Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Параллельный текст на русском и иврите. Игерес а-койдеш гл. 23

Игерес а-койдеш гл. 23

 С Б-жьей помощью

ПОСЛАНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ

По решению мудрецов, составивших Мишну, [уподобленных] недремлющим ангелам, [следующее изречение включено в ее текст], и они, уподобленные [святым ангелам], сообщили нам о том[1]. Вот оно: "В среде десятерых изучающих Тору пребывает Шхина"[2],  –  ибо в этом  –  весь [смысл создания мира:] человек [должен совместно с другими изучать в нем Тору и исполнять ее заповеди]. В этом  –  конечная цель нисхождения его [дущи] в физический мир, где он призван достичь наивысшей степени [приближения к Творцу]. Ибо Шхина [- величайшее проявление] Его могущества, обитающая в высотах высот, выходящая далеко за пределы всех небесных сфер и внушающая им благоговение и трепет своей непостижимостью,  –  поселится и возвеличится среди народа Израиля, как написано об этом: "…Ибо Я, Г-сподь, обитаю среди сынов Израиля…"[3]. [Они заслуживают этого,] поскольку изучают Тору и исполняют заповеди именно группами в десять человек [и более][4]. Наши учители, [устанавливая законы общественной молитвы и придя к выводу, что для нее необходимы как минимум десять человек], писали [в Талмуде, что это число установлено] на основании принципа аналогии, и вывели его из отрывков, где встречается слово тох ["среди", "в среде"][5]. И [о том, что Шхина присутствует в месте, где для служения Всевышнему собираются десять евреев], сказано: "…В твоей среде, [Израиль],  –  святость [Творца]…"[6]. [Поэтому говорится в Талмуде, что] молитвы и благословения, в которых прославляется Его святость, произносятся только в обществе, состоящем как минимум из десяти человек[7]. [Зная, что лишь десять евреев, изучая Тору, могут привлечь в свою среду Шхину,] наши учители искали в Танахе информацию о том, какие духовные процессы происходят тогда, когда человек изучает Закон индивидуально. Они нашли в ней намек лишь на то, что Всевышний постоянно одаривает такого еврея[8], [посылая ему духовное озарение  –  ] в соответствии с его нравственными и интеллектуальными достоинствами. [А если учащихся не более девяти, то каждый получает свою долю общей награды, устанавливаемой] в соответствии с количеством присутствующих[9]. Однако [духовные возможности] такой группы ни в коей мере не могут сравниться с [теми возможностями, которыми обладает] группа из десяти человек, способными привлечь святость [Шхины] Творца. Различие между присутствием святости и перманентным дарованием награды очевидно для тех, кто в состоянии мыслить отвлеченными категориями. Перманентное дарование награды означает, что Всевышний постоянно посылает свет Своей Торы стремящейся к Нему душе. Тора же  –  облачение Самого Творца, [и подобно тому, как формы тела угадываются под облегающей одеждой, формы бытия Творца угадываются в свете Его Торы]; поэтому "светом" называется и сама Тора, как сказано: "Окутан светом, словно плащом…[10]

У души, при всей ее потенции, есть ограничения и пределы; так же и свет Всевышнего изливается в нее на конечной стадии редукции, становясь имманентным ей. Поэтому [и эмоции, переполняющие] сердца стремящихся к Творцу во время молитвы или в других ситуациях, [требующих напряжения духовных сил], подвержены воздействию этого света. И возрадуются ему сердца их, и возвеселятся они, восторгаясь и ликуя, и души их будут наслаждаться блаженством, [дарованным им] Всевышним[11], и Его светом, который озаряет их, исходя от облачения Творца  –  Его Торы. И лучи света Его пронзают душу, словно стрелы, и это  –  постоянная награда человеку, который заслуживает ее изучением Закона, ставшего неотъемлемой и органической частью духовного мира еврея, в напряженном труде постигающего [Тору].

Присутствие же святости [Творца].выражается в мощном сиянии света Всевышнего, которое озаряет саму [субстанцию души]; мощь этого сияния безгранична, и распространению его нет пределов. Оно не может стать имманентным сущности души, а лишь создает вокруг нее трансцендентную сферу, которая заключает в себе все ее проявления  –  от сложнейших до самых простых. Как сказали наши мудрецы: "Над каждой группой из десяти евреев пребывает Шхи-на"[12]. ["Над"] означает, что суть Шхины коренится в таких высотах, которые недоступны их постижению, и об этом написано: "И пусть благодать Г-спода пребывает над нами, и деяния наши да утвердят ее [в месте ее пребывания]"[13]. Процитированное можно истолковать так: благодать Всевышнего, которая открылась благодаря нашим деяниям  –  изучению Торы и исполнению ее заповедей, поскольку Святой Творец, благословен Он, и Тора  –  суть одно и то же,  –  утвердится над нами, находясь за пределом возможностей ее постижения, ибо она всеобъемлюща и безгранична. Она не становится имманентной нашей душе и нашему разуму, и мы не можем испытать блаженство, которое дарует благодать Всевышнего, так как наше сознание не в состоянии воспринять сияние [Его] Шхины, беспредельное и всеохватывающее,  –  хотя она и утверждается в месте своего пребывания над нами благодаря нашим деяниям  –  групповому изучению Торы и коллективному исполнению заповедей. Сказали о том наши учители: "Нет в этом мире награды за исполнение заповеди"[14],  –  ибо ничто в низшем из миров не может помочь человеку постичь свет [Шхины]; лишь [в тех мирах,] где будет обитать душа, освободившись от оболочки телесного, [это станет возможным] благодаря милости [Всевышнего], как сказано: "Тебе, Г-сподь, присуща милость, ибо Ты вознаграждаешь каждого в соответствии с его деянием"[15] [- деянием, награда за которое’ столь велика, что человек сам по себе не в состоянии оценить ее, и происходит это лишь по милости Создателя]. Как сказали наши учители: "Святой Творец, благословен Он, дает праведникам силу [воспринять уготованное им благо]"[16].

Ангелам же это не дано. Я слышал от своих учителей[17], что если бы один[18] ангел находился в обществе десяти евреев, даже не обсуждающих [в это время] сказанное в Торе, на него напал бы непреодолимый ужас пред Шхиной, пребывающей над ними; он [растворился бы в ее сиянии и] перестал существовать как индивидуум.

В свете вышесказанного мне представляется дурным [поведение людей, занимающихся лишь тем, что] отвоевывают себе место под солнцем, а еще досадней мне при виде того, как поступают мои братья и друзья, стремящиеся приблизиться ко Всевышнему, служа Ему молитвой, но после нее или до нее их общество представляет собой собрание пустословов[19]  –  упаси Б-г от этого! Как сказали наши учители: "Если сидят двое и не обсуждают сказанное в Торе…"[20]. А если общество пустословов состоит из десяти человек, над которыми присутствует Шхина, то нет для нее большего оскорбления и поругания, [чем их поведение],  –  да сохра-, нит нас от этого Милосердный. Наши учители сказали: "Тот, кто совершает грех скрыто, не позволяет Шхине утвердиться стопами [в этом мире]"[21]  –  упаси нас Б-г от подобного,  –  тот же, кто грешит публично, как бы изгоняет из мироздания образ Самого Создателя, [по которому создан человек]. И еще сказали мудрецы: "[О таком грешнике Творец говорит:] "Я и он не можем сосуществовать в мироздании"[22]. Однако [Всевышний не в состоянии покинуть нас, ибо] "…Царь связал Себя [клятвой не оставлять народ Свой  –  Он любит его, как любит девушку юноша, который не в состоянии оторвать взор от ее] ниспадающих волнами волос"[23]. Но горькой будет участь того, кто изгоняет [и унижает] Шхину,  –  когда поднимает ее Творец со словами: "Отряхнись от праха, поднимись…"[24]. Об этом сказано в святой книге "Зогар": "По трем причинам евреи до сих пор находятся в изгнании; первая из них  –  то, что они изгоняют Шхину, вторая  –  то, что они унижают ее…"[25].

Так что, любимые мои, братья и друзья, не совершайте это великое зло и "почитайте Г-спода, Б-га вашего, пока не стемнело"[26],  –  то есть изучая вдесятером сокровенные аспекты Торы между молитвами "Минха" и "Маарив" во все будние дни. Они освящены в Агаде[27] [- составной части Талмуда], собранной в книге "Эйн Яаков". В ней [в аллегорической форме] зашифрована ббльшая часть тайн Торы, и [ее изучение] очищает человека от грехов, как это объясняется в трудах раби Ицхака Лурии. Прямым же текстом [в Агаде] говорится о путях Всевышнего, которыми должен идти человек; [ее содержание] заставляет нас задуматься о наших поступках по отношению к Небесам и [о поведении] в быту  –  это известно всем мудрым, [стремящимся познать истину не только разумом, но и] сердцем. Следует также уделять время изучению раздела "Орах хаим" книги "Шулхан арух", где приведены законы, которые необходимо знать каждому, о чем говорили наши учители: "Всякому, кто ежедневно изучает законы, [обеспечен удел в грядущем мире]"[28]. Здесь речь идет об изучении законов из таких источников, где они сформулированы четко и лаконично, чтобы ими можно было руководствоваться на практике, как объясняется в комментарии Раши [к Талмуду][29]. А в святой субботний день, в то время, когда в Храме приносили жертвоприношение "минха", нужно учить законы соблюдения субботы, "поскольку законы субботы весьма сложны"[30] и велика вероятность того, что человек может, упаси Б-г, нарушить их. Даже такие [основные] запреты, [за нарушение которых полагаются наказания] "карет" и "скила"[31], [легко преступить] по невежественности. "А нарушение закона из-за недостаточного усердия в учебе засчитывается [человеку] как грех, совершенный сознательно"[32]. И уж тем более вероятна опасность преступить запреты, установленные законоучителями всех поколений,  –  ведь число этих запретов [постоянно] росло и [к нашим дням] невероятно умножилось. [Это предостережение] • особенно [актуально в отношении] законов о мукцэ[33], ибо [человек] часто [попадает в] ситуации, [когда их необходимо знать]. "А нарушение запретов, установленных законоучителями, [в определенном аспекте считается] более тяжелым грехом, чем [пренебрежение запретом], вытекающим из слов самой Торы"[34]. Как сказали наши учители: Всякому, кто нарушает установления мудрецов, полагается смерть [по приговору Небес]  –  даже тому, кто преступает не столь строгий запрет, установленный ими самими, [а не выведенный ими из Торы], не есть [в течение получаса] перед молитвой "Маарив"[35], [пока человек не помолится], и другие подобные запреты, не предполагающие, на первый взгляд, особо сурового наказания за их нарушение[36],  –  как [и тому, кто преступает] те запреты Торы, которые предполагают суровую кару за это по ее законам. И никому нельзя оставлять своих товарищей для самостоятельного изучения, [пусть и в их присутствии], другой темы [в Торе],  –  надо продолжать учебу вместе с ними. Тем более не следует выходить из комнаты, если там без него останется менее десяти человек; к такому я отношу [слова] стиха "И оставившие Г-спода исчезнут…"[37]. Эти слова наши учители[38] [относили к тому, кто покидает общину, когда она] занята каким бы то ни было святым делом, а ведь изучение Торы  –  самое святое занятие из всех, "а Тора и Святой Творец  –  суть одно и то же". "И всякий, кто отделяет себя от общества…"[39]. "И тот, кто прислушается к моим словам, будет чувствовать себя уверенно, и в наши с ним дни будет избавлена от [чужой власти] Иудея и Иерусалиму ничто больше не будет угрожать"[40]. Амен! Да будет на то воля [Всевышнего]!

К посланию двадцать третьему

[1]   См. Даниэль, 4:14; Псахим, ЗЗа.

[2]   Авот, 3:6.

[3]   Бемидбар, 35:34.

[4]   Последний Любавичский Ребе отметил, что из этих слов следует нечто новое: исполнение любой заповеди, если только такое возможно, предпочтительней, когда это делает одновременно весь минъян.

[5]  . Брахот, 216; Мегила, 236. Принцип аналогии именуется "гзера шава"  –  "одинаковые положения": если в двух ее местах встречаются одинаковые слова и выражения, то сказанное в одном отрывке имеет отношение и ко второму. В книге Ваикра (22:32) говорится: "…И буду Я освящен в среде сынов Израиля…", а в книге Бемидбар (16:21)  –  "Не оставайтесь среди этого общества…". В последней цитате, согласно Талмуду, речь идет об обществе, состоящем из десяти людей.

[6]   По Йешаягу, 12:6.

[7]   Брахот, 216.

[8]   В трактате Авот (3:2) сказано: "Если сидят двое и произносят слова Торы  –  Шхина пребывает среди них". Однако если внимательно изучить и сравнить сказанное в этом месте со сказанным в Авот, 3:6, можно прийти к выводу, что это не противоречит объяснению автора в данном послании о разнице между десятью изучающими Тору совместно и изучающими ее в группе, состоящей из меньшего количества учащихся. В Авот, 3:2 речь идет об аспекте Шхины, который в этом послании автор определяет как "перманентное дарование награды". Это можно заметить из контекста в продолжении этой мишны.

[9]   Т. е. каждый получает две награды: ту, которую заслужил бы, изучая Тору индивидуально, и ту, которая полагается каждому в группе и возрастает пропорционально количеству учащихся. В некоторых копиях  –  "и в соответствии с количеством присутствующих". (Прим. редакторов виленского издания.)

[10]   По Тегилим, 104:2.

[11]   В некоторых копиях вместо "блаженством, [дарованным им] Всевышним"  –  "блаженством, [постигая] Всевышнего". (Прим. редакторов виленского издания.)

[12]   Сангедрин, 39а. Шхина пребывает над ними, даже если они не заняты изучением Торы. Однако в таком случае она пребывает лишь в скрытой форме. См. Тания, часть 1, гл. 23.

[13]   По Тегилим, 90:17.

[14]   Кидушин, 396.

[15]   По Тегилим, 62:13.

[16]   Сангедрин, 1006. См. Тания, часть 1, гл. 36.

[17]   Раби Исраэля Баал-Шем-Това и раби Дова-Бера из Межирича.

[18]   Смысл слова "один"  –  непонятен. (Из примечаний последнего Любавичского Ребе к этому посланию.)

[19]   См. Тегилим, 1:1.

[20]   Оборванная цитата из трактата Авот (3:2). В продолжении сказано: "…это встреча пустословов".

[21]   Кидушин, 31а.

[22]   Сота, 5а.

[23]   По Шир гаширим, 7:6. Точное значение слова регатим, которое мы переводим как "ниспадающие волнами волосы", неизвестно. Слово регатим (ед. ч. регат) означает деревянные желобы (см. Брейшит, 30:38), по которым течет вода, а также "движение", "быстрота". В Кабале словом регатим образно называют извилины мозга по аналогии с деревянными желобами. Б-жественная душа присутствует в разуме человека, в его мозгу. И даже если еврей нарушает волю Творца, ведет себя недостойно по отношению к Нему, она не покидает человека.

[24]   По Йешаягу, 52:2.

[25]   Зогар, часть 3, 756.

[26]   По Ирмеягу, 13:16. Можно предположить, что "пока не стемнело" означает здесь "пока вы еще не погрязли окончательно во зле пустословия".

[27]   Букв, "сказаний". Часть духовного учения, освещающего морально-этические и нравственные темы, а также обсуждающего тайны мироздания и Б-жества  –  в основном, в аллегорической форме. В Агаде приводятся различные интерпретации стихов Танаха, а также описываются исторические события, жизнь исторических персонажей и мудрецов Талмуда.

[28]   Мегила, 266.

[29]   Мегила, 286; Нида, 73а.

[30]   Шабат, 12а. В контексте Талмуда эти цитата имеет иной смысл.

[31]   "Карет"  –  кара с Небес  –  отделение души, которая существует в теле, от ее источника. См. Тания, часть 3, гл. 4. "Скила"  –  казнь, применявшаяся в те времена, когда существовал Сангедрин: приговоренного к смертной казни сбрасывали с высоты и забрасывали камнями.

[32]   Авот, 4:13.

[33]   Букв, "отделенное". Предметы, которые законоучители Талмуда запретили перемещать в субботу вообще или в каких-либо случаях.

[34]   Эйрувин, 216. Иерусалимский Талмуд, Брахот. 1:4.

[35]   Время молитвы "Маарив" начинается с наступлением темноты. Хотя ее можно читать до полуночи и даже до утра, все же законоучители опасались, что человек, приступив к ужину, забудет помолиться и ляжет спать, так и не прочитав "Маарив".

[36]   Брахот, 46.

[37]   Йешаягу, 1:28.

[38]   Иерусалимский Талмуд, Мегила, 4:4.

[39]   Оборванная цитата из трактата Смахот (2:10). В продолжении сказано: "…не будет удостоен [радоваться] вместе с общиной утешению, посланному Всевышним".

[40]   По Ирмеягу. 23:6, 33:16.

פרק כג

בגזירת עירין פתגמא ומאמר קדישין חכמי המשנה ע»ה ששנו במשנתם עשרה שיושבין ועוסקין בתורה שכינה שרויה ביניהם כי זה כל האדם ואף גם זאת היתה כל ירידתו בעוה»ז לצורך עליה זו אשר אין עליה למעלה הימנה כי שכינת עוזו אשר בגבהי מרומים והשמים ושמי השמים לא יכלכלו אימתה. תשכון ותתגדל בתוך בני ישראל כמ»ש כי אני ה’ שוכן בתוך בנ»י ע»י עסק התורה והמצות בעשרה דוקא כמ»ש רז»ל אתיא תוך תוך כו’ וע»ז נאמר בקרבך קדוש ואין דבר שבקדושה בפחות מעשרה ומשום הכי נמי אצטריך להו לרז»ל למילף מקרא מנין שאפילו אחד שיושב ועוסק בתורה כו’ ואף גם זאת לא מצאו לו סמך מן המקרא אלא לקביעת שכר בלבד ליחיד לפי ערכו לפי [נ»א ולפי] ערך המרובים אבל לענין השראת קדושת הקב»ה אין לו ערך אליהם כלל וההפרש שבין השראה לקביעות שכר מובן למביני מדע. כי קביעת שכר הוא שמאיר ה’ לנפש תדרשנו באור תורתו שהוא מעטה לבושו ממש ולכן נקראת התורה אור שנאמר עוטה אור כשלמה והנפש היא בעלת גבול ותכלית בכל כחותיה לכן גם אור ה’ המאיר בה הוא גבולי מצומצם ומתלבש בתוכה וע»כ יתפעל לב מבקשי ה’ בשעת התפלה וכיוצא בה כי בו ישמח לבם ויגיל אף גילת ורנן ותתענג נפשם בנועם ה’ [נ»א על ה’] ואורו בהגלותו ממעטה לבושו שהיא התורה ויצא כברק חצו וזו היא קביעת שכר התורה הקבועה תמיד בנפש עמלה בה. אבל ההשראה היא הארה עצומה מאור ה’ המאיר בה בלי גבול ותכלית ואינו יכול להתלבש בנפש גבולית כ»א מקיף עליה מלמעלה מראשה ועד רגלה כמו שאמרו חז»ל אכל בי עשרה שכינתא שריא כלומר עליהם מלמעלה כמ»ש ויהי נועם ה’ עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו כלומר כי נועם ה’ אשר הופיע במעשה ידינו בעסק התורה והמצות דאורייתא וקוב»ה כולא חד יתכונן וישרה עלינו מלמעלה להיותו בלי גבול ותכלית ואינו מתלבש בנפשנו ושכלנו וע»כ אין אנו משיגים בשכלנו הנעימות והעריבות מנועם ה’ וזיו השכינה בלי גבול ותכלית אשר מתכונן ושורה עלינו במעשה ידינו בתורה ומצות ברבים דוקא. וע»ז ארז»ל שכר מצוה בהאי עלמא ליכא כי אי אפשר לעולם להשיגו כי אם בהתפשטות הנפש מהגוף ואף גם זאת על דרך החסד כמ»ש ולך ה’ חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו וכמו שארז»ל שהקב»ה נותן כח בצדיקים כו’. משא»כ במלאכים כמו ששמעתי מרבותי כי אילו נמצא מלאך אחד עומד במעמד עשרה מישראל ביחד אף שאינם מדברים בדברי תורה תפול עליו אימתה ופחד בלי גבול ותכלית משכינתא דשריא עלייהו עד שהיה מתבטל ממציאותו לגמרי וע»כ רע בעיני המעשה אשר נעשה תחת השמש בכלל ובפרט בין אחיי ורעיי הנגשים אל ה’ הגשה זו תפלה ואחר התפלה או לפניה נעשה מושב לצים ר»ל כמו שארז»ל שנים שיושבין ואין ביניהם ד»ת כו’ ואם נעשה מושב לצים בעשרה דשכינתא שריא עלייהו אין לך עלבונא וקלנא דשכינתא גדול מזה רחמנא ליצלן ואם אמרו רז»ל על העובר עבירה בסתר שדוחק רגלי השכינה ח»ו העובר עבירה ברבים דוחק כל שיעור קומה של יוצר בראשית כביכול כמ»ש רז»ל אין אני והוא וכו’ אלא שמלך אסור ברהטים כו’. אבל ווי למאן דדחקין לשכינתא כד יוקים לה קודשא ב»ה ויימא לה התנערי מעפר קומי וגו’ ועל תלת מילין מתעכבי ישראל בגלותא על דדחקין לשכינתא ועל דעבדין קלנא בשכינתא וכו’ כמ»ש בזוה»ק. על כן אהוביי אחיי ורעיי אל נא תרעו הרעה הגדולה הזאת ותנו כבוד לה’ אלהיכם בטרם יחשך דהיינו בין מנחה למעריב כל ימות החול ללמוד בעשרה פנימיות התורה שהיא אגדה שבס’ ע»י שרוב סודות התורה גנוזין בה ומכפרת עונותיו של אדם כמבואר בכהאריז»ל והנגלות שבה הן דרכי ה’ שילך בהם האדם וישית עצות בנפשו במילי דשמיא ובמילי דעלמא וכידוע לכל חכמי לב וגם ללמוד מעט בשו»ע או»ח הלכות הצריכות לכל אדם וע»ז ארז»ל כל השונה הלכות בכל יום כו’ שהן הלכות ברורות ופסוקות הלכה למעשה כמבואר בפרש»י ז»ל שם ובשבת קדש בעלות המנחה יעסקו בהל’ שבת כי הלכתא רבתא לשבתא ובקל יכול האדם ליכשל בה ח»ו אפילו באיסור כרת וסקילה מחסרון ידיעה ושגגת תלמוד עולה זדון ח»ו ואצ»ל באיסורי דברי סופרים שרבו כמו רבו למעלה ובפרט באיסורי מוקצה דשכיחי טובא וחמורים ד»ס יותר מד»ת כמ»ש רז»ל שכל העובר על דברי חכמים אפילו באיסור קל של דבריהם כמו האוכל קודם תפלת ערבית וכה»ג חייב מיתה כעובר על חמורות שבתורה וכל יחיד אל יפרוש עצמו מן הציבור אפילו ללמוד ענין אחר כ»א בדבר שהציבור עסוקין בו ואצ»ל שלא יצא החוצה אם לא יהיו עשרה מבלעדו ועליו אני קורא הפסוק ועוזבי ה’ יכלו כו’ כמשארז»ל על כל דבר שבקדושה. כי אין קדושה כקדושת התורה דאורייתא וקוב»ה כולא חד. וכל הפורש מן הציבור בו’ ושומע לי ישכון בטח ובימיו ובימינו תושע יהודה וירושלים תשכון לבטח אמן כן יהי רצון: