Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Рээй

Ликутей Сихойс т. 2, стр. 378

В Ликутей Тойро приводится пример на различие между элул и тишрей: элул это пример царя, когда он находится в поле, перед тем, как он приходит в город, а в тишрей царь находится в своем дворце.

Когда царь находится в своем дворце, не все могут зайти к нему, и требуется несколько и несколько hахонойс. Когда царь выходит к народу в поле, то, хотя он тогда не во всей своей красоте и величии, как в царском дворце, — но со стороны этого есть достоинство, что каждый может сам говорить с царем, и царь принимает всех с радостью и улыбкой, и принимает у каждого его просьбу.

В элул Вс-вышний приходит к каждому еврею, и каждый еврей может передать ему свою просьбу, как это объясняется в Ликутей Тойро подробно.

Однако, со стороны этого понятно, что когда царь находится в поле, нужно иметь более сильный зhирус[1]. Ибо, когда человек стоит в своем положении и состоянии, и тем не менее, царь приходит к нему и принимает его просьбу, более того, он улыбается ему, он может подумать по ошибке, что это хорошо, оставаться в том же положении, и доказательство на это — что находясь в его положении, к нему приходит царь.

Когда царь в своем дворце — там невозможно ошибиться, туда его не пускают, иначе как если он прошел все hахонойс[2], которые нужны для этого, и пропускают его внутрь только насколько он достоин, как говорит Геморо, достойный (войти) во двор — во двор, достойный в сад — в сад, но, когда царь находится в поле, легко можно ошибиться, нужно иметь в этом особую осторожность.

Тес

И также это в месяц элул. То, что Вс-вышний приходит к каждому, несмотря на его положение и состояние, и улыбается ему, — это великое достоинство, что каждый еврей может воспринять Б-жественность. но со стороны самого этого достоинства нужно иметь особую осторожность, чтобы не ошибиться, что он может оставаться в его положении и состоянии, и доказательство на это — что хотя он находится в увдин дэхол[3], тридцать десять работ (ведь элул — это не праздник), тем не менее, дают ему раскрытие тринадцати мидойс горахамим[4], и как говорит Геморо, учит, что Вс-вышний оделся в талис, как шлиах цибур[5], вайаавойр Гавайе ал понов вайикро Гавайе Гавайе[6], что это от Гавайе, который выше чем гишталшелус.

Йуд

Говорится в при Эц Хаим, что ЛеГавайе Вайоймру Леймойр Оширо[7] — это рошей тейвойс[8] элул. Нужно понять, 1) какое отношение это имеет к элул. 2) какой пшат леймойр. Лэймор всегда означает говорить к другому, но поскольку все евреи были при этом, то как подобает слово леймор? Но леймор здесь означает на поколения, в каждом поколении должно быть оширо лаГавайе ки гоой гоо[9].

Кода еврей держит у «оширо лаГавайе», тогда — «гоой гоо», как Таргум говорит, исгоэй ал гэйватнайо[10]. Хотя есть гейватнайо[11], вельможи[12] сверху, природное управление в соответствии с порядком мироздания, но когда еврей отдает себя Вс-вышнему, то Вс-вышний устраняет перед ним весь мир со всеми вельможами, и все подчиняются ему.

И это есть работа элул: Вайоймру леймойр оширо лаГавайе, передать себя Вс-вышнему, что это есть тшуво, вегоруах тошув эл гоЭлойким[13], что их этого приходит также движение оширо. И движение передать себя Вс-вышнему действует также на другого еврея, вайоймру леймор, и сказать это в поколениях, что тогда это гоой гоо, становятся баал абаис[14] над миром. Раб царя — царь, раб Вс-вышнего, который воцарился, гейус ловейш[15].

(из беседы субботы гл. Рээй, меворхин хойдеш элул 5714).

[1] осторожность

[2] подготовка

[3] будничные дела

[4] тринадцать мер милосердия, которые выше, чем порядок мироздания

[5] букв. «посланник общества». Ведущий общественную молитву.

[6] «И прошел Вс-вышний перед ним и воззвал, Гавайе Гавайе» (Тисо 34, 6)

[7] «Вс-вышнему. и они сказали так: Буду петь» (Бешалах 15, 1)

[8] первые буквы этих слов образуют слово «элул»

[9] «воспою Вс-вышнему ибо вознесся над гордыми» (там же)

[10] возвысился над гордыми

[11] гордецы

[12] духовные силы, управляющие народами мира

[13] «И дух возвратится к Вс-вышнему» (Когелет 12, 7)

[14] хозяин

[15] «гордостью облачился» (Тегилим 93, 1)