Тейцей 9 элула 5749 г.

בס"ד

Алеф

В посуке "ки тейцей ламилхомо ал ойвехо унсоной Гавайе Элойкехо бейодехо вешовисо шивьой[1]" в начале нашей главы – нужно понять: (алеф) почему сказано "когда выйдешь на войну ал ойвехо - на врага твоего", а не "им ойвехо[2]" или "беойвехо[3]", (бейс) что значит "вешовисо шивьой[4]", ведь, на первый взгляд, нужно было сказать "вешовисо шви" просто?

И более того, - эти диюким[5] ("на врага твоего" и "пленишь его пленника") – они противоречат друг другу, ибо:

"Ал ойвехо" подчеркивает превосходство над врагом, т.е., несмотря на то, что есть существование "врага твоего", и есть необходимость воевать с ним, чтобы победить врага, тем не менее, это не война между двумя равными сторонами, но Исроэл находятся "над врагом твоим", "выше, чем враг твой".

И есть место добавить еще одно уточнение: что состояние "на врага твоего" (выше врага твоего, но есть у них соотношение "врагом твоим"), это только после того, как они выходят ("когда ты выйдешь") из своего места и уровня, но со стороны Исроэл самих по себе, что они "часть Б-га Свыше действительно", и вплоть до того, что "Исроэл и Вс-вышний – одно целое", нет у них никакого соотношения с врагом их, даже не "над врагом твоим", нет у них никакого отношения совершенно к "врагу твоему".

И с другой стороны, "вешовисо шивьой" указывает на силу "врага твоего". И следует отметить из того, что сказано: "И воевал с Израилем и пленил от него пленника", т.е., что есть враг, который настолько силен, что в действительности взял в плен пленника из Израиля. И еще, следует отметить из нашей главы, что также после того, как побеждают врага и берут от него пленных, это называется "плен его", что видно в пленном, что он был в плену у "врага твоего"!

Бейс

И подобно этому следует отметить в связи и в отношении начала главы и окончания ее – что, на первый взгляд, они противоречат друг другу:

В начале главы подчеркивается сила Израиля – что также в состоянии войны они находятся "над врагом твоим", и также что, несомненно, "и отдаст его Вс-вышний Б-г твой в руку твою и пленишь ты пленника его".

А в окончании главы, "помни, что сделал тебе Амолек…" – подчеркивается сила противоположной стороны, что Амолек имеет силу навредить Израилю, "что… и преследовал в тебе…", и вплоть до того, что есть необходимость в специальном напоминании, "помни… не забудь", и еще и главное, - особое усилие в "сотри память об Амолеке, и вплоть до того, что "война у Вс-вышнего с Амолеком из поколения в поколение", "от поколения этого мира и от поколения Мошиаха и от поколения будущего мира".

И другими словами: поскольку Исроэл находятся "над врагом твоим", выше врага твоего, и безусловно, что "и отдаст его Вс-вышний Б-г твой в руку твою…", - как возможно, чтобы одновременно с этим существовало "сделал тебе Амолек… и преследовал среди тебя…"!?

Гимел

И это станет понятно, если сначала объяснить добавочный вопрос, в отношении общей идеи "войны" для победы над "врагом твоим":

Существование всех вещей в мире – только за счет того, что они были созданы и сотворены Вс-вышним – "все существующие от неба и земли и все что между ними, не существует, но только из истинности его существования". И не только, что они были созданы в шесть дней Творения, но, более того, - "обновляющий в доброте своей каждый день постоянно творение мира", и как учит Баал Шем Тов, что в каждый момент происходит обновление существования всего творения из полного и абсолютного ничто.

И в соответствии с этим непонятно: как возможно существования "врага твоего", врага (Израиля, и посредством этого он враг) Вс-вышнего, и вплоть до того, что есть необходимость воевать с ним, как если бы, как говорит Писание, "война у Вс-вышнего с Амолеком" в то время как в этот же момент буквально происходит сотворение существования врага Вс-вышним из полного и абсолютного ничто?!

И даже существование врага, который говорит "мне (принадлежит) Нил, и я сам себя создал", ведь, в действительности, и Тора сообщает и раскрывает истину, что также это существование творит Вс-вышний в каждый момент из полного и абсолютного ничто, и само собой, невозможно существование противника.

И другими словами: противодействие Вс-вышнему – это противоположность существования противника, вещь и ее противоположность, поскольку все существование противника – это только благодаря "истинности Его существования".

Далет

И объяснение этого:

Известно, что "цель творения этого мира это то, что пожелал Вс-вышний, чтобы было у него жилище в нижних мирах", в "этом материальном физическом мире  действительно", - посредством того, что душа опускается в этот мир, чтобы одеться в материальное тело, и тогда она может исполнять Тору и заповеди, которые оделись в материальные вещи, и подобно этому во всех заповедях.

И ради этой цели Вс-вышний сотворил существование этого материального мира – не так, что это просто иллюзия [ибо, если сказать, что существование этого мира это просто иллюзия, то тогда "жилище в нижних" – это тоже только иллюзия], но – истинное существование, и это ясно сказано в "Торе истины", "В начале сотворил Вс-вышний небеса и землю", и, языком Рамбама, "все существующее от небес и земли и все что между ними, не существует, но только благодаря истинности Его существования", т.е. что их существование оно "из истинности Его существования", и в особенности, в соответствии с тем, что объясняется в комментариях Мителер Ребе, что существование "йеш нивро[6]" - это существование "йеш амити[7]".

И отсюда понятно также в отношении существования противника ("врага твоего"):

Поскольку намерение создать Ему благословен он, жилище в нижних, это в "нижнем, что нет ниже него в аспекте сокрытия света Его благословен  Он…, вплоть до того, что он полон клипот[8] и ситра охора[9], которые против Вс-вышнего действительно, сказать, я и ничего кроме меня", необходимо сказать, что существование такого "нижнего" который "против Вс-вышнего действительно", это не просто иллюзия, но это существование противника, которое сотворено Вс-вышним, чтобы посредством этого было исполнено намерение жилища в нижних, "что так поднялось в воле Его, благословен Он, чтобы было нахас руах[10] перед Ним, благословен Он, когда подавляется ситра охора и переворачивается тьма в свет, что будет светить свет Вс-вышнего… в месте тьмы и ситра охора…", т.е., что есть существование противника, тьмы и ситра охора, и существование противника переворачивается в святость.

И не нужно удивляться, как возможно, чтобы было существование противника, в то  время как это существование обновляется каждый момент из полного и абсолютного ничто – поскольку Вс-вышний - "нимна а-нимноойс[11]":

Несмотря на то, что с точки зрения логики, также логики Торы, невозможно, чтобы существование, которое обновляется каждый момент из полного и абсолютного ничто, противоречило существованию, которые творит его – тем не менее, поскольку Вс-вышний  не ограничен никакими ограничениями, "нимна анимноойс", и "кто скажет Тебе, что ты будешь делать", поэтому, когда поднялось в его воле сотворить существование противника, создается существование противника, вместе с тем, что это вещь и ее противоположность, что творит из полного и абсолютного ничто такое существование, которое "против Вс-вышнего действительно".

Гей

И отсюда понятно также в отношении работы Исроэл по построению жилища для Вс-вышнего в нижних:

Поскольку есть существование "нижнего… который полон клипот и ситро охора, которые против Вс-вышнего действительно", истинный противник, и более того, что сотворение противника оно со стороны того, что творит его "нимна анимоойс", что отсюда понятно насколько сильно существование противника – следовательно, работа Исроэл это не только в раскрытии сокрытого, т.е.. что посредством работы в Торе и мицвойс раскрывают добро, которое есть в этом мире, и посредством этого делается жилище для Него, благословен Он, но их работа происходит способом обновления, что посредством их работы и их действий "подавляется ситра охора и переворачивается тьма в свет", что существование "нижнего… против Вс-вышнего действительно" переворачивается и становится жилищем для Вс-вышнего.

И понятно, что для того, чтобы преодолеть существование "нижнего… против Вс-вышнего действительно", и сделать в нем обновление, превратив его в жилище для Вс-вышнего, есть необходимость в самых возвышенных силах. И эта сила дана Израилю – ибо "Израиль и Вс-вышний – одно целое", т.е., что души Израиля коренятся в Сущности и Сути Его, благословен Он, и поэтому, у них есть силы Сущности, чтобы сотворить новую вещь, перевернуть существование нижнего, и сделать из него жилище Вс-вышнему.

И следует сказать, что поскольку намерение творения нижнего и противника оно для того, чтобы человек своей работой победил его и перевернул его к святости, и посредством этого будет подъем в человеке, который делает эту работу, - следовательно, также со стороны нижнего есть достоинство и сила в существовании человека, который делает эту работу (Исроэл) относительно его собственного (нижнего) существования, но, что это раскрывается только после того, как человек начинает в работе войны.

То есть: перед началом работы – сила на стороне существования нижнего, поскольку его существование – оно со стороны "нимна анимноойс", следовательно, это сильное существование. Но, когда человек начинает свою работу, начинает войну,  - тогда "отбирается" от него сила противодействовать, и человек имеет силы победить ее и перевернуть его в святость, со стороны двух аспектов: (алеф) достоинство человека, "часть Б-га свыше действительно", "Исроэл и Вс-вышний – одно целое", что поэтому, противник не имеет сравнения и отношения к нему совершенно, (бейс) также после того, как он опустился вниз, в место, где есть существование противника, - цель творения противника  - это только для того, чтобы человек победил его, как объяснялось выше.

Вов

И эти две противоположности (сила в существовании противника, и сила Израиля, чтобы перевернуть его в святость) подчеркиваются в начале главы – "когда выйдешь на войну на врага твоего, и отдаст его Вс-вышний Б-г твой в руку твою и пленишь ты плен его":

С одной стороны – есть существование "врага твоего", существование, которое творится Вс-вышним, и есть необходимость в "войне", чтобы победить существование "врага твоего", и более того, что (перед началом войны) возможна ситуация, что "враг твой" берет плен (также вещь, принадлежащую Израилю), и это становится "его пленником".

И с другой стороны, - когда "когда ты выйдешь на войну" (начало работы), то это сразу и изначально способом "на врага твоего", выше врага твоего (как со стороны существования человека, перед тем как он "вышел" чтобы спуститься вниз, и также со стороны намерения в творении "врага твоего", как объяснялось выше), и еще и главное – что, тем не менее, "и отдаст его Вс-вышний Б-г твой в руку твою",

И вплоть до того, что "и ты пленишь пленника его", т.е., что также вещи, которые попали в плен, в руки "врага твоего", возвращаются и переворачиваются в святость, ибо также намерение в "шивьой" – это только для того, чтобы посредством этого добавилось более высокое достоинство, - подобно достоинству "грехи делаются ему как заслуги", особый вид "заслуг", которого нет у праведника (и среднего), который никогда не грешил, но, как превосходство света из тьмы, и поэтому, также после того, как он переворачивается в святость, это называется "его пленник", поскольку видна в нем сила противоположной стороны (как она перевернулась в святость) – что это более высоким образом, чем сила святости самой по себе.

Заин

И подобно этому в окончании главы – "помни, что сделал тебе Амолек…":

С одной стороны – есть существование "Амолека", существование, которое со всей силой, вплоть до того, что может быть ситуация "корхо бадерех" (и от этого приходит к состоянию еще более низкому) и преследовал в тебе…" (подобно идее "пленника его").

И как мы находим перед этим – что когда "и вышел Яаков… в Хорон", что он вышел из своего высокого места и высокого уровня, и опустился, чтобы идти "в Хорон", "Харон аф шел моком[12]", чтобы заниматься "войной" очищения искр, "погнался Элифаз сын Эйсава (отец Амолека).. за ним и забрал все, что было у Якова" ("пленник его").

Т.е., Амолек это такое существование, у которого есть сила против еврея, и тем более, что он говорит, что есть у него "йихус[13]" – поскольку он происходит из потомства Эйсава, внука Авраама!

И с другой стороны – намерение и цель в противодействию "Амолеку", это, что добавится достоинство более высокое у Израиля, посредством того, что он воюет с Амолеком и уничтожает его полностью, "Сотри память об Амолеке", и более того, что те вещи, которые можно перевернуть к святости, он очищает их и переворачивает их к святости, как мы находим у Якова, что после окончания работы бирурим[14] в доме Лавана, он был готов со своей стороны произвести полное очищение Эйсава (и само собой, также Амолека), "Приду к господину моему в Сеир" (как это исполнится практически в будущем, "и поднимутся спасители… судить гору Эйсава"), что посредством этого добавится достоинство еще более высокое, подобно тому, как сказано выше (п. 6) о достоинстве тшуво, что "грехи становятся ему как заслуги".

Хес

В соответствии с этим можно объяснить также продолжение в главе после этого (которую начинают читать в Минху в эту субботу) – "И будет, когда придешь в землю… и возьмешь от первых плодов всякого плода земли… и ты пойдешь в место, которое изберет Вс-вышний Б-г твой…" – заповедь бикурим:

Когда еврей выходит, чтобы заниматься работой по очищению мира, "Когда выйдешь на войну с врагом твоим…", тогда он действует также на "землю" ("ки совой эл гоорец", от языка арциюс[15] (нижний, что нет ниже него) – что "и ты возьмешь от начала первых плодов земли… и ты пойдешь в место, которое выберет Вс-вышний, Б-г твой…", и вплоть до "И ты положишь его перед Вс-вышним, Б-гом твоим", что он производит в нижнем подъем на самый высокий уровень – в бейс Микдош[16].

[И следует сказать, что это указывает также на совершенство работы в будущем мире ибо, поскольку человек, исполняющий работу, будет в совершенстве, и все дела это мира, в которых и с помощью которых делается работа будут в совершенстве, также работа будет в совершенстве, как заповеди воли Твоей"].

И, более подробно, - подчеркивается также в бикурим[17] две противоположности, о которых говорилось выше (сила существования мира, и переворачивание его в святость):

Перед работой "и возьмешь от начала всех плодов земли" – подчеркивается сила существования "земли", от языка арциюс, сила, которая есть в ней со стороны "нимна а-нимноойс", и вплоть до того, что "первенец ("бикурим" также от языка "бхойр" – "первенец") – это Эйсав.

И посредством работы "и ты возьмешь от начала каждого плода земли… и ты придешь в место, которое изберет Вс-вышний… и ты положишь его перед Вс-вышним, Б-гом твоим", очищение мира,  - раскрывается истина, что Яков – он первенец (как пример трубки.. что тот, кто входит первым, выходит последним, Яков, который был создан первым, вышел последним), и вплоть до того, что Яков… приходит к своему корню, аспект бикурим эльйоним, как известно, что бикурим указывает на Исроэл, как сказано, "бевикуро бисэйно берейшисо роиси эс авойсейхем", и сказано "койдеш Исроэл леГашем, рейшис твуосой[18]", поскольку мысль об Израиле предшествовала всему, даже Торе.

И следует сказать более того, - что достоинство "бикурим" (корень в сущности и сути Его, благословен Он) притягивается и раскрывается в этом нижнем материальном мире, что нет ниже него, что он становится жилищем для Вс-вышнего, посредством того, что Исроэл раскрывают силу Ацмус, которая заложена в нем, что истинность существования йеш нивро это йеш амити.

*

Тес

И следует связать это с ежедневным уроком в Рамбаме – в законах мхиро[19]:

Идея "Мхиро" в служении человека Вс-вышнему ("чтобы исправить дейойс[20]"), это, подобно тому, как сказано, "койнэй шомаим воорец[21]", "что Вс-вышний, благословен Он, приобретает от нижних, и в особенности, от Исроэл, ам сгулосой[22], что "продают" Ему все вещи этого мира, выводят их из положения "ршус а-рабим", горы разделения, и поднимают их к "ршус а-йохид", йехидой шел ойлом.

И эта "продажа" происходит "одним из трех способов, деньгами, или документом, или посредством хазоко", что смысл их в служении Вс-вышнему, это в соответствии с тремя линиями Торы, молитвы и добрых дел, что это есть аспекты хесед, гвуро и тиферес, что посредством этих трех линий происходит общность служения человека, чтобы "продать" Вс-вышнему весь мир, и все что его наполняет.

И в идее "продажи" подчеркиваются две противоположности, о которых говорилось выше – сила существования этого мира, и его переворачивание в святость:

"продажа" – подчеркивает силу существования мира, что это не просто иллюзия, но существование ("ршус а-рабим, "горы разделения"), и вплоть до того, что есть необходимость в "покупке" по Торе чтобы сделать его "ршус а-йохид", для йехидой шел ойлом;

И с другой стороны – Исроэл имеют силу произвести "покупку", сделать из "ршус а-рабим" – ршус йохид, поскольку также, когда они находятся в ршус а-рабим, они выше ("ал ойвехо"), поскольку они едины с Вс-вышним, также в их служении практически и в раскрытии, что это есть идея кидушин Кнесес Исроэл  Вс-вышнему, "жена приобретается тремя путями, деньгами, документом или бия", три линии Торы, молитвы и добрых дел, и поэтому, они имеют силу связать мир с Вс-вышним, "деньгами, документом или хазоко", и вплоть до того, что добиваются единства мира с Вс-вышним (не только в качестве "имущества" которое приобретают "деньгами, документом или хазоко", но также) таким образом, что подобие и пример приобретения "жены", которая воспринимает от своего мужа и исполняет волю своего мужа, которая приобретается "бекесеф, биштар уввиа", внутреннее единство, что мир становится жилищем для Него, благословен Он, жилище для Сущности Его, в которой раскрывается сущность живущего в жилище.

Йуд

И в дополнение к сказанному в отношении законов продажи в общем, - следует добавить и объяснить также отдельный закон в начале дневного раздела Субботы:

"тот, кто отдал деньги и не взял плоды, несмотря на то, что не приобретается движимое, как мы объясняли, тот, кто отказывается от покупки, или покупатель, или продавец, поступает не как еврей, и должен получить "тот, кто наказал"… говорят, тот, кто наказал поколение потопа, и поколение башни, и людей Содома и Аморы, и египтян, которые утонули в море, он накажет того, кто не выполняет свои слова".

И следует объяснить причину уточнения "тот, кто наказал поколение потопа и поколение разделения…" именно (ведь, на первый взгляд, зачем упоминают наказания народов мира перед Дарованием Торы, а не наказания сынов Израиля после Дарования Торы) – в служении человека:

Различие между деньгами и мшихо[23] ("отдал деньги и не потянул") в служении Вс-вышнему, это – что "кесеф" - "деньги" указывают на раскрытие и притяжение сверху вниз ("что Вс-вышний, благословен Он, дает им (Исроэл) кесеф[24], это порядок притяжения и раскрытия света Эйн Соф, что к нему стремится душа всего живого"), а "мшихо" указывает на подъем и возвышение снизу вверх ("что Он, благословенный, притягивает стремление… подъема и возвышения из гор разделения… в ршус айохид[25], Йехидой шел ойлом[26]"), и совершенство работы достигается в двух аспектах кесеф и мшихо, что посредством них производится приобретение ршус арабим чтобы быть ршус айохид, для йехидой шел ойлом.

И когда "дал деньги и не потянул", т.е. что было раскрытие свыше, но все еще не сделана работа человека, чтобы произвести подъем снизу вверх, и из-за какой либо причины "хойзер бой" – отказывается от "покупки", т.е. что он не исполняет свою работу в том, чтобы делать жилище для Вс-вышнего, - говорят ему, что "не сделал маасе Исроэл" (которые "не говорят лжи", и ведь он принял на себя исполнять Тору и мицвот когда он сказал "наасе венишма"), и поскольку, безусловно, он "хочет быть из Исроэл, исполнять все мицвот…", безусловно, он исполнит свою работу, чтобы сделать жилище для Вс-вышнего.

И для того, чтобы облегчить и ускорить раскрытие истинного желания человека, "быть из Исроэл" – для этого он "должен получить "тот, кто наказал"", что посредством этого он поймет строгость этого вопроса и т.д.

И в самом "тот, кто наказал" – упоминают только наказание "людей поколения потопа", "поколение разделения" и подобно этому, наказания народов мира перед дарованием Торы именно, ибо:

Необходимость действия мшихо, работы нижних, это – со стороны рамок этого мира (перед Дарованием Торы), что поскольку он "нижний… против Вс-вышнего действительно", он не может очиститься, но только посредством того, что потянут его и поднимут его снизу вверх;

Но, со стороны Исроэл (после Дарования Торы) – кроме того, что со стороны себя самих они не имеют отношения к миру, поскольку "Исроэл и Вс-вышний – одно целое", и то, что они находятся в мире – это только из-за приказа Вс-вышнего выйти из своего места и уровня ("когда ты выйдешь на войну") и опуститься вниз, но также после их опускания вниз они могли бы очистить мир (не путем войны, но путем покоя и мира) посредством большого раскрытия света, как в дни Шлоймо, что посредством сильного света вплоть до большого факела, собрались и пришли все искры святости к месту и уровню Шлоймо (про которого сказано: "И сел Шлоймо на престоле Вс-вышнего"), и то, что есть необходимость в очищении путем войны именно, это только со стороны аспекта "нойро алило ал бней одом", что из-за этого произошел аспект греха и изгнания и т.д., и тогда есть необходимость в работе бирурим путем войны именно.

И поскольку со стороны уровня Израиля достаточно дать деньги (очищение посредством раскрытия света), и то, что требуется мшихо – это только со стороны опускания вниз и опускания изгнания, положение народов мира, поэтому, когда предупреждают того, кто дал деньги и не протянул (чтобы сделать также мшихо), говорят, "тот, кто наказал людей поколения потопа…", ибо наказание за отсутствие работы  очищения мира (мшихо) это только со стороны рамок этого мира (перед Дарованием Торы), в отличие от этого со стороны существования Исроэл (после Матан Тойро[27]), которые выше чем рамки мира; и тем не менее, поскольку в конечном счете, они опустились вниз, чтобы действовать в рамках мира, действуют предупреждение "тот кто наказал" (наказание со стороны рамок этого мира), чтобы была также работа мшихо, как это должно быть со стороны рамок этого мира, чтобы он мог стать жилищем для Вс-вышнего.

*

Йуд Алеф

И следует связать это с главами Пиркей Авот, которые учат в эту субботу – главы 1-2 – что в них объясняется общая идея служения:

"Мойше получил Тору с Синая" - общая идея Дарования Торы, включая несинас койах со стороны аспекта Мойше в каждом и каждом из Израиля, посредством которого работа "лейиро эс Гашем" становится "милсо зутроси", вплоть до того, что говорят про нее "что Вс-вышний Б-г твой просит от тебя, но только бояться".

"На трех вещах стоит мир, на Торе, на молитве и на добрых делах" и "на трех вещах мир держится – на суде, на истине и на мире" – три линии (включающие в себя все аспекты Торы и заповедей), что посредством них становится становление и существование мира в полном совершенстве, который становится жилищем для Вс-вышнего.

"И знай, что награда праведников – в будущем мире" – в конце и после окончания и совершенства всей работы, "сегодня – делать их, и завтра – получать награду за них".

И кроме этого, начинают с Мишны "Весь Исроэл имеет долю в будущем мире…" и завершают Мишной "Хотел Вс-вышний удостоить Израиль, поэтому умножил им Тору и заповеди" – что в этом подчеркивается достоинство Израиля, которые выше, чем Тора, что еще перед "Мойше получил Тору с Синая" уже есть аспект "Весь Исроэл есть у них доля в будущем мире", поскольку они "росток Моих насаждений, дело рук Моих, чтобы прославиться", и то, что Мойше получил Тору с Синая и передал ее…" -это для (основного) Исроэл, "хотел Вс-вышний удостоить Исроэл, поэтому умножил им Тору и мицвойс".

И, как уже говорилось, - что Исроэл сами по себе они выше, чем мир, и выше чем разделение трех линий, которые со стороны рамок этого мира, но, поскольку они опустились в мир, который подразделяется на три линии ("на трех вещах стоит мир"), сделалось также у них (и в их работе) циюр трех линий, и намерение в этом – ради достоинства, которое добавится у них посредством их работы в мире, "награда праведникам – в будущем мире", "чтобы удостоить Исроэл".

*

Йуд бейс

Из указаний из вышесказанного в отношении практического действия – "действие – это главное":

Когда мы находимся в субботу месяца элул (и в особенности, когда уже есть достоинство двух суббот в элуле), глава "когда выйдешь на войну с врагом твоим… и пленишь его пленника" – дается особенная сила во всех аспектах служения месяца элул (как указывается в рошей тейвойс[28] "элул", которые включают в себя три линии Торы, молитвы и добрых дел, и также тшуво и геуло), таким образом, что когда выйдешь воевать на  врага твоего", и вплоть до аспекта "и пленишь его пленника", что даже если были не-желательные дела, переворачивают их в святости посредством работы тшувы в месяц элул.

И следует сказать, что эта идея указывается также в примере "царь в поле", что "выходят жители города… и встречают его в поле" – что со стороны них самих они выше чем "поле" (но – "жители города"), и, тем не менее, "выходят жители города… и встречают его (царя, который тоже выходит) в поле", поскольку намерение - в том, чтобы также "поле" очистилось и перевернулось в святость.

И следует добавить и пробудить в особенности также в отношении аспектов работы, относящихся к 15 элула – день основания ешивы Томхей Тмимим, что имя ее указывает и подчеркивает аспект цельности и совершенства в служении, как в отношении себя самого, так и в отношении другого, и вплоть до цельности и совершенства общности служения – аспект геуло посредством работы войны "солдат дома Давида", чтобы устранить аспект "ашер херфу иквойс мешихехо[29]", и привести практически реально истинное и полное избавление  посредством Довид Малко Мешихо

Йуд гимел

И да будет воля Вс-вышнего, чтобы добрые решения во всех вышеуказанных вопросах ускорили и приблизили и привели немедленно сейчас "награду" – "награда праведников – в будущем мире", и еще перед этим – "награда за мицву – мицва", совершенство работы способом "кемицвойс рецойнехо[30]", и, языком Писания в нашей главе, "в тот же день дай плату его".

И по простому – что немедленно и сейчас (еще перед чтением Торы в Минху) становится практически действительно "когда ты придешь в землю, которую Вс-вышний Б-г твой дает тебе в наследство", не только земля семи народов, но также земля десяти народов (как говорится в недельной главе, от которой мы уходим, "расширит Вс-вышний Б-г твой границу твою", земля кейни кенизи и кадмойни), "и ты унаследуешь ее и поселишься в ней", что "все ее жители на ней", и немедленно сейчас – без того, чтобы ждать семь лет, что захватывали и семь лет, что делили, вплоть до пахоты, сева и роста плодов – "И ты возьмешь от начала всех плодов земли… и ты пойдешь в место, которое изберет Вс-вышний Б-г твой", в третий бейс Микдош, "Микдош, Гашем, койнену йодехо".

И как сказано, немедленно сейчас действительно, с самой большой расторопностью, что идея расторопности подчеркивается в бикурим – как сказано "кевикуро бетерем каиц ашер йирэ горойэ ойсо беойдо бекапой йивлоэно".

И подготовка к этому – посредством работы в расторопности, и, как сказали Хазал, "этот мир как бей гилуло[31] подобен, хватай кушай хватай пей", что, посредством этого мы удостаиваемся "гилуло" (а не только "как бей гилуло подобен") – свадьба Вс-вышнего и Кнесес Исроэл[32], "в скорости… будет слышен в горах Иудеи и в окрестностях Иерусалима голос веселья и голос радости, голос жениха и голос невесты", немедленно сейчас буквально.

 

 



[1] "Когда ты выйдешь на войну с врагом твоим и отдаст тебе его Вс-вышний, Б-г твой, в руку твою, и ты пленишь пленника его"

[2] "с врагом твоим"

[3] "против врага твоего"

[4] и ты пленишь его пленника"

[5] уточнения

[6] "'есть' сотворенное"

[7] "истинное 'есть'"

[8] букв. "скорлупа". Силы, противоположные святости

[9] "другая сторона" (Святости)

[10] удовольствие

[11] "невозможность невозможного", т.е., что для Вс-вышнего возможно даже то, что невозможно в силу логической абсурдности

[12] "гнев Вс-вышнего"

[13] "родословная", происхождение

[14] очищение мира

[15] "приземленность"

[16] Храм

[17] первые плоды

[18] "Свят Исроэл для Вс-вышнего, начало Его урожая"

[19] продажа

[20] характеры, мнения

[21] "Владеющий небесами и землей"

[22] "народ-сокровище Его"

[23] тянуть

[24] серебро, деньги

[25] частное владение

[26] Единственный мира

[27] Дарование Торы

[28] начальные буквы слов

[29] "которые оскверняют пятки Мошиаха Твоего"

[30] "как заповеди воли Твоей"

[31] свадебный пир

[32] общность душ Израиля


Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Запись опубликована в рубрике: .