Йуд бейс тамуз 5716

Тойрас Менахем т. 17 стр. 62

Коф

И несмотря на то, что на первый взгляд, это очень большая ответственность,

- прежде всего, есть известное выражение - "что ты требуешь от меня - требуй от себя".

И, так или иначе, в отношении несинас койхойс[1] - есть правило – "лефум гамло шихно[2]", т.е., что дают силы для того, чтобы исполнить шлихус еще перед тем, как возлагают шлихус;

все, что требуется, - это - поехать в шлихус на даас а-мешалхим[3], и тогда становятся все вещи, так как они должны быть в отношении шлухим, и самое главное - что тогда есть гамшохойс[4] и гашпоойс путем выше, чем тева[5], и с гацлохо муфлого[6].

И еще один аспект в отношении этого шлихус:

И сначала, что Квойд кдушас Мойри вехами Адмур рассказывал как-то про одного из самых уважаемых хасидов Цемах Цедека, который сказал что все, что он делает в гидур мицва[7], это для того, чтобы лучше понять слова хасидус ("с'зол зих оплейгн бесер а ворт хсидус").

И поскольку центральная идея работы в иквесо димшихо[8] - это распространение майонойс[9] наружу, поэтому все, что делают, даже в аспектах святости, следует использовать их таким образом, чтобы они принесли дополнительный успех в основной идее работы в это время - распространение источников наружу.

И как рассказывал Квойд кдушас Мойри вехами Адмур по поводу Алтер Ребе, что него был порядок посылать своих учеников в такие места, где еще не было воспринято учение хасидизма, и приказывал им, чтобы они говорили также в ниглэ дэТойро, и посредством того, что они говорили в ниглэ[10] Торы - они уничтожали гээлем и гэстер[11], - что принимали их и считались с ними и т.д.. и само собой, они могли распространить там майонойс, и таким образом, что это осталось постоянно на поколения после них.

И подобно этому в нашем вопросе:

Несмотря на то, что шлихус само по себе - это основной аспект, но это также общее (клал), которое является частным в "общем правиле" ("клал годол") распространения хасидизма.

Т.е., что по пути туда и назад, и тем более и тем более находясь там, нужно использовать время для распространения хасидизма, - посредством того, что они докажут, что они умеют учить ниглэ, и само собой должны слушать их, когда они говорят, что нужно учить хасидус. И также в таких местах, где не требуются доказательства, - добавит в свете хасидизма.

И тем более, что занимаются с такими, которые сами по себе хотят этого, но только что есть необходимость очистить сосуд, и как известные слова, что нужно очистить изнутри до половины, и снаружи до половины, и когда они соединяются вместе, получается чистый сосуд, мецухцох, мезукох умевурор.

И также когда они поедут в такие места, в которых есть такие, которые думают, что они "менагдим", - это только со стороны штус, и поскольку "эйн мевиин раайо мин гашойтим", и это - закон в открытой Торе, следовательно, нет никакого гиснагдус; нужно только сообщить это, и сообщить бедаркей нойам[12], и после необходимой подготовки, и тогда сеют "слово Вс-вышнего", и таким образом, что "лой йошув… ки им осо эйс ашер хофацти[13]", т.е., что Вс-вышний исполняет его желание и стремление, пнимиюс ройцойн[14], что это есть таануг гоэлйон[15], который еще выше даже, чем таануг hа-мурков[16], и его притяжение и раскрытие внизу осуществляется посредством учения хасидизма, и главное - посредством действия, - идти по ее дорогам и обычаям.

И поскольку "Вс-вышний не оставляет без награды ни одно творение", то посредством того, что в их поездке они приблизят евреев к Вс-вышнему, для которого каждый еврей дорог несравнимо больше чем единственный сын у своих родителей, который родился у них на старости лет (как это говорил Квойд Кдушас Мойри вехами Адмур от имени Баал Шем Това) и когда приближают его даже посредством одного действия, то "этот йихуд[17] Свыше он вечный во веки веков" (как сказано в Тании), и это приводит Свыше вечное удовольствие, - то те, кто привели к этому, получают вечную награду и истинную награду, что это есть "схар мицво мицво[18]", цавто вехибур[19] (как говорилось выше п. 16).

Ков бейс

И поскольку учение хасидизма требует, чтобы не было бедерех мимейло[20], но способом "йогато умоцосо[21]",

поэтому, после всего должно у них быть аспект "маакэ легагехо[22]", со всем, что связано с этим (как говорилось выше п. 11 и далее), и после этого они должны трудиться трудом души и трудом тела, чтобы притянуть это внизу ниже десяти ладоней, в стены "ограды",

и тогда будет поездка и возвращение с большим успехом,

И это будет близким предисловием для того, чтобы всем сыны Израиля пошли "Вайисоу, вайги хитас гоЭлойким ал гэорим[23]" - "Веолу мойшиим бегар Цийон лишпойт эс гар Эйсов[24]", и исполнится обещание "вегойсо лаГашем а-млухо[25]", посредством Довид Малко мшихо[26], в скором времени, в наши дни.

Коф гимел

(и после этого сказал:) поскольку начало поездки выпало на йом богир - ясный день,

- как говорилось, что ночь между двумя днями соединяет два дня, поскольку, со стороны творения мира, ночь относится к дню, который идет за ней ("вайги эрев вайги бойкер[27]"), а в кодошим[28] - ночь идет за днем, и, следовательно, в ночи есть два аспекта йуд бейс и йуд гимел тамуз[29] -

пусть будет начало поездки с большим успехом, и также все детали, связанные с этим, и вплоть до хасидского фарбренгена, когда они вернутся и встретятся с ними, с шлихус от мешалхим оттуда сюда, - из радости и доброго сердца.

 



[1] Давать силы

[2] "Во верблюду – ноша"

[3] (положившись) на мнение посылающих в шлихус

[4] притяжения (Б-жественного света)

[5] природа

[6] большой успех

[7] украшение заповеди (т.е., исполнение заповеди со всей возможной тщательностью и строгостью)

[8] "Пятки Мошиаха"

[9] источники хасидизма

[10] Открытая Тора

[11] сокрытие

[12] путями приятными

[13] "Не вернется… но только исполнив то, что Я пожелал"

[14] внутреннее желание и стремление

[15] Высшее наслаждение

[16] "Составное наслаждение"

[17] Единение

[18] "Награда за мицву – мицва"

[19] соединение

[20] "само собой"

[21] "Потрудился и нашел"

[22] "Ограда вокруг крыши"

[23] "И пошли они… и был страх Вс-вышнего на городах" (Вайишлах 35, 5)

[24] "И поднимутся спасители на горе Цион, чтобы судить гору Эйсава"  (Овадья 1, 21)

[25] "И будет Вс-вышнему царство"

[26] царь Мошиах

[27] "И был вечер и было утро" (Берейшис 1, 5)

[28] жертвоприношения

[29] Праздник освобождения рабби Йосеф Ицхака Шнеерсона

Запись опубликована в рубрике: .