Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Параллельный текст на русском и иврите. Игерес а-койдеш гл. 17

Игерес а-койдеш гл. 17

 С Б-жьей помощью

ПОСЛАНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Известно [из Кабалы][1], что духовная активность человека в нижнем мире, выражающаяся в том, что он пробуждает в сердце своем доброту и сострадание к тем, кто нуждается в них, приводит к активизации духовных процессов, происходящих в высших мирах: Всевышний дарует человеку Свое великое милосердие, исходящее из высшего источника милосердия, [в награду за его добрые дела], плоды которых он пожинает в этом мире, но заслуга за них сохраняется и для мира будущего[2]!

[Награду за милосердные поступки,] плоды которых он пожинает в этом мире, он получает в результате излияния доброты Всевышнего, которая подобно водопаду низвергается из Источника милосердия [Творца], благословен Он, дарующего жизненную энергию всем [Своим] созданиям. [Этот поток] изливается в самые нижние мир"ы последовательно, из мира в мир, реализуясь в мире физическом в форме таких благ для людей как удачное потомство, здоровье и долголетие, достаток в доме и так далее. О заслуге [за милосердные поступки], которая сохраняется и для будущего мира, написано: "…Заповедь Твоя содержит не постижимую [разумом] суть"[3]. На первый взгляд, тут должно быть сказано [иначе,] во множественном числе: "заповеди Твои" (да и [вместо] слов "содержит не постижимую [разумом] суть" здесь следовало бы ожидать иного: "недоступны разуму", например). И все же тут речь идет именно о "заповеди Твоей": [действие человека, направленное на помощь нуждающимся, уподобляется] действию, которое совершает в милосердии Своем Всевышний,  –  ибо Сам великий и святой [Творец], благословен Он, даруя всем мирам жизненную энергию, совершает непрерывный милосердный акт, который будет длиться вечно; а после [возвращения к жизни усопших энергия эта станет изливаться] еще интенсивней, [и источником ее будет] еще более высокий [уровень Б-жественности]. Как написано: "…Следовать путем Г-спода, помогать нуждающимся…"[4]. [Почему милосердие Всевышнего называется здесь Его путем, а не, скажем, качеством или свойством?] Точно так же, как [путнику, который хочет] попасть из одного города в другой, необходимо преодолеть расстояние между ними, так и милосердие [Творца] достигает нашего мира, пройдя через все остальные миры. Милосердие, [которое будет нам даровано в будущем],  –  это не что иное как поток Его всепроникающего трансцендентного света  –  Эйн Соф, сияние которого становится доступным [восприятию творений. Это сияние] озарит наш мир в награду [за помощь нуждающимся], и люди смогут его воспринять в грядущей эпохе[5], когда мертвые вернутся к жизни. [И все же не следует думать, что добрые дела человека автоматически вызывают излияние бесконечного света Всевышнего:] это произойдет благодаря Его любви [к творениям] и ничем не обусловленной доброте. [Сияние этого света] абсолютно несравнимо по своим количественным и качественным характеристикам с тем сиянием, которое воспринимается [душами людей] в раю, на двух уровнях блаженства в нем; и неспроста все души праведников, мудрецов, пророков, пребывающие на самых высоких ступенях высшего уровня блаженства в раю, вновь облачатся в прежние тела, когда придет время и [мертвые] восстанут [из праха], возвращенные к жизни Всевышним. Ибо сияние света [Творца] и раскрытие Им Самого Себя [для душ] в раю ограничены рамками мироздания, чьей имманентной сущностью является этот свет. [Для того, чтобы принять необходимую форму в соответствии с рамками каждого из миров, жизненная энергия, которую дарует Создатель,] претерпевает сильную редукцию [на каждой из ступеней, по которым она] нисходит [в миры]. Как сказали наши учители, благословенна их память: …[Силой, заключенной в] букве "йод", [Всевышний сотворил] тот мир, в который души попадают из мира физического. [Как говорилось выше,] форма буквы "йод" намекает на сфиру Хохма, являющуюся источником всех разновидностей духовного наслаждения и называющуюся еще "Высший Эден". [Энергия] сфиры Хохма последовательно переходит из мира в мир, преобразуясь в жизненную энергию каждого из них, как написано: "…С помощью сфиры Хохма Ты создал все…"[6], "…[Сфира] Хохма оживит…". В раю [суть сфиры Хохма] становится доступной для постижения; каждая душа [проникает в нее] в соответствии со своим духовным уровнем. Известно, что души в раю испытывают интеллектуальное наслаждение от постижения тайного смысла тех разделов [Письменной и Устной] Торы, [коренящейся в сфире Хохма], которые изучали их обладатели в материальном мире и поняли все, что было доступно их разуму,  –  как о том сказано в главе "Шлах" святой книги "Зогар"[7] и как это вытекаст из приведенного в Талмуде[8] рассказа о Ра"бе, сыне Нахмани.

А то сияние [света Творца], которое озарит наш мир, когда мертвые вернутся к жизни, явится проявлением трансцендентного свойства [Всевышнего, выражающего самую Его суть]. Свет, [который они увидят, будет] нередуцированным, не ограниченным [рамками мироздания] и неиссякаемым  –  [он^аскроетсяг им во всей своей] бесконечности и беспредельности. Об этом написано в сорок восьмой главе первой части этой книги; там же объясняется, [что сказанное в Кабале] о трансцендентном свойстве Творца, благодаря которому свет Всевышнего омывает сферу мироздания, не означает, что этот свет лишь окружает ее, [но не пронизывает],  –  не дай нам Б-г и помыслить так![9]. [Смысл этого высказывания в том, что миры не постигают сути этого света, ибо] он не принимает форм, которые творения могли бы воспринять, [и остается в равной степени недоступным для постижения всех созданий  –  от самых низших до самых высших  –  подобно тому, как центр сферы одинаково отдален от всех точек ее поверхности] Внимательно перечитайте [эту главу первой части "Тании"].

И в этом  –  [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память, [о грядущем мире]: "…На голове каждого  –  венец его, и наслаждаются они [сиянием Шхины]"[10]. [Форма] венца  –  намек на [свет], окружающий [миры], объемлющий [все мироздание]. На иврите венец  –  кетер; другое значение этого слова  –  "окаймлять"[11]. Кетер  –  венец  –  высшая из сфирот, в ней воплотилась воля Творца; Кетер [как бы окаймляет все десять сфирот, составляющие мир Ацилут, и] является промежуточным звеном, соединяющим сияние Эйн Соф  –  да удостоимся мы его!  –  неиссякаемого источника Б-жественной эманации  –  с образованными им десятью сфирот. И в будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир и станет достоянием всех праведников, которые восстанут из праха, когда мертвые вернутся к жизни ("И все сыновья народа Твоего  –  праведники…"[12]).

И в этом  –  [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память: В будущем станут говорить праведникам: "Ты свят" [- как мы говорим это, обращаясь ко Всевышнему][13]. [Буквальное] значение слова кадош ("святой")  –  "недоступный", принципиально недоступный познанию и пониманию. Свет, [который в будущем озарит мироздание, раскроет людям глаза на такие сокровенные аспекты Творца, которые] абсолютно непостижимы душами в раю, где сфира Хохма наделяет их [лишь] способностью к интеллектуальному озарению и познанию доступных для разума аспектов Создателя. Про сфиру Хохма написано: Свою сущность Хохма получает от [более высокой сфиры  –  Кетер, именуемой также] "Ничто"…[14]. Сфира Кетер, как сказано в святой книге "Зогар"[15],  –  воплощение воли Всевышнего [и называется так  –  "Ничто", потому что суть сфиры Кетер скрыта от понимания даже самых разумных творений, а посему как бы не существует для них]. А излияние света сфиры [Кетер] в доступной для постижения форме произойдет именно тогда, когда каждая душа облачится в чистое, не запятнанное [грехом] тело после возвращения мертвых к жизни. Ибо "Начальная [сфира  –  Кетер] связана гораздо прочнее, [чем со сфирой Хохма], с конечной [сфирой  –  Малхут, воплощающейся в материи самого нижнего уровня мироздания"[16]; о ней сказано:] "…Возникшая последней, но задуманная первой"[17],  –  это известно [каждому, знакомому с Кабалой].

Но для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры Кетер, она должна находиться в раю и сначала постичь суть сфиры Хохма (и так далее)[18]  –  в соответствии с ее духовным уровнем[19]. "…И милосердие [Всевышнего, воплощенное] в Торе, [которую человек изучал в физическом мире и тайный смысл которой его душа постигла в раю], словно жизнетворная роса, освежит его и дарует ему жизнь [в мире грядущем]"[20]. "…И когда ты проснешься [для жизни в грядущем мире], она [- Тора, которую ты изучал,  –  ] будет твоей заступницей"[21]. Разумный да поймет сказанное.

Теперь становится ясным [глубинный] смысл слов, [приведенных в начале послания]: "…Заповедь Твоя содержит не постижимую [разумом] суть". Речь здесь идет о заповеди помогать нуждающимся, исполнение которой создает сосуд неограниченной вместимости для Б-жественного света  –  Эйн Соф, да удостоимся мы его (как написано: "Помощь нуждающимся создает облачение для [света] Творца…"[22]). Сияние этого света в будущем озарит мир: бесконечный свет Всевышнего свободно изольется в миры благодаря Его ничем не обусловленной доброте [- хотя] добрые дела человека [и активизируют ее проявления]. Быть активно добрым и означает "следовать путем Г-спода". А слова "содержит не постижимую [разумом] суть" означают следующее: свет, для которого эта заповедь является "сосудом", безграничен и беспрепятственно распространяется [во всем мироздании, а разум человека не в состоянии постичь то, что не имеет границ].

Первая часть фразы, заканчивающейся словами "заповедь Твоя содержит не постижимую [разумом] суть", гласит: "Все, что мне доводилось видеть [в мире], имело конкретную форму…". Слово тихла  –  "конкретная форма"  –  [по мнению комментаторов книги Тегилим] имеет еще одно значение: так называется неудержимое стремление души, [находящейся в раю], раствориться в свете Творца. [Согласно этому значению у приведенной выше фразы] такой смысл: все виды эманации света в раю. вызывающие у душ стремление слиться с Ним, ограничены [рамками мира блаженства, сам свет в этом мире] редуцирован и изливается в доступной [для постижения] форме  –  как о том уже говорилось [в начале этого послания. Может возникнуть вопрос: почему в соответствии с таким толкованием мы говорим] "все виды эманации света Творца", а не просто  –  "эманация света Творца"? Дело в том, что [эманация дискретна, ибо] существует множество уровней и градаций блаженства в раю, соответствующих самым высшим ступеням Б-жествен-ного, [и душа переходит с одного уровня на другой, более высокий, все полнее постигая суть Б-жествен-ного света и получая все более глубокое и утонченное наслаждение], как о том написано в сборнике кабалистических комментариев к Талмуду раби Ицхака Лурии, благословенна его память. Приводя слова наших учителей, благословенна их память: "Люди, посвящающие свою жизнь изучению Торы, не успокаиваются [на достигнутом] ни в этом мире, ни в мире блаженства"[23],  –  [он говорит:] "В раю [души этих людей] постоянно поднимаются с одного уровня постижения [тайного смысла] Торы на другой, ибо суть Торы бесконечно глубока… [Этот процесс будет продолжаться] до тех пор, пока не вернутся к жизни мертвые. И тогда наступит абсолютный покой…"[24].

К посланию семнадцатому

[1]   См. Тания, часть 4, посл. 4, прим. 19.

[2]   По Мишна, Пеа, 1:1. Под миром будущего в этом послании подразумевается мир, в котором мертвые вернутся к жизни.

[3]   По Тегилим, 119:26.

[4]   По Брейшит, 18:19.

[5]   См. Тания, часть 4, посл. 5, прим. 13. В заповедях выражается воля Творца, которая безгранична и трансцендентна мирозданию. В грядущем мире люди получат истинную награду за исполнение заповедей  –  и поэтому смогут воспринять трансцендентный свет, который принципиально не постижим разумом.

[6]   По Тегилим, 104:24.

[7]   Зогар, часть 3, стр. 163а. В этом месте Зогара подробно описывается, как происходят занятия в "небесной йешиве", где мужчины и женщины изучают Тору на духовном уровне. 

[8]   Бава мециа, 86а.

[9]   См. Тания, часть 2, гл. 7. Это противоречило бы одному из принципов иудаизма, который гласит, что Всевышний заполняет Собой и Своим светом весь универсум.

[10]   Брахот, 17а.

[11]   Форма венца обычно круглая. В современном иврите в военной терминологии лехатер  –   "взять в окружение". Сфира Кетер включает в себя все остальные сфирот, т. к. она выражает волю Творца создать их, а это проявление Его воли  –  достаточное и необходимое условие для их образования, т. е. реализация желания Творца не зависит ни от каких внешних факторов, а лишь от Него Самого. Человеку же для реализации его желания необходимо мобилизовать свои духовные и физические силы, реализация его желания зависит от внешних факторов, от других людей, от реалий физического мира.

[12]   По Йешаягу, 60:21.

[13]   См. Бава батра, 756.

[14]   На уровне проявления сфиры Хохма в раю сущность сфиры Кетер скрыта.

[15]   Зогар, часть 2, стр. 121а. Воля  –  первичный импульс души, направленный на кого-либо или на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы интеллекта души. Поэтому человек усилием воли может заставить себя мыслить. Так сказано в учении Хабада.

[16]   Книга о творении, 1:7. В создании материи физического мира проявляется бесконечная творческая сила Всевышнего, заключенная в сфире Малхут. Поэтому свет сфиры Кетер в мире, где мертвые вернутся к жизни, озарит не только души, но и реалии физического мира.

[17]   Из текста гимна "Леха доди", составляющего часть молитв, которые читают в честь встречи субботы.

[18]   Постичь суть сфиры Хохма означает постичь в раю тайны и суть Торы, которую человек изучал в нашем мире, как понятно из сказанного ниже в этом послании. См. Тания, часть 4, посл. 5.

[19]   Смысл слов "и так далее" непонятен. Можно предположить, что вместо них здесь должно быть слово "каждая". (Прим, редакторов виленского издания.) Редакторы виленского издания заключили слова "и так далее" в круглые скобки. Очевидно, в предыдущих изданиях слова коль хад ("каждая") были написаны в виде аббревиатуры: буквы "каф" и "хет",  –  а наборщик перепутал и поставил буквы "каф" и "вав", а эта аббревиатура означает "и так далее".

[20]   См. Ктубот, 1116.

[21]   По Мишлей, 6:22; Хагига, 126. """)

[22]   Из гимна "Ата гу Элокейну" ("Ты, и никто другой  –  наш Б-r"), который поют в молитвах в Рош-гашана и Йом-Кипур.

[23]   Брахот. 64а.

[24]   Ибо при возвращении мертвых к жизни они достигнут наибольшей степени близости ко Всевышнему, и это произойдет на уровне физического мира  –  самого низшего из миров.

פרק יז

נודע דבאתערותא דלתתא שהאדם מעורר בלבו מדת החסד ורחמנות על כל הצריכים לרחמים אתערותא דלעילא לעורר עליו רחמים רבים ממקור הרחמים להשפיע לו הפירות בעוה»ז והקרן לעוה»ב. פי’ הפירות היא השפעה הנשפעת ממקור הרחמים וחיי החיים ב»ה ונמשכת למטה מטה בבחינת השתלשלות העולמות מלמעלה למטה כו’ עד שמתלבשת בעוה»ז הגשמי בבני חיי ומזוני כו’ והקרן הוא כמ»ש רחבה מצותך מאד והל»ל מצותיך לשון רבים (וגם לשון רחבה אינו מובן) אלא מצותך דייקא היא מצות הצדקה שהיא מצות ה’ ממש מה שהקב»ה בכבודו ובעצמו עושה תמיד להחיות העולמות ויעשה לעתיד ביתר שאת ועז וכמ»ש ושמרו דרך ה’ לעשות צדקה כו’ כמו דרך שהולכים בה מעיר לעיר עד»מ. כך הצדקה היא בחי’ גילוי והארת אור א»ס ב»ה סובב כל עלמין שיאיר ויתגלה עד עוה»ז באתערותא דלתתא בתורת צדקה וחסד חנם לעתיד בתחיית המתים ביתר שאת ויתר עז לאין קץ מבחינת גילוי (הארה) [ההארה] בג»ע התחתון והעליון שהרי כל נשמות הצדיקים והתנאים והנביאים שהם עתה בג»ע העליון ברום המעלות יתלבשו בגופותיהם לעתיד ויקומו בזמן התחייה ליהנות מזיו השכינה לפי שההארה והגילוי שבג»ע היא בחינת ממלא כל עלמין שהוא בחינת השתלשלות ממדרגה למדרגה ע»י צמצומים עצומים וכמארז»ל ביו»ד נברא עוה»ב והיא בחינת חכמה עילאה הנקראת עדן העליון המשתלשלת ומתלבשת בכל העולמות כמ»ש כולם בחכמה עשית כו’ והחכמה תחי’ כו’ ובג»ע היא בבחינת גילוי ההשגה לכל חד לפום שיעורא דילי’ כנודע שעונג הנשמות בג»ע הוא מהשגת סודות התורה שעסק בעוה»ז בנגלה כדאיתא בזוה»ק פ’ שלח ובגמ’ בעובדא דרבה בר נחמני. אבל גילוי ההארה שבתחה»מ יהי’ מבחינת סובב כל עלמין שאינה בבחינת צמצום ושיעור וגבול אלא בלי גבול ותכלית כמ»ש בלק»א פמ»ח ביאור ענין סוכ»ע שאינו כמשמעו כמו עיגול ח»ו אלא שאינו בבחי’ התלבשות וכו’ וע»ש היטב. וזהו שארז»ל ועטרותיהם בראשיהם ונהנין כו’ עטרה היא בחינת מקיף וסובב ונקרא כתר מלשון כותרת והוא בחי’ ממוצע המחבר הארת המאציל א»ס ב»ה להנאצלים ולעתיד יאיר ויתגלה בעוה»ז לכל הצדיקים שיקומו בתחייה (ועמך כולם צדיקים כו’). וזה שארז»ל עתידים צדיקים שיאמרו לפניהם קדוש כי קדוש הוא בחי’ מובדל שאינו בגדר השגה ודעת כי הוא למעלה מעלה מבחינת החכמה ודעת שבג»ע כי החכמה מאין תמצא כתיב הוא בחינת כתר עליון הנקרא אין בזוה»ק והשפעתו והארתו בבחינת גילוי הוא דוקא כשהנשמה תתלבש בגוף זך וצח אחר התחי’ כי נעוץ תחלתן בסופן דוקא וסוף מעשה במחשבה תחלה כו’ כנודע. אך א»א להגיע למדרגה זו עד שיהא בג»ע תחלה להשיג בחינת חכמה עילאה (כו’) [אפשר צ»ל כל חד] כפום שיעורא דיליה וטל תורה מחייהו והקיצות היא תשיחך כו’ וד»ל. וזהו רחבה מצותך מאד היא מצות הצדקה שהיא כלי ושטח רחב מאד להתלבש בה הארת אור א»ס ב»ה (וכמ»ש לבושו צדקה) אשר יאיר לעתיד בבחינת בלי גבול ותכלית בחסד חנם באתערותא דלתתא זו הנק’ דרך ה’ וזהו לשון מאד שהוא בלי גבול ותכלית. אבל לכל תכלה ראיתי קץ תכלה היא מלשון כלות הנפש שבג»ע שהיא בבחי’ קץ ותכלית וצמצום כנ»ל ולכל תכלה הוא לפי שיש כמה וכמה מעלות ומדרגות ג»ע זה למעלה מזה עד רום המעלות כמ»ש בלקוטי הש»ס מהאריז»ל בפי’ מארז»ל ת»ח אין להם מנוחה כו’ שעולים תמיד ממדרגה למדרגה בהשגת התורה שאין לה סוף כו’ עד אחר התחי’ שיהיה להם מנוחה כו’: