному Б-гом. которого Он наделил частицей Своей святости, "светочу Израиля, столпу праведности, могучему [мыслителю, который своим интеллектом, как] молотом, [рассекал скалы мудрости]"[1], нашему наставнику и учителю ра-би Леви-Ицхаку, да будет душе его [ныне] покойно в раю, главе раввинского суда святой общины Бердичева. чтобы утешить его[2] в связи с [тяжелой утратой  –  ] кончиной его сына, раввина и благочестивого еврея, нашего наставника и учителя раби Ме-ира. да будет душе его покойно в раю[3].

Почему [в главе "Хукат" книги Бемидбар нарушен хронологический порядок в изложении событий и] отрывок, повествующий о [смерти] Мирьям, помещен рядом с отрывком о красной корове? Чтобы мы вывели из этого следующее: точно так же, как [свершение всех предписанных Торой обрядов, связанных с] красной коровой, призвано очистить людей от грехов,  –  и смерть праведников очищает от них всех живущих[4]. Это [утверждение Талмуда] нуждается в разъяснениях: по какой причине первый отрывок помещен рядом с тем, где говорится о красной корове, [которая не была предназначена для принесения в жертву, и поэтому] все связанные с ней обряды совершались за пределами [Храма и] (всех трех лагерей, и только [абсолютно условно] она названа в Торе милосердным [Творцом] "ха-тат"  –  [жертва, очищающая от грехов?])[5]. Было бы логичным поместить его рядом с отрывком о [жертвоприношении] "хатат", которое совершали на жертвеннике, находившемся в храмовом дворе. Из святой книги "Зог ар" и [трудов] раби Ицхака Лурии известен тайный смысл принесения [животных и птиц] на жертвенник: они  –  своего рода всплеск маим нуквим от [над-индивидуальной] животной души, содержащейся в "клипат нога", и возвращение их в источник [всех этих душ], к их духовным корням,  –  в четыре [прообраза] животных, запряженных в колесницу, несущую трон, [на котором восседает высшее подобие человека. Эти духовные прообразы животных называются в книге Иехезкель] "Морда быка", "Орлиный лик" и т. д.[6]. Этот [всплеск] вызывает излияние маим духрим [- оплодотворяющей субстанции] от высшего подобия человека, восседающего на престоле и называемого "Царь" и "Малый Лик". [Тайный смысл ритуалов, связанных] с красной коровой, иной. В костер, на котором сжигали [ее тушу][7], бросали кедровое полено, ветки иссопа и т. д [8]. В особом сосуде с родниковой водой размешивали пепел [сожженной коровы] и [этот обряд] называется в Мишне кидуш мей хатат [»освящением воды для очищения от ритуальной скверны"[9]. Ключ к пониманию духовного смысла такого действия  –  в слове кидуш], указывающем на аспект кодеш гаэльон[10], именуемый "росой кристальной чистоты", и в святой книге "Зогар" написано, что этот термин относится к высшему аспекту сфиры Хохма [мира Ацклут] и к скрытому разуму Великого Лика. Именно об этом аспекте неоднократно говорит "Зогар", отмечая, что в сфере "хохма" [берет начало] процесс высвобождения [искры Б-жественного света из плена сил зла], и мрак обращается в свет. Иными словами, это означает, что в этой сфере происходит процесс становления мира Тикун. посредством скрытого разума Великого Лика выявляющегося и восстанавливающегося из осколков оболочек мира Тогу, низвергшихся в миры Бриа, Йеци-ра, Асия и т. д. Как известно, [это низвержение  –  духовный аналог смерти в нашем мире]. Поэтому [пепел красной коровы, смешанный с родниковой водой,] очищает [человека] от ритуальной нечистоты, исходящей от трупа, хотя в этой нечистоте  –  основа основ всех разновидностей скверны, [коренящаяся в уровнях зла] гораздо более низких, чем "[клипат] нога".

Известно [из Кабалы], что [сфира Хохма мира Ацилут, называемая] "отцом" [этого мира], получает Б-жественный свет от восьмого [из тринадцати аспектов милосердия Творца, каждый из которых является] каналом, [по которому изливается Б-жественный свет, очищающий мироздание от зла]. Этот канал восстанавливает [связь между Всевышним и мирами, прерванную из-за ущерба,’ нанесенного универсуму его обитателями, и этот аспект милосердия Создателя] называется [в Торе] ноцер хесед ["помнящий добрые дела предков"][11]. Слово ноцер состоит из тех же букв, что и слово рацон ["благоволение"[12]. Канал ноцер хесед функционирует] в час благоволения Всевышнего, когда в нижних мирах раскрывается и сияет свет из высшего мира, что происходит, [в частности], в момент смерти великих праведников, служивших Творцу с любовью. [Такие люди] проявляли готовность к самопожертвованию, декларируя дважды в день в молитве "Шма…" готовность отдать жизнь, [но не изменить Всевышнему],  –  и благодаря этому моим нуквим поднимались к "отцу" и "матери" [- сфирот Хохма и Би-на]. ([Подобный процесс происходил] и во время их занятий Торой, порожденной сфирой Хохма.) В результате такого [всплеска маим нуквим} вызывается излияние [света] в форме маим духрим через [канал] ноцер хесед, восстанавливающий [связь между Всевышним и миром. Поток этого света] сияет в мире, становясь зримым [после того, как вырывается из этого канала] в момент смерти [праведников]. Известно, что [духовное воплощение] трудов человека, в которые он вкладывает все силы души, в течение его жизни накапливается в высших мирах, оставаясь там при этом в скрытой от нашего мира форме, но оно становится его достоянием и открывается ему в виде света [Всевышнего], изливающегося с высот, [в момент кончины этого человека]. Благодаря тому, что свет изливается в [мир] из [канала] ноцер хесед, восстанавливающего связь [между Всевышним и мирами], доброта Творца озаряет трепещущих пред Ним, нисходя из мира [Ацилут] в [наш] мир, "и приносит спасение живущим на земле"[13]. [В результате проявления этой доброты] искупаются грехи всего поколения, [в котором жил праведник],  –  даже те, которые были совершены по злому умыслу и коренятся в трех разновидностях предельно нечистых "клипот", находящихся на более низком уровне, чем "клипат нога". Ибо исток канала но-цер [хесед]  –  в скрытом разуме Великого Лика, где начинается процесс освобождения [искр добра из плена зла] и обращения в свет мира Тикун мрака, [возникшего в результате] разрушения оболочек [сфирот мира Тогу]. Жертвоприношения же, совершавшиеся в Храме, искупали лишь грехи, совершенные неумышленно; причина таких [грехов]  –  победа животной души [человека]. коренящейся в "клипат нога", [в ее борьбе с Б-жественной душой], о чем написано в книге "Лику-тей Тора", в комментарии к главе "Ваикра".

Именно поэтому отрывок о смерти Мирьям помещен в Торе рядом с отрывком о красной корове  –  "чтобы мы вывели из этого следующее: точно так же, как [свершение всех предписанных Торой обрядов, связанных с] красной коровой…"[14]. В сборнике "Ялкут Шимони", в главе "Шмини". [вместо процитированного здесь] сказано: "Освящение воды для [ритуального] очищения". [- что больше соответствует объяснению в этом послании тайного смысла этого ритуала[15]].

К посланию двадцать восьмому

[1]   Брахот, 286.

[2]   См. примечание первых издателей четвертой части книги Тания к посл. 27. В этом примечании они неслучайно опустили часть фразы  –  словами "мудрости [Торы], закодированной на многих уровнях". Предыдущее письмо с выражением соболезнования было написано в связи с кончиной великого мудреца, к которому люди обращались за советом по различным

вопросам, надеясь получить мудрый ответ. С его кончиной они лишились такой возможности. Поэтому Алтер Ребе утешает их в связи с потерей наставника и желает им найти утешение, постигнув мудрость Торы. Слово тушия, которое переведено в посл. 27 как "мудрость" (см. прим. к посл. 27), означает также и "совет".

[3]   Прим, первых издателей четвертой части книги Тания.

[4]   Моэд катан, 28а, где авторы комментария Тосафот, объясняя слова "точно так же… красной коровой очистить от грехов", говорят, что свершение обрядов, связанных с красной коровой, призвано очистить от греха поклонения золотому тельцу. На это намекает ассоциация между коровой и теленком. См. комм. Раши к Бемидбар, 19:22. Однако не все комментаторы Талмуда принимают это объяснение. Очевидно, и Алтер Ребе не принимает его полностью.

[5]   В рукописи за словами "за пределами [Храма]" сразу следуют слова "…было бы логичным поместить…", а слова всех трех… "хатат" отсутствуют. (Прим. редакторов виленскбго издания.) См. Авода зара, 236.

[6]   См. Йехезкель, 1:10. Автор приводит только два прообраза из четырех, упомянутых в книге Йехезкель, так как говорит о домашних животных и птицах. "Морда быка"  –  прообраз домашних животных, "Орлиный лик"  –  птиц.

[7]   В своей книге Ликутей Тора (комм, к книге Бемидбар, стр. 56а-62б) Алтер Ребе подробно объясняет духовный смысл всех этих обрядов. Сжигание туши коровы  –  всплеск моим нуквим, т. е. процесс возвращения в свой источник творения нашего мира.

[8]   См. Бемидбар, 19:6. Этот обряд указывает на начало обратного процесса: излияния света из высших миров в результате всплеска маим нуквим  –  сжигания туши коровы. Однако на первой стадии свет изливается из более низших сфирот  –  сфирот Малого Лика. Духовный смысл этого обряда автор объясняет в своей книге Ликутей Тора.

[9]   Мишна, Пара, гл. 6. Центральное место занимает обряд размешивания пепла в родниковой воде. Этот обряд указывает на главную цель всего ритуала: вызвать эманацию и свет скрытого разума Великого Лика, на уровне которого смерть может обратиться в жизнь и тьма  –  в свет. Родниковая вода называется в Торе "живой водой". Вода  –  символ Торы и скрытого разума Великого Лика, и их свет, подобно воде, изливается в этот мир.

[10]   См. прим. 2 к посл. 14 этой части Тании.

[11]   См. Шмот, 34:7.

[12]   Слово ноцер состоит из тех же букв, что и слово цинор  –  "канал", "труба".

[13]   По Тегилим, 74:12.

[14]   Цитата оборвана. Полностью она приведена в начале этого послания.

[15]   См. прим. 8 к этому посланию. Метафизическое влияние на три разновидности предельно нечистых "клипот" оказывает не сжигание туши красной коровы, а именно освящение воды для очищения от ритуальной скверны, а эта скверна  –  порождение "клипот". Освящение воды для очищения и вызывает эманацию высшего разума, способного обратить зло в добро и тьму  –  в свет.

פרק כח

(מה שכתב למחותנו הרב הגאון המפורסם איש אלקים קדוש ה’ נ»י ע»ה פ»ה מו»ה לוי יצחק נ»ע אב»ד דק»ק בארדיטשוב לנחמו על פטירת בנו הרב החסיד מו»ה מאיר נ»ע:(

למה נסמכה פ’ מרים לפ’ פרה לומר לך מה פרה מכפרת וכו’. וצריך להבין למה נסמכה דוקא לפרה אדומה הנעשה חוץ לשלש מחנות אלא דחטאת קריי’ רחמנא [בכת»י הנוסחא הנעשה בחוץ. ומן תיבת לשלש עד תיבת רחמנא ליתא בכת»י] ולא נסמכה לפ’ חטאת הנעשה בפנים על גבי המזבח כפרה ממש. אמנם נודע מזוה»ק והאריז»ל סוד הקרבנות שעל גבי המזבח הן בחי’ העלאת מ»נ מנפש הבהמית שבנוגה אל שרשן ומקורן הן בחי’ ד’ חיות שבמרכבה הנושאות את הכסא פני שור ופני נשר וכו’. ועי»ז נמשכים ויורדים מ»ד מבחי’ אדם שעל הכסא הנקרא בשם מלכא וז»א. אכן בשריפת הפרה אדומה הנה ע»י השלכת עץ ארז ואזוב וכו’ ונתינת מים חיים אל האפר נקרא בשם קידוש מי חטאת במשנה והיא בחי’ קדש העליון הנקרא בשם טלא דבדולחא כמ»ש בזוה»ק שהיא בחי’ חכמה עילאה ומוחא סתימאה דא»א ועלה איתמר בדוכתי טובא בזוה»ק בחכמה אתברירו ואתהפכא חשוכא לנהורא דהיינו עולם התיקון שנתברר ונתתקן ע»י מוחא סתימאה דא»א מעולם התהו ושבירת הכלים שנפלו בבי»ע וכו’ כנודע. ולזאת מטהרת טומאת המת אף שהוא אבי אבות וכו’ ולמטה מטה מנוגה:

והנה מודעת זאת דאבא יונק ממזל השמיני כו’ והוא תיקון ונוצר אותיות רצון והיא ג»כ עת רצון המתגלה ומאיר בבחי’ גילוי מלמעלה למטה בעת פטירת צדיקי עליון עובדי ה’ באהבה במסירת נפשם לה’ בחייהם ערבית ושחרית בק»ש שעי»ז היו מעלים מ»נ לאו»א בק»ש כידוע. (וכן בת»ת דמחכמה נפקא) ועי»ז היו נמשכים ויורדים בחי’ מ»ד מתיקון ונוצר חסד והם הם המאירים בבחי’ גילוי בפטירתם כנודע שכל עמל האדם שעמלה נפשו בחייו למעלה בבחי’ העלם והסתר מתגלה ומאיר בבחי’ גילוי מלמעלה למטה בעת פטירתו והנה ע»י גילוי הארת תיקון ונוצר חסד בפטירתן מאיר חסד ה’ מעולם עד עולם על יראיו ופועל ישועות בקרב הארץ לכפר על עון הדור אף גם על הזדונות שהן מג’ קליפות הטמאות שלמטה מנוגה לפי שמזל דנוצר ממו»ס דא»א מקור הבירורים ואתהפכא חשוכא דשבירת הכלים לנהורא דעולם התיקון. משא»כ בקרבנות שע»ג המזבח שאינן מכפרים אלא על השגגות שהן מהתגברות נפש הבהמית שמנוגה כמ»ש בלקוטי תורה פ’ ויקרא ולכן נסמכה לפ’ פרה דוקא מה פרה וכו’ ובילקוט פ’ שמיני הגי’ מי חטאת וכו’: