Памалия шел маало, мато (1) |
| "Небесная фамилия", "Земная фамилия" |
ПаН (3) |
| Пидьон нефеш - букв. "искупление души". Письмо к праведнику с просьбой о молитве |
Парде"с Торы (4) |
| Пшат, ремез, друш, сойд (четыре уровня в Торе) |
Парносо (21) |
| Заработок, пропитание |
Парой (3) |
| фараон |
Парса (2) |
| Разделяющая завеса (между мирами) |
Парцуф (4) |
| Внутренняя структура (сфиры) |
Пахад Ицхок (2) |
| Страх Ицхака |
Пгам (22) |
| Повреждение, букв. "зазубрина" (посредством греха) |
Пгам брис (9) |
| повреждение (знака) союза |
Пгомим (3) |
| Мн. число от пгам |
Пейройс (1) |
| плоды |
Пейсах (1) |
| Песах |
Пейсах шейни (3) |
| Второй Пейсах |
Пен йехсар лахмой (1) |
| Но где гнев притеснителя? Скоро освободится согбенный, и не умрет в яме, и не будет нуждаться в хлебе своем. |
Пен ташхисун (1) |
| Чтобы вы не извратились |
Перевод Торы на 70 языков (1) |
| |
Пидьойнойс (2) |
| "Выкуп души" |
Пидьон (1) |
| Пидьон нефеш, ПаН |
Пидьон швуим (1) |
| Выкуп пленных |
Пидьонойс (1) |
| пидьон нефеш. Молитва о искуплении души |
Пизур нефеш (3) |
| Рассеяние души |
Пикуах нефеш (3) |
| опасность для жизни |
Пилегеш (1) |
| наложница |
Пилпул (4) |
| Дискуссия |
Пилпуло дэОйрайсо (1) |
| диспут Торы |
Пинхас, рабби Пинхас бен Йоир (1) |
| |
Пируд левовойс (3) |
| разделение сердец |
Пискей баалей батим (1) |
| законодательные постановления баалей батим |
Писху ли кехудо шел махат (1) |
| Откройте Мне как острие (другой перевод: как ушко) иглы |
Писху ли кехудо шел махат ваани эфтах лохем кеписхой шел улом (2) |
| Откройте мне как острие иглы, и я открою вам как вход в Храм |
Плаг гуфо (1) |
| Половина тела |
Плиштим (1) |
| Клипа "плиштим" |
Плойни (1) |
| такой-то |
Плони бен плони (1) |
| такой то сын такого то |
Плони-бен-плойни (1) |
| Такой-то сын такого-то |
Пней арье эл hайомин (1) |
| И лицо льва – справа |
Пней одом (1) |
| Лицо человека, |
Пнийойс (2) |
| соображения выгоды |
Пними (6) |
| Внутренний, лицевой. См. поним; пнимиюс, макиф и пними. Ойр пними - "внутренний свет", свет, "одевающийся" в миры |
Пнимиим (1) |
| Мн. ч. от пними. см. макиф и пними |
Пнимис (3) |
| Жен.р. от "пними" |
Пнимиюс (59) |
| Внутреннее, глубинное содержание Торы |
Пнимиюс а-лейв (1) |
| Глубина сердца |
Пнимиюс атик (3) |
| Внутренний уровень в атик |
Пнимиюс и хицойниюс (1) |
| Внешнее и внутреннее |
Пнимиюс кесер (3) |
| Внутренний уровень в кесер |
Пнимиюс макиф (1) |
| Внутренний уровень в макиф |
Пнимиюс нкудас а-лейв (1) |
| Глубина "точки" сердца |
Пнимиюс ройцойн (3) |
| Внутреннее желание |
Пнимиюс роцон (1) |
| внутреннее желание |
Пнимиюс Тойро |
| Внутренняя, глубинная Тора. см. Хасидус |
Пнимиюс Элойкус (1) |
| |
Пния (1) |
| Постороннее соображение |
Подо бешолом |
| Избавил Он в мире. см. Подо бешолом нафши микров ли ки берабим гойу имоди |
Подо бешолом нафши микров ли (1) |
| Избавил Он в мире душу мою от нападения на меня |
Подо бешолом нафши микров ли ки берабим гойу имоди (3) |
| Избавил Он в мире душу мою от нападения на меня, ибо во множестве были они возле меня. |
Пойал мамош (3) |
| практическое действие действительно |
Пойал одом йешалейм лой (1) |
| По делам человека платит Он |
Пойгейм бамойах (1) |
| повреждает мозг |
Пойгем брис (2) |
| Оскверняющий (букв. "повреждающий") союз |
Пойсеах ал шней сеипим (1) |
| И подошел Эйлийау ко всему народу, и сказал: долго ли вы будете колебаться между двумя мнениями? Если Г-сподь есть Б-г, то следуйте Ему, а если Баал, то следуйте ему. И не отвечал ему народ ни слова. |
Пойсеах эс йдехо умасбиа лехол хай роцон (1) |
| Открываешь руку Твою и насыщаешь всякого живущего благоволением. |
Пойским (3) |
| Законоучители. Мн. ч. от пойсек |
Пойтер маим рейшис модойн (1) |
| Начало ссоры – прорыв воды |
Пойшеим (1) |
| грешники |
Покойд йифкойд Элойким эсхем вегаалисем эс ацмойсай мизэ (1) |
| Вспомнить вспомнит Вс-вышний вас и поднимите мои кости отсюда |
Поним (1) |
| Лицо. см. также пними, пнимиюс |
Поним бе-поним дибейр Гашем (1) |
| Лицом к лицу говорил Вс-вышний с вами |
Поним кенегед поним (1) |
| лицом к лицу |
Поним меиройс (1) |
| светящееся лицо |
Поним хадошойс боу лекан (1) |
| новые лица пришли сюда |
Поним хадошос (1) |
| новые лица |
Поним, охойр (6) |
| Лицо. Задняя сторона |
Поно hайойм (1) |
| "Уходит день" (из молитвы Неило) |
Пор эход аиль эход (1) |
| И приносите всесожжение, огнепалимую жертву, в удоволение Господу: одного тельца, одного овна, семь агнцев по первому году, без порока. |
Поро адумо (2) |
| Красная корова |
Поруш (1) |
| отшельник |
Посах Элийогу (2) |
| Начал Элиягу |
Посах Элияhу (2) |
| "Начал (пророк) Элияhу" |
Посук (6) |
| Посук (мн. - псуким) - стих из Торы |
Посул (1) |
| негодный (для жертвоприношения) |
Пошатти эс кутонти эйхехо элбешено (1) |
| Я скинула одеяние свое, как же одену я его?! омыла ноги мои – как же замараю их?! |
При, пейройс (1) |
| Плод, плоды |
Прикас ойл (3) |
| Сбрасывание ярма (небесного царства) |
Прикас ол (1) |
| сбрасывание ига Небесного Царства |
Прио |
| см. Мило |
Пришус (1) |
| Отделенность, отстраненность (от материальности) |
Прозойс тейшев Иерушолаим (1) |
| Без крепостной стены жигь будет Йерушалаим |
Прославят имя Гавайе, ибо он приказал и они сотворились (1) |
| Пусть хвалят имя Господне, ибо Он повелел и они сотворены были. |
Протим (2) |
| мн. ч. от "прат". Детали, частности |
Протис (1) |
| частный |
Протянул Вс-вышний свой мизинец среди них и сжег их (1) |
| |
Пру урву (1) |
| Плодитесь и размножайтесь |
Пру урву умилъу эс hоорец вехившуhо (2) |
| Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее |
Псак (2) |
| постановление |
Псак-дин (8) |
| Постановление закона |
Псах либи весойросехо (1) |
| раскрой мое сердце в Торе Твоей |
Псах пихо (1) |
| Открой уста свои |
Псило (2) |
| Фитиль (тфило лошон псило) |
Псойлес (2) |
| негодное |
Псукей дезимро (2) |
| псалмы Давида, читаемые в начале молитвы |
Птиро (1) |
| смерть (праведников) |
Птур (1) |
| Освобождение от обязанности |
Пульса динуро (1) |
| каббалистическое проклятие |
Пурим (2) |
| |
Пусть не скажет человек не хочу, но хочу, но отец мой небесный запретил мне (1) |
| |
Пшат (2) |
| простой смысл Писания |
Пшетлах (1) |
| Уменьшительно-презрительное от "пшат" (идиш) |
Пшитус (6) |
| Простота (Сущности). Противоположность "циюр" (форма) |
Пшитус hанефеш (1) |
| Простая сущность души |
Пшитус hоацмус (1) |
| простота сущности |
Пшоим (4) |
| Мн. число от пэша - (грех) восстания (против Вс-вышнего) |
Пшоройс (1) |
| Компромиссы |
Пшорос (1) |
| компромиссы |
Пшутой шел микро (1) |
| буквальный (простой) смысл Писания |
Пэлэ (2) |
| Чудо. Непостижимое. см. hафлоо, муфло. |
Пэлэ эйлйон (1) |
| Высшее сокрытие |
Пэси (1) |
| Простак |
Пять мойцойс пэ (1) |
| |