Глава 17 (2)

С Б-жьей помощью


Комментарии:   Шиурим  Пниней Тания  Маскиль леЭйсон  Биурим баТания  Все  Без комментариев 

Текст:   Иврит  Иврит и транслит  Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод  Иврит и перевод  Перевод  Транслит  Не отображать текст

Перевод терминов:   Показывать  Не показывать 

אם לא מי שהוא רשע באמת
им лой ми шеhу рошо беэмес
Это невозможно лишь в том случае, если человек является истинным грешником[1],
не "бейнони" который называется "керошо" (как упоминалось в гл. 13), но настоящий рошо, у него мозг не властвует над сердцем, но наоборот,
כמארז"ל שהרשעים הם ברשות לבם
кемаамар рабойсейну ЗаЛ: "шегорешоим hейм биршус либом",
и сказали наши мудрецы, что грешники во власти своего сердца,
и они не способны владеть собой, когда пробуждается тааво в их сердце,
ואין לבם ברשותם כלל
веэйн либом биршусом клол
а сердце не в их власти.
мозг не имеет никакого надзора и влияния на их сердце.
Как говорилось выше, будет объясняться еще один момент: на первый взгляд, непонятно, с одной стороны говорится, что только у праведника его сердце в его власти, а бейнони, который ниже ступени праведника - сердце не в его власти; и с другой стороны говорится, что именно грешники "во власти своего сердца". И в соответствии с этим, тот, кто не "рошо" - бейнони - его сердце да в его власти?
Но в соответствии с тем, что мы объяснили, это будет понятно:
Есть три варианта: "цадиким" - "их сердце в их власти", и в любое время, когда они хотят пробудиться в аhавас Гашем, они пробуждаются, без того, чтобы им требовалось для этого, чтобы мозг воздействовал на сердце, "грешники" - не только, что их сердце не в их власти, но наоборот, они во власти своего сердца, и "бейноним" - хотя их сердце не в их власти, в такой степени как это у цадика, но мозг воздействует у них на сердц, т.е., что в определенной степени сердце бейноним в их власти, и это во всем, что связано с практическим воздействием в мысли речи и действии, поэтому, про грешников он говорит "их сердце совершенно не в их власти" - даже с помощью мозга, они не способны воздействовать на сердце.
Мы учили, что мозг властвует над серцдем по природе человека, но почему же мы не говорим так также в отношении грешников, ведь, на первый взгляд, у них есть та же природа от рождения? - Объясняет Алтер Ребе:
וזה עונש על גודל ועוצם עונם
везэ ойнеш ал гойдел веойцем авойном
И это – наказание за то, что грех их велик и тяжек.
как наказание за их грехи, у них отнимается способность мозга властвовать над сердцем, однако, если так, задается вопрос: как можно сказать про них, что это "очень близко", что также для грешников легко исполнять Тору и заповеди "в своем сердце"? - и ответ на это:
ולא דברה תורה במתים אלו שבחייהם קרוים מתים
велой дибро Тойро бамейсим эйлу, шебехайейhем круим мейсим
Но Тора не говорит о мертвых – о тех, кто при жизни называются мертвыми[Брахот, 18б],
Тора - в которой говорится "близко к тебе…", не говорит про грешников, которые при жизни называются мертвыми.
Любавичский Ребе отмечает здесь:
И в соответствии с тем, что объяснялось выше [что сердце по своей природе хочет гашмиюс, а не любви и страха, и даже не в сокрытии…, а у грешников даже мозг их во власти их сердца] - тогда 1) невозможно у них служение Вс-вышнему 2) это навсегда, хас ве-шолом (ибо кто пробудит их..) И объясняет что 1) Действительно, в их положении невозможно, но, 2) они способны изменить свое положение (природу сердца и их его силу), посредством того, что они сломят свое сердце и т.д.
כי באמת אי אפשר לרשעים להתחיל לעבוד ה'
ки беэмес и эфшор лорешоим леhасхил лаавойд Гашем
– ибо грешники не могут начать истинно служить Всевышнему,
что означает, исполнять Тору и мицвойс с душевным чувством, с любовью и страхом,
בלי שיעשו תשובה על העבר תחלה לשבר הקליפו' שהם
бли шейаасу тшуво ал hоовор тхило, лешабейр hаклипойс, ше-hейм
не покаявшись сначала в грехах прошлого и не сломив "клипот" (ибо они ["клипот"]
клипойс, созданные из их грехов,
מסך מבדיל ומחיצה של ברזל המפסקת בינם לאביהם שבשמים
мосох мавдил умхицо шел барзел, hамафсекес бейном лаавиhем ше-ба-шомаим
– занавес разделяющий и железная преграда, отделяющая их [грешников] от Отца их, Который в небе)
как же тогда, и чем же, они могут сломить клипойс?
ע"י שבירת לבו ומרירת נפשו על חטאיו
ал йедей швирас либой умрирас нафшой ал хатоов
сокрушенным сердцем и горечью души из-за грехов своих,
горечь и сломленное сердце - разбивают клипойс
כמ"ש בזהר על פסוק זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר וגו'
кмой шекосув базойhар ал посук зивхей Элойким руах нишборо, лейв нишбор ве-гоймер
как объясняется в книге "3oгар" стих "жертвы Б-гу – дух сломленный, сердце разбитое и т. д."[Тегилим, 51:18]:
жертва для имени Элойким, это "сломленный дух", когда дух ситро охоро сломлен. Как же и чем можно разбить дух ситро охоро?
שע"י לב נשבר נשברה רוח הטומאה דס"א [ע"ש פ' פינחס ד' ר"מ ופ' ויקרא ד' ח' וד' ה' ע"א ובפי' הרמ"ז שם]
шеал йедей лейв нишбор - нишберо руах hатумо дэситро охоро [айен шом паршас Пинхас даф рейш мем уфаршас вайикро даф хес ведаф hей амуд алеф увефируш hарамаз шом]
когда сердце разбито, сломлен дух нечистоты стороны "ситра ахра" (см. там же комментарий к главе Пинхас, стр. 240 и комментарий к главе Ваикра, стр. 8 и 5а, а также комментарий раби Моше Закуто, там же).
в Зогар там говорится, что все жертвоприношения, упоминаемые в Торе, относятся к имени Гавайе, как говорится там про жертвоприношения: "рейах нихойах леГавайе ", но в отношении имени Элойким - не упоминается никакого жертвоприношения. что же тогда служит жертвоприношением для имени Элойким? - разбиение духа ситро охоро, и это говорит посук "зивхей Элойким - руах нишборо".
Таким образом, по крайней мере, решоим не могут начать служить Вс-вышнему, без того, чтобы они сначала сломили свое сердце -
והיא
веhи
И это
сломленное сердце и горечь о грехах, что это есть раскаяние о прошлом, это
בחי' תשובה תתאה
бхинас тшуво сатоо
– нижнее покаяние,
нижняя тшуво.
Есть два аспекта в тшуво: "тшуво сатоо " и "тшуво илоо ", находящие свое выражение в слове тшуво, "тошув hей ", возвращение буквы hей от имени Гавайе. В имени Гавайе - две буквы hей. Высшая hей, первая hей после йуд - и нижняя hей - hей после вов - "тшуво сатоо" - это означает возвращение высшей буквы hей к йуду имени Гавайе, а "тшуво сатоо" означает - возвращение нижней буквы hей к вов имени Гавайе. Тшуво о которой говорится здесь - это нижняя тшуво.
להעלות ה' תתאה
леhаалойс hей сатоо
вознесение нижней буквы "hей"[2] [имени Гавайе],
имени Гавайе
להקימה מנפילתה שנפלה אל
леhакимо минфилосо, шенофло эл
чтобы поднять ее из состояния падения,
клипосй, которые называются
החיצוני'
hа-хицойним
ибо она пала [в сферу влияния] внешних,
שהוא
шеhу
и это
падение нижней hей имени Гавайе к хицойним
סוד גלות השכינה כמארז"ל גלו לאדום שכינה עמהם
сойд голус hашхино, кемаамар рабойсейну ЗаЛ: голу леЭдойм - шхино имоhейм
– тайна изгнания Шхины, как сказали мудрецы: "Когда они были изгнаны в Эдом, Шхина ушла в изгнание с ними"[Мегила, 29а].
в изгнании,
דהיינו
дэhайну
Когда
в духовном служении человека, это означает:
כשהאדם עושה מעשה אדום
кешеодом ойсэ маасэ эдойм
человек совершает дела Эдома,
совершает грех, не дай Б-г,
מוריד וממשיך לשם
мойрид умамших лешом
он спускает [вниз] и привлекает туда
в клипойс
בחי' וניצוץ אלהות המחיה את נר"נ שלו
бхинас веницойц Элойкус, hамехайо эс нефеш-руах-нешомо шелой
искру Б-жественного, дающую жизнь его ступеням души нешама, руах и нефеш,
голус hаШхино - Б-жественная искра в нем находится в изгнании, изгнание выражается в том, что Б-жественная искра дает жизнь его душе, нефеш руах и нешомо,
המלובשים בו בנפש הבהמית מהקליפה שבלבו שבחלל השמאלי המולכת בו
hамелубошим бой бенефеш hабаhамис мейhаклипо шебелибой шебехолол hасмойли, hамойлехес бой
облеченных в нем в животную душу, связанную с категорией "клипа", местящуюся в сердце, в его левой полости, которая господствует в человеке,
животная душа и клипа властвуют над ним,
בעודו רשע
беойдой рошо
пока он грешник,
перед тем, как он сделал тшуво,
ומושלת בעיר קטנה
умойшелес беир ктано
властвует в его малом городе,
тело
שלו
шелой
и
таким образом, нефеш руах и нешомо находятся в голус внутри клипо , и вместе с ними и посредством них находятся в изгнании также Б-жественная искра, дающая им жизнь,
ונר"נ כבושי' בגולה אצלה
венефеш, руах унешомо квушим бегойло эцло
ступени души нефеш, руах и нешама заключены у нее в изгнании.
нефеш, руах и нешомо сами, не только находятся в изгнании, но они "квушойс" в изгнании - находятся в плену. Пленник не только теряет свою свободу делать то, что он хочет, но также заставляют его делать работу его врага, в руках которого он находится. Но сама Б-жественная искра находится только в изгнании - отсутствует ее должное воздействие, чтобы давать жизнь для нефеш руах и нешомо, чтобы ощущалось в них, и посредством них во всем теле, Б-жественная жизненность.
וכשנשבר לבו בקרבו ונשברה רוח הטומאה וס"א ויתפרדו
ухешенишбор либой бекирбой, венишберо руах hатумо веситро охоро вейиспорду
Когда же сердце его разбито в нем, и сломлен дух нечистоты и стороны "ситра ахра", и [силы зла] рассеиваются
силы клипойс и ситро охоро
כו' היא
кулей, hи
и т. д., тогда она
нижняя буква hей имени Гавайе, что это есть Шхино,
קמה מנפילתה וגם נצבה כמ"ש במ"א:
комо минфилосо вегам ницово, кмой шемевойор бе-мокойм ахейр
поднимается из состояния падения и встает[3], как об этом говорится в другом месте.
таким образом, посредством тшуво , освобождается, кивйохол , Шхино из ее изгнания. Б-жественная искра в человеке начинает воздействовать на его душу и тело, и только тогда, он может начать служить Вс-вышнему. Так это у "рошо ". Но тот, кто не рошо, его мозг властвует над сердцем, и поэтому посук говорит (который говорит о тех, кто не ршоим): "ки коройв эйлехо hадовор меойд" - очень легко для еврея исполнять Тору и мицвойс, "би-левовхо" - с любовью к Вс-вышнему и страхом перед Вс-вышним.
В этой главе мы учили об идее "мозг властвует над сердцем", и посредством желания, которое человек создает внутри себя, распространяя понимание мозга? в сердце?, он способен преодолеть желания сердца. - следует добавить в связи с этим:
Адмур Рашаб однажды посетил в Вене известного врача, профессора…
Спросил у него профессор: "что такое учение хасидизма"?
Ребе ответил ему:
- Учение хасидизма, что мозг должен объянить серцду, что оно должно желать, и сердце должно претворить в жизнь то, что постигает мозг.
Снова спросил его профессор: "Как же достичь этого? Ведь мозг и сердце - это два мира, которые разделяет океан?
Ответил ему Ребе:
- Действительно, в этом состоит работа человека, установить мост между этими частями мира, или по крайней мере, протянуть телефонную линию между ними, так, чтобы свет мозга достиг и светил в сердце.



[1] Совершил тяжкий грех, кара за который - "карет" (искоренение души, отделение ее от Источника жизни) или смерть, или же очень большое количество грехов, которое отдаляет от Него так же, как и тяжкий грех (Шамир)
[2] Это ступень Б-жественного, непосредственно творящая и оживляющая творения, Шхина. Эта ступень - источник душ (евреев). Своими грехами евреи низводят ее вниз, в состояние падения (галут, изгнание), а покаянием и исполнением заповедей возвращают букву "гей" (имени Гавайе) так, что она соединяется с остальными его буквами, каждая из которых - вид Б-жественного влияния на мир, связанный с определенной ступенью в мире Ацилут. Ср. также Тания, часть 3, гл. 4,7,8 (Шамир)
[3] Встает на подобающее ей место - соединяется с остальными буквами имени Гавайе (Шамир)
Запись опубликована в рубрике: .