16

[Письмо с выражением соболезнования,] которое написал [Алтер Ребе] своему свояку, знаменитому раввину и мудрецу, человеку, избранному Б-гом. которого Он наделил частицей Своей святости, "светочу Израиля, столпу праведности, могучему [мыслителю, который своим интеллектом, как] молотом, [рассекал скалы мудрости]"[1], нашему наставнику и учителю ра-би Леви-Ицхаку, да будет душе его [ныне] покойно в раю, главе раввинского суда святой общины Бердичева. чтобы утешить его[2] в связи с [тяжелой утратой – ] кончиной его сына, раввина и благочестивого еврея, нашего наставника и учителя раби Ме-ира. да будет душе его покойно в раю[3].

«Почему [в главе "Хукат" книги Бемидбар нарушен хронологический порядок в изложении событий и] отрывок, повествующий о [смерти] Мирьям, помещен рядом с отрывком о красной корове? Чтобы мы вывели из этого следующее: точно так же, как [свершение всех предписанных Торой обрядов, связанных с] красной коровой, призвано очистить людей от грехов, – и смерть праведников очищает от них всех живущих»[4]. Это [утверждение Талмуда] нуждается в разъяснениях: по какой причине первый отрывок помещен рядом с тем, где говорится о красной корове, [которая не была предназначена для принесения в жертву, и поэтому] все связанные с ней обряды совершались за пределами [Храма и] (всех трех лагерей, и только [абсолютно условно] она названа в Торе милосердным [Творцом] "ха-тат" – [жертва, очищающая от грехов?])[5]. Было бы логичным поместить его рядом с отрывком о [жертвоприношении] "хатат", которое совершали на жертвеннике, находившемся в храмовом дворе. Из святой книги "Зог ар" и [трудов] раби Ицхака Лурии известен тайный смысл принесения [животных и птиц] на жертвенник: они – своего рода всплеск маим нуквим от [над-индивидуальной] животной души, содержащейся в "клипат нога", и возвращение их в источник [всех этих душ], к их духовным корням, – в четыре [прообраза] животных, запряженных в колесницу, несущую трон, [на котором восседает высшее подобие человека. Эти духовные прообразы животных называются в книге Иехезкель] "Морда быка", "Орлиный лик" и т. д.[6]. Этот [всплеск] вызывает излияние маим духрим [- оплодотворяющей субстанции] от высшего подобия человека, восседающего на престоле и называемого "Царь" и "Малый Лик". [Тайный смысл ритуалов, связанных] с красной коровой, иной. В костер, на котором сжигали [ее тушу][7], бросали кедровое полено, ветки иссопа и т. д [8]. В особом сосуде с родниковой водой размешивали пепел [сожженной коровы] и [этот обряд] называется в Мишне кидуш мей хатат [''освящением воды для очищения от ритуальной скверны"[9]. Ключ к пониманию духовного смысла такого действия – в слове кидуш], указывающем на аспект кодеш гаэльон[10], именуемый "росой кристальной чистоты", и в святой книге "Зогар" написано, что этот термин относится к высшему аспекту сфиры Хохма [мира Ацклут] и к скрытому разуму Великого Лика. Именно об этом аспекте неоднократно говорит "Зогар", отмечая, что в сфере "хохма" [берет начало] процесс высвобождения [искры Б-жественного света из плена сил зла], и мрак обращается в свет. Иными словами, это означает, что в этой сфере происходит процесс становления мира Тикун. посредством скрытого разума Великого Лика выявляющегося и восстанавливающегося из осколков оболочек мира Тогу, низвергшихся в миры Бриа, Йеци-ра, Асия и т. д. Как известно, [это низвержение – духовный аналог смерти в нашем мире]. Поэтому [пепел красной коровы, смешанный с родниковой водой,] очищает [человека] от ритуальной нечистоты, исходящей от трупа, хотя в этой нечистоте – основа основ всех разновидностей скверны, [коренящаяся в уровнях зла] гораздо более низких, чем "[клипат] нога".

[1] Брахот, 286.

[2] См. примечание первых издателей четвертой части книги Тания к посл. 27. В этом примечании они неслучайно опустили часть фразы – «словами "мудрости [Торы], закодированной на многих уровнях"». Предыдущее письмо с выражением соболезнования было написано в связи с кончиной великого мудреца, к которому люди обращались за советом по различным

вопросам, надеясь получить мудрый ответ. С его кончиной они лишились такой возможности. Поэтому Алтер Ребе утешает их в связи с потерей наставника и желает им найти утешение, постигнув мудрость Торы. Слово тушия, которое переведено в посл. 27 как "мудрость" (см. прим. к посл. 27), означает также и "совет".

[3] Прим, первых издателей четвертой части книги Тания.

[4] Моэд катан, 28а, где авторы комментария Тосафот, объясняя слова "точно так же... красной коровой очистить от грехов", говорят, что свершение обрядов, связанных с красной коровой, призвано очистить от греха поклонения золотому тельцу. На это намекает ассоциация между коровой и теленком. См. комм. Раши к Бемидбар, 19:22. Однако не все комментаторы Талмуда принимают это объяснение. Очевидно, и Алтер Ребе не принимает его полностью.

[5] В рукописи за словами "за пределами [Храма]" сразу следуют слова "...было бы логичным поместить...", а слова «всех трех... "хатат"» отсутствуют. (Прим. редакторов виленскбго издания.) См. Авода зара, 236.

[6] См. Йехезкель, 1:10. Автор приводит только два прообраза из четырех, упомянутых в книге Йехезкель, так как говорит о домашних животных и птицах. "Морда быка" – прообраз домашних животных, "Орлиный лик" – птиц.

[7] В своей книге Ликутей Тора (комм, к книге Бемидбар, стр. 56а-62б) Алтер Ребе подробно объясняет духовный смысл всех этих обрядов. Сжигание туши коровы – всплеск моим нуквим, т. е. процесс возвращения в свой источник творения нашего мира.

[8] См. Бемидбар, 19:6. Этот обряд указывает на начало обратного процесса: излияния света из высших миров в результате всплеска маим нуквим – сжигания туши коровы. Однако на первой стадии свет изливается из более низших сфирот – сфирот Малого Лика. Духовный смысл этого обряда автор объясняет в своей книге Ликутей Тора.

[9] Мишна, Пара, гл. 6. Центральное место занимает обряд размешивания пепла в родниковой воде. Этот обряд указывает на главную цель всего ритуала: вызвать эманацию и свет скрытого разума Великого Лика, на уровне которого смерть может обратиться в жизнь и тьма – в свет. Родниковая вода называется в Торе "живой водой". Вода – символ Торы и скрытого разума Великого Лика, и их свет, подобно воде, изливается в этот мир.

[10] См. прим. 2 к посл. 14 этой части Тании.

Запись опубликована в рубрике: .