О | Предметный указатель

Предметный указатель по Тании и разделу "Источники хасидизма" - О

1  2  h  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Я 


О
Оhавти эсхем омар Гавайе (3)  Я возлюбил вас, сказал Г-сподь
Ов, онон (2)  Облако, туча
Ов, хохмо (47)  Отец; мудрость. Сфира "хохмо" . Введение в понятие см. Шиурим в книге Тания, гл. 3
Овину малкейну (1)  отец наш, царь наш
Овиси пошати вехотоси (2)  Я искривил, преступил и согрешил
Овой эл адойни сеиро (1)  Приду к господину моему в Сеир
Овойн (3)  Грех(и)
Овойс (3)  (Пра)отцы - Авраам, Ицхак, Яаков
Овойс кдойшим (1)  святые отцы
Овойс незикин (1)  Основные виды ущерба
Овойс, гоовойс гэйн а-мерково (7)  (Пра)отцы. Праотцы - они - колесница
Огель (1)  место захоронения праведника
Одом (24)  Человек. Адам
Одом аришойн (10)  Первый человек
Одом атем (2)  Одом - вы
Одом гоэлйон (5)  "Высший человек". Сфирот мира Ацилус
Одом ки йакрив микем корбон леГавайе (3)  Когда человек (какой-либо) из вас принести пожелает жертву Господу
Одом коройв эцел ацмой (3)  Человек близок к самому себе
Одом леомол йиволейд (1)  Ибо человек рождается для страдания
Одом ришон (5)  первый человек
Одом тахтойн (1)  Нижний человек.
Одом элйон (3)  Высший человек
Оз (1)  сила, дерзость
Оз йавдил Мойше шолойш орим… лонус шомо ройцеах… (1)  Тогда отделил Моше три города на стороне Йардена к восходу солнца;
Оз йедалейг кеайол писейах (1)  Тогда поскачет, как олень, хромой
Оз йошир Мойше (2)  Тогда воспел Моше
Оз эhефох эл hоамим софо бруро ликрой кулом бешем Гашем улеовдой шехем эход (1)  Ибо тогда изменю Я язык народов (и сделаю его) чистым, чтобы все призывали имя Г-спода, чтобы служили Ему единодушно.
Оз эhпойх эл амим софо бруро, ликрой кулом бешейм Гашем, леовдой шехем эход (1)  Ибо тогда изменю Я язык народов (и сделаю его) чистым, чтобы все призывали имя Г-спода, чтобы служили Ему единодушно.
Оз эhэфох эл гоамим софо бруро...Леовдой шехем эход (2)  Ибо тогда изменю Я язык народов (и сделаю его) чистым… чтобы служили Ему единодушно.
Озав Гашем эс hоорец (1)  И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий, что старейшины дома Йисраэйля делают во мраке, каждый в покоях идолов его? Ибо говорят: "Не видит Г-сподь нас, – оставил Г-сподь эту землю".
Ой веавой (1)  горе
Ой йода (1)  или знал
Ой роо (1)  или видел
Ойhавей Исроэл (1)  любящие Израиль
Ойhавей ошир рабим (1)  Но приятелей богатого – много.
Ойhавей шмехо (1)  Любящие имя Твое,
Ойhев шолом и ройдеф шолом (1)  любящий мир и стремящийся к миру
Ойhев эс а-брийойс умекорвон леТойро (1)  Любящий людей и приближающий их к Торе
Ойвдей Гашем (1)  Служащие Вс-вышнему
Ойвдим  Пропавшие. см. Увоу гоойвдим бээрец Ашур ваганидохим беэрец Мицроим
Ойвдим беэрец ашур (1)  пропавшие в земле Ашура
Ойвед (3)  Служащий (наст. время)
Ойвед Гавайе (1)  служащий Вс-вышнему
Ойвед Элойким (1)  Служащий Вс-вышнему
Ойвед эс ацмой (1)  служит себе самому (а не Вс-вышнему)
Ойвехо (2)  Враги твои
Ойд (1)  Еще
Ойдхо Гашем ки онафто би (1)  Благодарю Тебя, Г-споди, за то, что гневался Ты на меня
Ойз (3)  Сила
Ойз вохэдво бимкоймой (2)  Сила и радость в обители Его.
Ойзен милин тивхон (1)  Подобно тому, как ухо отбирает слова и язык отличает, что (годно) в пищу,
Ойкед (1)  связывающий
Ойл  Иго (Небесного Царства). см. Каболас ойл
Ойл малхус шомаим (1)  Иго Небесного царства
Ойле (1)  поднимающийся
Ойло (1)  жертва всесожжения
Ойло, корбон ойло (3)  Жертва всесожжения
Ойлом (45)  Мир
Ойлом hа-бо (2)  Будущий мир
Ойлом ал милуой нивро (6)  Мир в своей полноте был сотворен
Ойлом а-тойhу (1)  Мир хаоса
Ойлом газэ (2)  Этот мир
Ойлом кеминhогой нойhег (1)  обычный порядок вещей
Ойлом котон (1)  Малый мир (человек)
Ойлом хесед йибоне (1)  Свет милостью устроен,
Ойлом, шоно, нефеш (2)  Мир, год, душа
Ойломише (1)  не-хасиды
Ойломхо тиръэ бехайехо (1)  Твой (будущий мир) увидишь при своей жизни
Оймдим (2)  "Стоящие" (ангелы)
Оймек (2)  Глубина
Оймек hамусог (1)  глубина постигаемого
Оймемойс (2)  тлеющие (угли)
Оймрим лора тойв велатойв ро (1)  Горе (вам), называющие зло добром и добро злом
Ойнег (6)  наслаждение
Ойнег нээлом (1)  тайное наслаждение
Ойнег шабос (1)  Наслаждение субботы
Ойнес рахамоно патрей (1)  Вс-вышний не наказывает на вынужденный грех
Ойно (1)  Супружеская близость (Раши на Шмот 21, 10)
Ойр (36)  Свет
Ойр - мишхо дэхивьо (6)  Змеиная шкура (тело)
Ойр а-колул (1)  Свет, заключенный (в Ацмус)
Ойр вехайус нафшейну нитан лону (1)  свет и жизнь души нашей были даны нам
Ойр зоруа лацадик (1)  Свет засеян для праведника
Ойр зоруа лацадик улейишрей лейв симхо (2)  Свет засеян для праведника, и для прямодушных – веселье.
Ойр и койах (1)  Свет и сила
Ойр йошор  "Прямой свет". см. Ойр
Ойр йошор и ойр хойзер  "Прямой свет" и "отраженный свет". см. Ойр
Ойр леарбоо осор (2)  
Ойр муфло (1)  непостижимый свет
Ойр пними (1)  Букв. "внутренний свет". Б-жественное влияние, сокращающееся до уровня воспринимающих его объектов
Ойр у-кли (19)  Свет и сосуд
Ойр ходош (1)  новый свет
Ойр хойзер  "Обратный свет". см. Ойр
Ойр Эйн Соф (27)  Свет Бесконечного; Бесконечный Свет
Ойрайсо бело дхилу урхиму ло порхо леэйло (1)  "Тора без любви и страха не поднимается наверх"
Ойрайсо векудшо брих гу койло хад (5)  Израиль, Тора и Вс-вышний - единое целое
Ойрайсо мехохмо нафкос (1)  Тора из хохмо вышла
Ойреф (3)  затылок
Ойрех, ройхав (1)  Длина, ширина
Ойро (1)  свет
Ойро весимхо весосойн викор (3)  (Пора) просвета и радости, и веселья, и почета
Ойройс (1)  Мн. число от "ойр"
Ойройс бакейлим (1)  Свет (должен быть) в сосудах
Ойройс дэарих (1)  Света в Арих
Ойройс дэтоhу (1)  Свет мира тойhу
Ойрос авудим (1)  выделанные шкуры
Ойс hу бацово шелой (1)  Он - буква в Его воинстве
Ойс мциюс (1)  прекращает свое существование
Ойсе маасе амхо (1)  ведет себя как должен себя вести еврей
Ойсе малохов рухойс, мешорсов эйш лойгейт (1)  Делает Он ветры посланниками Своими, служителями Своими – огонь пылающий.
Ойсе рцойной шел мокойм (1)  Исполняющий Волю Вс-вышнего
Ойсе шолом бимроймов (1)  Творящий мир в высотах Его
Ойсийойс (21)  Буквы
Ойсийойс ????"? (1)  Буквы ????"?
Ойсийойс га-Тойро (2)  Буквы Торы
Ойсийойс: Але"ф (5)  Буква "алеф"
Ойсийойс: вов (2)  Буквы: вов
Ойсийойс: ге"й (5)  Буква hей
Ойсийойс: дале"т (1)  Буквы: далет
Ойсийойс: Далет (1)  Буквы: далет
Ойсийойс: йу"д (6)  Буквы: йуд
Ойсин рецойной шел мокойм (2)  
Ойсин рцойной шел мокойм (2)  исполняют волю Вс-вышнего
Ойсин рцойной шело мокойм (1)  исполняют волю Вс-вышнего
Ойсойс умойфсим - беадмас бней Хом (2)  И чудеса – в стране Хама.
Ойсойсейну лой роину (3)  Знаков (другой перевод: буквы) наших не увидели мы
Ойсэ ойшер велой бемишпот (1)  Нажил богатство путем неправедным:
Ойтэ ойр кесалмо (2)  Окутан светом, как плащом,
Ойф (2)  Птица
Ойфен hамискабель (1)  воспринимаемо
Ойфойс (1)  птицы
Ойцар шел йирас шомаим (1)  Сокровищница страха перед Небом
Ойцар шел маало (1)  Сокровищница Свыше (страх перед Небом)
Ойцем эйнов мейройс беро (1)  И закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла,
Ойцор (1)  сокровищница
Олмин дэисгальон (2)  "Открытые миры"
Олмин ссимин (1)  Сокрытые миры
Олмо дэазлинан минэй кегилуло домей (1)  Мир, из которого мы уходим, подобен гилуло (свадьбе)
Олмо дэисгальо (4)  мир раскрытия
Олмо дэискасьо (5)  Мир сокрытия
Олмо илоо (1)  высший мир
Оло hапойрец лифнейhем (3)  Поднялся пред ними проламывающий (стены)
Олов hашолом (1)  букв. "мир ему"
Олой наале (1)  Взойдем же, взойдем
Омадти (1)  стоял я
Омар малко окар туро (1)  Сказал царь - выкорчевал гору
Омарти эхкемо веhи рхойко мимени (2)  Подумал я: "стану мудрым"; но мудрость далека от меня.
Омейн йеhей шмей рабо (1)  
Омо (2)  Рабыня
Омол (1)  
Онаат дварим (1)  оскорбительные слова
Онес (1)  вынужденные обстоятельства
Они веройхев ал хамойр (2)  Беден и восседает на осле
Оно Гашем. хотоси овиси пошати лефонехо веосиси ках вехах, ве-hарей нихамти вебойшси бемаасай, улеойлом эйни хойзер ледовор зэ везэhу икор шел видуй (2)  О Вс-вышний! Согрешил я ошибочно и сознательно, и восставал я перед Тобой, и так и так я поступал, и вот я раскаиваюсь и стыжусь своих деяний, и никогда я не вернусь к этому, и это есть основа видуй
Онов (2)  Скромный. См. также аново
Онов меойд микол hоодом ашер ал пней hо-адомо (2)  Моше смирен чрезвычайно, больше всех людей, которые на земле
Онойхи (7)  Я. "Онойхи ми шеонойхи" - Ацмус умаhус
Онойхи hоройэ (1)  Я прозорливец
Онойхи Гавайе Элойкехо ашер гойцейсихо мейэрец Мицраим (14)  Я Господь, Б-г твой, Который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского
Онойхи Гавайе Элойкехо, ашер hойцейсихо мейэрец Мицраим (1)  Я Вс-вышний, Б-г твой, который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского.
Онойхи ми ше онойхи (2)  "я тот, кто я". Указывает на Сущность Б-жественности
Онойхи ми шеонойхи (3)  "Я, который Я" - скрывающаяся Сущность
Онойхи оймед бейн Гашем увейнейхем, леhагид лохем эс двар Гашем (1)  Я же стоял между Господом и вами в ту пору, чтобы огласить вам слово Господне
Онойхи онойхи hу менахмемхем (1)  Я, Я – утешающий вас. Кто ты, что боишься человека смертного и сына человеческого, который травой почитается?
Онойхи онойхи гу мойхэ пшоэхо (1)  Я, Я Тот, кто стирает преступления твои ради Себя, и грехов твоих не вспомню.
Онойхи онойхи мойхе пешоехо (1)  Я, Я Тот, кто стирает преступления твои ради Себя
Онус (1)  принужденный
Онус ал пи адибур (1)  Принужденный словом Вс-вышнего
Орей миклот (3)  Города-убежища
Орим гдойлойс увцуройс башомаим (1)  Города великими и укрепленными до небес.
Орло (2)  Крайняя плоть; тупость, нечувствительность сердца к Б-жественности; запрещенные в пищу плоды первых трех лет урожая
Орло гасо (1)  Букв. "толстая орло"
Орло дако (1)  Тонкая орла
Орур (1)  Проклятый
Орур ойсе млехес Гашем рмийо (1)  Проклят тот, кто нерадиво исполняет дело Г-сподне, и проклят тот, кто меч свой отвращает от кровопролития.
Осар лон рахамоно (1)  Запретил нам Вс-вышний
Осидим цадиким шейеомейр лифнейhем кодойш (1)  В будущем перед праведниками будут говорить кодош, подобно тому, как это говорят перед Вс-вышним
Осо hоЭлойким эс hоодом йошор (1)  Сотворил Б-г человека честным,
Осо войкер (1)  Сказал страж: утро настало, но и ночь... Если хотите спросить, (то) спрашивайте; приходите снова.
Осо леасово цадикайо бисйувто (1)  (Мошиах) прийдет, чтобы вернуть праведников в тшуве
Ософ (1)  (Имя)
Осур (1)  Завязан; заключен
Осур умутор (1)  запрещенное и разрешенное
Отдален (1)  
Офор (1)  прах. Одна из четырех основ
Офор мин hо-адомо (1)  Прах с земли
Охойр вокедем цартони (1)  Сзади и спереди Ты сотворил меня
Ошамну (1)  "Мы грешили..."
Ошамну богадну (2)  "мы грешили, мы изменяли..." (из молитвы Таханун)
Ошир (1)  Богатый
Оширо леГавайе вайоймру лэймойр (2)  И они сказали так: Буду петь Господу (первые буквы слов - "элул")
ОШо"Н  Мир, год, душа (пространство, время, души). см. Ойлом, шоно, нефеш
Ошом (1)  искупительная жертва
Ошон (1)  Дым
Запись опубликована в рубрике: .
  • Поддержать проект
    Хасидус.ру