Из вышесказанного станет понятным [существование обратной связи] в иерархии [четырех уровней бытия]: неорганической природы, растительного мира, мира животных и [человека,] обладающего даром речи, – каждому из этих уровней соответствует определенная стихия: земля, вода, огонь и воздух[1]. Несмотря на то, что животные [созданы и существуют как][2] представители более высокоорганизованной по сравнению с растениями формы бытия, [человек], обладающий даром речи, – еще более совершенное создание, чем животное; тем не менее, животный мир существует и питается благодаря миру растительному, а [человек,] обладающий даром речи, получает жизненную силу от двух следующих за ним уровней – даже [ту энергию, которая питает его] разум и сознание. [Как сказано в Талмуде:] «Произнося слова "папа" и "мама", ребенок не осознает [даже интуитивно, что именно эти люди – его родители], пока не вкусит пищи, приготовленной из злаковых культур»[3], – а также там говорится: "[Вчера, когда ты задавал мне свой вопрос,] я еще не успел отведать бычьего мяса"[4].
[Все это происходит] потому, что [духовная энергия, которую несут в себе флора и фауна, передается им] светом, обладающим могучей силой, позволяющей ему возвратиться с низшего [уровня бытия] в высший [свой источник; он начинает путь] от низшего уровня мира Асия, где отсвет от отсвета и т. д. бесконечного света – Эйн Соф, – объемлющего мироздание, раскрывается в большей степени, [нежели в высших мирах. На том же уровне раскрывается отраженный свет, образующийся от] луча бесконечного света – Эйн Соф, – который пронизывает "стопы" "Изначального образа человека", входящие в систему последовательного иерархического строения миров, [получив могучую силу, дающую ему возможность достичь своего источника]. Об этом упоминалось выше.
Теперь станет понятным глубокий смысл и причины того, что высшие ангелы, образующие небесную "мер-каву" [и называемые в совокупности своей] "Мордой быка" и "Орлиным ликом"[5], получают "питание" от душ крупного и мелкого рогатого скота и птиц, испытывая удовлетворение и великое наслаждение [от такой "подпитки"]. В мир ангелов эти души возносятся после того, как тела, в которых они были заключены, подняли на жертвенник для жертвоприношения. Не случайно святая книга "Зогар" описывает [такое наслаждение ангелов следующими] словами: "И наслаждаются они основой и корнем [душ животных и птиц, связанными с высшими мирами, недоступными ангелам]"[6].
Эти слова, заключающие в себе истину, помогут разумному, если тот вникнет в них, осознать, насколько велико значение исполнения заповедей, связанных с реалиями физического мира[7]: именно в этом конечная цель"нисхождения в него душ [людей]. Как написано: "...Сегодня, [а не в грядущем мире], исполняйте заповеди"[8]. [И еще об этом сказано:] "Один час покаяния и добрых дел в этом мире прекрасней всей жизни в раю"[9].
[1] Элемент земли соответствует неорганическому миру; воды – флоре; огня – фауне, так как духовные прообразы животных – высшие ангелы, названные "Мордой быка", "Мордой льва", а про них сказано в книге Йехез-кель (1:13), что они открылись пророку как огненные фигуры; воздуха – человеку. Слово руах означает и "воздух" и "дух". Слова из книги Брейшит (2:7) "...И ожил человек" Онкелос переводит на арамейский так: "И стал обладателем духа, [наделившего его способностью к] речи".
[2] Автор не упоминает, что растения получают необходимое им питание из почвы, хотя они – более высокоорганизованная форма бытия, чем неорганическая природа, – так как это не служит доказательством концепции, которую он излагает здесь. Растения зародились в почве, поэтому и после их выделения в более высокую форму бытия они получают необходимое питание из земли. Животные же не связаны с растениями так, как последние – с почвой, и все же питаются ими. Это служит подтверждением концепции автора. (Из примечаний последнего Любавичского Ребе к этому посланию.)
[3] Брахот, 40а.
[4] Бава кама, 716, 72а и комментарии.
[5] Йехезкель, 1:10.
[6] Зогар, часть 3, стр. 241а.
[7] Так как в реалиях этого мира творческая сила Всевышнего воплотилась в большей степени, чем в каком-либо из духовных миров. Физические объекты представляются нам не зависимыми в своем существовании от каких-либо духовных факторов, создать такие творения может лишь Тот, Кто абсолютно независим. Поэтому заповеди даны лишь людям – и только в этом мире, ибо в духовном не выражается суть Творца.
[8] Дварим, 7:11. См. Эйрувин, 22а.
[9] Завершается послание фразой: "Это то, что мы нашли в рукописи автора". Очевидно, она представляет собой замечание либо переписчиков рукописи, либо ее издателей.