С Б-жьей помощью
Комментарии:
Шиурим
Пниней Тания
Маскиль леЭйсон
Биурим баТания
Все
Без комментариев
Текст:
Иврит
Иврит и транслит
Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод Иврит и перевод Перевод Транслит Не отображать текст
Транслит и перевод Иврит и перевод Перевод Транслит Не отображать текст
Перевод терминов:
Показывать
Не показывать
פרק ה'
Перек hей
Глава 5
В предыдущей главе, гл. 4, Алтер Ребе объяснил, что душа еврея - это часть имени Гавайе, т.е., она происходит из пнимиюс
Элойкус
, что это есть имя Гавайе
, не так, как остальные творения, которые происходят от имени Элойким
и дибур
Свыше, что это есть хицойниюс
. Но, для того, чтобы душа могла облачиться в тело этого мира, она должна была спуститься в тайне ступеней, посредством дибур Свыше, в маамаре "наасэ одом
". Т.е., душа также прошла после этого через дибур Свыше, но она изначально приходит из глубинной сущности Б-жественности (пнимиюс Элойкус). Поэтому про душу говорится язык "вайипах
", что намерение в "вайипах" - что это приходит из пнимиюс, ибо "ман дэнофах митойхэй нофах
" (вдыхающий - вдыхает из своей глубинной сути). И поскольку душа - это часть имени Гавайе, поэтому есть также в ней десять сил, подобно десяти сфиройс, заключенных в имени Гавайе.
В настоящей главе Алтер Ребе объяснит, что также то, что душа была притянута вниз в тело (что об этом объяснялось выше, что это) посредстов дибур "наасэ одом", а дибур - это ведь хицойниюс, но, из какой ступени в дибур была притянута душа - из пнимиюс дибур, что это аспект hевел (не так, как в остальных творениях, включая ангелов, которые приходят из хицойниюс дибур), так, что также пнимиюс души и также хицойниюс души приходят из пнимиюс дибур Свыше (т.е., из пнимиюс аспекта хицойниюс, ибо дибур в общем - это аспект хицойниюс).
והנה המשכת וירידת הנפש האלקי' לעוה"ז להתלבש בגוף האדם
В настоящей главе Алтер Ребе объяснит, что также то, что душа была притянута вниз в тело (что об этом объяснялось выше, что это) посредстов дибур "наасэ одом", а дибур - это ведь хицойниюс, но, из какой ступени в дибур была притянута душа - из пнимиюс дибур, что это аспект hевел (не так, как в остальных творениях, включая ангелов, которые приходят из хицойниюс дибур), так, что также пнимиюс души и также хицойниюс души приходят из пнимиюс дибур Свыше (т.е., из пнимиюс аспекта хицойниюс, ибо дибур в общем - это аспект хицойниюс).
ве-hиней, hамшохас виридас hанефеш hоЭлойкис леойлом hазэ, леhислабейш бегуф hоодом
Проистечение Б-жественной души и ее нисхождение в этот мир для облечения в тело человека
что это приходит из дибур Свыше, из маамара "наасэ одом",
נמשכה מבחי' פנימי' ומקור הדיבור הוא הבל העליון המרומז באות ה"א תתאה
нимшехо мибхинас пнимиюс умокойр hадибур, hу hэвел hоэлйойн, hамерумоз беойс hей сатоо -
имеет начало во внутренней части и источнике речи, то есть высшего дыхания, подразумеваемого в нижней букве "hей",
последняя буква hей имени Гавайе,
כנ"ל
кенизкор леэйл
как указывалось выше.
отношение буквы hей к "hевел".
וכמ"ש ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה
ухмой шекосув "вайипах беапов нишмас хаим вайhи hоодом ленефеш хайо"
И как сказано: "И вдохнул в его ноздри душу жизни, и стал человек живой душой"[Брейшит, 2:7],
Вс-вышний вдохнул душу в тело, что это означает "и стал человек душой живой", душа внутри тела, "вайипах беапов нишмас хаим
" - что это было способом "вайипах",
ומאן דנפח וכו'.
уман дэнофах ве-хулей
"Тот, кто выдыхает с силой, и т. д.".
вдувающий - вдувает из своей внутренней сущности.
Таким образом, также притяжение души в тело (хицойниюс души) это способом пнимиюс, но здесь идет речь о пнимиюс дибур, что это есть пнимиюс в хицойниюс, не так, как пнимиюс самой души, которая происходит из пнимииюс Свыше действительно,
וז"ש כי חלק ה' עמו יעקב חבל נחלתו
Таким образом, также притяжение души в тело (хицойниюс души) это способом пнимиюс, но здесь идет речь о пнимиюс дибур, что это есть пнимиюс в хицойниюс, не так, как пнимиюс самой души, которая происходит из пнимииюс Свыше действительно,
везэ шекосув "ки хейлек Гавайе амой, Яакойв хевел нахалосой"
И об этом написано: "Ибо доля Всевышнего - народ Его, Яаков -доля [хевель] наследия Его"[1].
т.е., есть в душе две ступени - первая ступень - "часть Вс-вышнего", пнимиюс души, и вторая ступень - "хевел нахалосой
" - хицойниюс души.
פי'
пируш
[Яаков здесь]
слова "хевел
", это
כמו חבל עד"מ שראשו א' קשור למעלה וקצהו למטה.
кмой хевел, ал дерех мошол, шеройшой эход кошур лемаало, векоцейhу лемато
сравнивается с веревкой [хевель], начало которой привязано наверху, а конец - внизу.
так душа, верхний уровень души связан с "маало
", а нижний уровень - облачен в тело
כי הנה פשט
ки hиней пшат
Буквальный смысл
простой смысл
הכתוב מ"ש
hа-косув, ма шекосув
слов
относительно души:
ויפח הוא להורות לנו
вайипах - hу леhойройс лону
"И вдохнул" показывает
כמו שעד"מ כשהאדם נופח לאיזה מקום
кмой ал дерех мошол, кешеhоодом нойфеах леэйзэ мойкойм,
пример: когда человек сильно выдыхает воздух по направлению к чему-либо
אם יש איזה דבר חוצץ ומפסיק בינתיים
им йейш эйзэ довор хойцейц умафсик бейнтаим
- если есть нечто, преграждающее [путь] и прерывающее [течение] дыхания,
между человеком, который вдувает, и между той вещью, в которую он вдувает,
אין הבל הנופח עולה ומגיע כלל לאותו מקום
эйн хевел hанойфейах ойлэ умагиа клал леойсой мокойм
оно совсем не поднимается и не достигает того места.
в которое он дует
ככה ממש
кохо мамош
Точно так же происходит,
в нимшол
אם יש דבר חוצץ ומפסיק בין גוף האדם לבחי' הבל העליון.
им йейш довор хойцейц умафсик бейн гуф hоодом ливхинас "hэвел эльйойн"
если есть нечто, преграждающее и прерывающее [связь] между телом человека и высшим дыханием.
тогда Высший hевел, про который сказано "вайипах" - не достигает этого места.
אך באמת אין שום דבר גשמי ורוחני חוצץ לפניו ית' כי הלא
ах беэмес эйн шум довор гашми верухни хойцейц лефонов йисборах, ки hалой
Но в действительности как в сфере телесного, так и в сфере духовного нет ничего, что могло бы стать преградой для Него, благословенного: "Ведь
ведь сказано в Писании:
את השמים ואת הארץ אני מלא
эйс hашомаим веэйс hо-орец ани молей
небо и землю Я наполняю"[Ирмеягу, 23:24],
ומלא כל הארץ כבודו
у"млой кол hо-орец квойдой",
"...полна вся земля славы Его"[Йешаягу, 6:3],
ולית אתר פנוי מיני'
велейс асар понуй минэй
"...нет места, где бы Он не был" [Тикуней Зогар, 51],
нет места, в котором бы не находился Вс-вышний,
בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד
башомаим маамаал ве-ал hо-орец матахас эйн ойд
"...в небесах наверху и на земле внизу нет более"[Дварим, 4:39],
без Вс-вышнего
ואיהו ממלא כל עלמין וכו'
веиhу мамалей кол олмин ве-хулей
"Он наполняет все миры и т. д."[Зогар, часть 3, стр. 255а].
он, благословенно Его имя, наполняет все миры и т.д.
אלא כמ"ש בישעי' כי אם עוונותיכם היו מבדילים ביניכם לבין אלקיכם.
эло кмой шекосув баЙишайо "ки им авойнойсейхем hойу мавдилим бейнейхем левейн Элойкейхем"
Но, как написано у Йешаягу: "Лишь ваши грехи вас отделяют от Б-га вашего"[Йешаягу, 59:2].
והטעם
веhатаам
И причина этого [разделения]
почему грехи имеют силу скрывать и отделять между душой и Б-жественностью, это
לפי שהם
лефи ше-hейм
- то, что грехи
грехи
נגד רצון העליון ב"ה המחי' את הכל
негед роцойн hоэлйойн борух hу, hамехайе эс hакойл
против высшего желания Его[2], благословен Он, оживляющего все [Нехемья, 9:6],
כמ"ש כל אשר חפץ ה' עשה בשמים ובארץ
кмой шекосув, "койл ашер хофейц Гавайе осо, башомаим увоорец"
как написано: "Все, что пожелал, Всевышний сделал на небе и на земле"[Тегилим, 135:6]
все, от небес до земли, было сотворено по воле Вс-вышнего,
(וכמש"ל
(ухмой шенисбоэйр лэ-эйл
(и как объясняется выше,
в четвертой главе,
שהוא
шеhу
высшее желание
Высшая воля
מקור השפעת שם הוי' ונרמז בקוצו של יו"ד).
мекойр hашпоас шейм Гавайе, венирмоз бекойцой шел йуд)
- источник воздействия имени Гавайе подразумевается острием буквы "йод").
имени Гавайе,
И поскольку имя Гавайе это источник hашпоо для всех творений, то такая вещь, которая против источника hашпоо имени Гавайе (и это есть аспект грехов), это противоречит Б-жественной жизненности и скрывает ее. И поэтому - грехи - это вещь, которая скрывает и не дает Б-жественной жизненности из "hевел элйойн" (про которую сказано "вайипах") достичь тела человека.
וזהו ענין הכרת.
И поскольку имя Гавайе это источник hашпоо для всех творений, то такая вещь, которая против источника hашпоо имени Гавайе (и это есть аспект грехов), это противоречит Б-жественной жизненности и скрывает ее. И поэтому - грехи - это вещь, которая скрывает и не дает Б-жественной жизненности из "hевел элйойн" (про которую сказано "вайипах") достичь тела человека.
везэhу инйон hа"корейс"
Это и есть наказание "карет" [карат - "отсек", "отрубил", "разрубил"]
שנכרת ונפסק חבל ההמשכה משם הוי' ב"ה
венихрос венифсок хевел hаhамшохо мишейм Гавайе борух hу
- отсечена и прервана веревка [поток] проистечения от имени Гавайе, благословен Он,
שנמשכה מה"א תתאה
шенимшехо мейhей сатоо
- [поток], который исходил от нижней "hей",
последней буквы hей имени Гавайе
כנ"ל.
кенизкор леэйл,
как об этом говорилось выше.
таким образом, душа внутри тела не получает жизненности из своего источника в имени Гавайе, и когда жизненность еврея она только от кдушо
(как это было, например, во времена Храма - как будет говориться далее), это приводит к физической смерти тела,
וכמ"ש בפ' אמור ונכרתה הנפש ההיא מלפני אני ה'.
ухмой шекосув бепаршас Эмойр, "венихресо hанефеш hаhи милфонай, ани Гавайе
И как написано в главе "Эмор": "И истреблена [отсечена, нихрета] та душа предо Мной, Я - Всевышний"[Ваикра, 22:3].
т.е., смысл идеи "корес", это, что он отрезается от Гавайе, и, как говорит Алтер Ребе:
מלפני דייקא.
милфоной дэйко
Именно - "предо Мной".
от Меня именно, отсечение означает, что он отрезается от пнимиюс Б-жественности, что это есть (как говорилось выше) имя Гавайе.
ובשאר עבירות שאין בהן כרת
увишаар авейройс, шеэйн боhейн корейс,
А другие грехи, за которые не следует наказание "карет",
עכ"פ הן פוגמין
ал кол поним hейм пойгмин
во всяком случае причиняют ущерб
они повреждают
הנפש כנודע.
эс hанефеш ке-нойда,
душе, как известно.
ופגם הוא מלשון פגימת הסכין
уфгам hу милшойн пгимас hасакин
И это называется "ущербом" [там] от слов - "щербинка на ноже [пгимат гасакин]"[3].
нож для шхиты
, который имеет пгам, т.е., не хватает чего-то в этом месте; так и в нашем вопросе - не хватает чего то от хевел
hамшохо
от имени Гавайе к душе, как Алтер Ребе объясняет сразу далее:
והוא עד"מ מחבל עב שזור מתרי"ג חבלים דקים
ве-hу ал дерех мошол, мейхевел ов шозур митарьяг хаволим даким
Можно это сравнить с толстой веревкой, сплетенной из 613 тонких.
ככה חבל ההמשכה הנ"ל כלול מתרי"ג מצות
кохо, хевел hаhамшохо hанизкор леэйл, колул митарьяг мицвойс
Так же и "веревка" проистечения сверху, как говорилось выше, сложена из 613 заповедей.
каждая заповедь - это тонкая нить из общего каната
וכשעובר ח"ו על אחת מהנה
ухшеойвер хас ве-шолом ал ахас мейhейно
И когда человек нарушает, сохрани Б-г, одну из них,
на одну из 613 заповедей
נפסק חבל הדק וכו' .
нифсок hахевел hадак ве-хулей
[одна] тонкая веревочка разрывается и т. д.
соответствующий этой заповеди, и т.д., и когда прерываются большее число тонких нитей, посредством того, что он нарушает, хас ве-шолом, несколько и несколько заповедей, это приводит к большому ослаблению "каната". А корейс - это аспект, что весь канат прерывается, и разрывается, рахамоно лицлан.
אך גם בחייב כרת ומיתה נשאר עדיין בו הרשימו
ах гам бехайов корейс умисо, нишъор адаин бой hа"ршиму"
Но и в том, кому следует наказание "карет" и смерть, еще остается впечатление
след
מנפשו האלקי'
минафшой hоЭлойкис
от его Б-жественной души,
ועי"ז יכול לחיות עד נ'
ве-ал йедей зэ йохойл лихйойс ад нун
и вследствие этого он может еще дожить до пятидесяти
если он достоин корейс, или
או ס'
ой самех
или шестидесяти
если он достоин смерти от рук Небес,
שנה ולא יותר
шоно, велой йойсейр
лет, но не дольше.
чем это установленное время.
(ומ"ש בשם האריז"ל שנכנסה בו
(Ума шекосув бешейм Аризаль, шенихнесо бой
(И как написано от имени раби Ицхака Лурии, благословенна его память, в него [в человека] вступает
в того, кто совершает грех, в котором есть корейс или смерть от рук Небес,
בחי' המקיף וכו'
бхинас hамакиф ве-хулей
категория, окружающая сверху[4] и т. д.,
т.е., несмотря на то, что он не может получать хайус пнимис
, ибо, его душа отрезана от ее корня, но он, Однако, получает хайус из аспекта "макиф
", из которого он может получать хайус также когда его душа оторвана от внутренней hашпоо
имени Гавайе (и на первый взгляд, из этого аспекта он может жить более, чем пятьдесят или шестьдесят лет? - Но, то, что говорится выше от имени Аризаля)
אינו ענין לחיי גשמיות הגוף
эйной иньон ле-хайей гашмиюс hа-гуф
- это неотносимо к физической жизни тела,
что из аспекта макиф может жить, также кога не осталось никакого следа от Б-жественной души,
ומיירי
умайри
и речь идет
и речь идет
עד נ' שנה
ад нун шоно
о пятидесяти годах жизни,
пока все еще остается след от Б-жественной души, что поэтому он жив физически, - тогда есть в нем аспект макиф,
או בזמן הזה כדלקמן):
ой бизман hазэ, кидлекамон).
или в наше время - как об этом говорится далее.)
как далее будет объясняться, что в наше время, когда жизненность еврея приходит посредством облачения в аспекты, которые не есть кдушо, то он может само собой, получать хайус также тогда, когда его душа отрезана от ее корня в имени Гавайе, что поэтому в наше время может также тот, кто виновен корейс или смерть, жить больше, чем пятьдесят или шестьдесят лет, и тогда, хайус со стороны кдушо, которая необходимо должна быть у еврея, находится в нем из аспекта макиф (как говорит Аризаль)
[1] Дварим, 32:9. Слово хевель имеет также смысл "веревка". В начале стиха ("Ибо доля Всевышнего - народ Его") говорится о происхождении души, о том, что она - часть имени Гавайе. Здесь же, в продолжении фразы, говорится о том, каким образом нисходит душа вниз. Намек на это содержится во втором значении этого слова - "веревка", и это объясняется далее в тексте. (Шамир)
[2] Высшее желание - источник заповедей Торы (Шамир)
[3] Малейшая щербинка делает нож резника непригодным; если он воспользуется таким ножом, мясо не будет кашерным. (Шамир)
[4] Часть души, не связанная с телом непосредственно. См. Тания, часть 1, конец гл. 11.