Повелительные заповеди

1. Заповедь, повелевающая верить в тс, что Б-г существует

Сказано в Торе: "Я, Всевышний, - твой Б-г" (Шмот 20:2).

Всевышний, да будет Он благословен, создал все сущее и все миры Своей силой и благим желанием. Он наблюдает за всем Творением. На этом держится наша вера, таков ее фундаментальный принцип. Тот, кто этот принцип не признает, тем самым отрицает самую суть нашей веры в единого Б-га, — и нет у него доли и права среди евреев. Поэтому мы должны быть готовы отдать за нашу веру свою жизнь и все свое достояние. Главное - твердо укрепиться сердцем и душой в том, что упомянутый принцип — это правда, и ничто иное быть правдой не может.

Заповедь веры в указанный принцип обязаны соблюдать всегда и постоянно все мужчины и женщины нашего народа.

2. Заповедь, повелевающая знать о единстве Благословенного Б-га и всецело верить в то, что Он един

Сказано в Торе: "Слушай (знай!), Израиль: Всевышний - наш Б-г, Всевышний — един" (Дварим 6:4).

После упомянутого выше принципа о вере в существование Б-га (первая заповедь), это — еще один основной принцип нашей веры. Необходимо всей душой верить в то, что Он совершенно и абсолютно един. Б-г не является физическим, материальным существом, поэтому никакие понятия, относящиеся к физическому миру, не могут быть применимы к Нему. Нет другого, подобного Ему. Нет Б-га, кроме Него.

Эту веру мы обязаны поддерживать в себе всегда и постоянно — как мужчины, так и женщины.

3. Заповедь, обязывающая любить Благословенного Б-га всем сердцем, душой и достоянием

Сказано в Торе: "И люби Всевышнего, твоего Б-га, всем своим сердцем, всей своей душой и всем своим достоянием" (Дварим 6:5).

Как выполнить эту заповедь? Размышляя о Его деяниях, старайтесь, по мере возможности, постичь Его - и тогда ваше сердце возгорится любовью к Нему. Причем это будет именно та любовь, которой мы обязаны любить Его и на которой еврей должен сосредоточить все свои помыслы. Только через осознание и понимание Его как единого Б-га человек может любить Всевышнего, да будет Он благословен. Через знание приходит любовь: если знание невелико, то и любовь мала; если же оно велико, то велика и любовь. Поэтому еврей должен изучать знания, сообщающие о почете Творца, по его возможностям.

Указанную заповедь мы обязаны соблюдать всегда и постоянно. Она также обязывает нас пробуждать в других желание служить Всевышнему, да будет Он благословен, и внушать им любовь к Нему, как делал это Авраам, наш отец, мир его праху, как сказано: "...и души, которые они приобрели в Харане" (Берешит 12:5). Поэтому Всевышний назвал его — "Авраам, Мой друг" (Йешая 41:8).

4. Заповедь, повелевающая испытывать страх перед Всевышним

Сказано в Торе: "Страшись Всевышнего, своего Б-га" (Дварим 6:13).

Оба пути совпадают: путь к благоговейному страху перед Ним и путь любви к Нему (3-я заповедь). Если у еврея возникает искушение — не дай Б-г! — совершить грех, то он обязан помочь своей душе тем, что вспомнит о Всевышнем, да будет Он благословен, Который наблюдает за поступками каждого человека. Это и есть страх перед Всевышним.

Тот же страх перед Всевышним обязывает нас не произносить Его имени бесцельно.

Указанную заповедь обязаны соблюдать всегда и постоянно - как мужчины, так и женщины.

5. Заповедь, повелевающая освящать имя Всевышнего публично

Сказано в Торе: "Освящусь Я среди сынов Израиля" (Ваикра 22:32).

Для исполнения этой заповеди мы должны, не щадя своих сил, достояния и даже жизни, широко распространять веру в Него, да будет Его имя благословенно. Если еврея принуждают отречься от веры, он обязан отдать жизнь за Б-га. Ему запрещено пытаться обмануть насильника, для вида отступаясь от веры, но сохраняя ее в своем сердце. Еврею нельзя давать насильнику никаких оснований подумать, будто он отрекся от Благословенного Б-га.

Если кто-то путем насилия пытается заставить еврея публично (в присутствии не менее десяти евреев) изменить своей истинной вере, то лучше быть убитым, чем нарушить любую заповедь, - даже если это происходит не во время шмада (преследования еврейства и гонений на веру). Если же, упаси Б-г, это происходит во время религиозных преследований, то тогда, даже если нет свидетелей, он должен быть готов принять смерть, но не совершить грех отречения. Если же еврея заставляют заниматься идолопоклонством, либо вынуждают совершить запрещенное половое сношение, либо принуждают убить другого еврея, пусть это происходит даже не публично и не во время шмада, причем насильник не стремится заставить еврея отречься от веры, а принуждает его из собственной прихоти, - в таком случае еврей обязан умереть, но не совершить грех. Когда же все происходит публично, то еврей освящает имя Всевышнего открыто, и нет более возвышенного дела, нежели такое самопожертвование.

Но если еврей совершает грех, не освятив своей смертью имя Всевышнего в случае, когда был обязан пойти на это, — он нарушает тем самым повелительную и запрещающую заповеди, ибо сказано: "Не бесчестите Моего святого имени" (Ваикра 22:32). (См. ниже 155-ю запрещающую заповедь.)

Указанную здесь заповедь обязаны соблюдать везде и всегда — как мужчины, так и женщины.

6. Заповедь, повелевающая прилагать все усилия для того, чтобы следовать путем, указанным Благословенным Всевышним

Сказано в Торе: "Будешь ходить Его путями" (Дварим 28:9).

Наши мудрецы, благословенна их память, говорят: "Поскольку Всевышнего, да будет Он благословен, называют Милостивым, будьте тоже милостивы. Поскольку Всевышнего называют Сострадающим, будьте также сострадающими. Поскольку Всевышнего, да будет Он благословен, называют Благочестивым, будьте также благочестивыми. И так со всеми добродетелями, которые, как мы полагаем, присущи Всевышнему, да будет Он благословен: еврей обязан подражать Ему и идти Его путями" (Сифри 11:22).

Эту заповедь - следовать Его путями - обязаны соблюдать везде и всегда мужчины и женщины.

7. Заповедь, повелевающая молиться Б-гу каждый день

Сказано в Торе: "И служи Ему" (Дварим 6:13). Наши мудрецы, благословенна их память, учат, что под этой службой подразумевается молитва (см. трактат Таанит 2а); как сказано в Торе: "Чтобы служить Ему всем вашим сердцем" (Дварим 11:13). Какая служба совершается "всем сердцем"? - Молитва.

Суть заповеди заключается в том, чтобы еврей сначала воздал хвалу Всевышнему, да будет Он благословен, после чего обратился к Нему со своими нуждами, а затем снова восхвалил и поблагодарил Б-га.

Молиться необходимо сосредоточенно и освободив свое сердце от посторонних мыслей, представляя себя стоящим перед Шхиной. Молитва не должна быть похожа на ношу, которую несет человек, с нетерпением ждущий того момента, когда можно будет ее сбросить и уйти. Нельзя молиться, будучи озабоченным и обеспокоенным.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда - как мужчины, так и женщины.

8. Заповедь, повелевающая повязывать тфилин на руку

Сказано в Торе: "Навяжи их, как знак, на свою руку" (Дварим 6:8).

Повязывать тфилин необходимо на бицепс левой руки (левша повязывает на бицепс правой руки).

9. Заповедь, повелевающая возлагать тфилин на голову

Сказано в Торе: "Да будут они украшением между твоими глазами" (Дварим 6:8).

Тфилин нужно возлагать на то место темени, где у младенца находится родничок.

В тфилин вложены четыре отрывка из Торы, написанные на пергаменте: Шмот 13:1-10 и 13:11-16, Дварим 6:4-9 и 11:13-21. В этих отрывках Торы говорится об обязанности каждого признать над собой верховную власть Всевышнего, помнить о чудесах и тех великих событиях, которые Всевышний совершил для наших предков, когда выводил их из Египта и приобщил нас служить Ему. В коробочке тфилин, которая возлагается на руку (см. 8-ю заповедь), все четыре отрывка лежат вместе. В коробочке тфилин, которую возлагают на голову, каждый отрывок находится в особом отделении. /

Тот, кто не возлагает тфилин, нарушает восемь повелительных заповедей (т.к. он не возложил на себя восемь отрывков из Торы, возложение каждого из которых является отдельной заповедью).

Исполнение заповеди тфилин требует чистоты тела, т.е. следует остерегаться выделения газов в то время, когда возложены тфилин.

Каждый, кто читает молитву Шма-Исраэль без тфилин, подобен лжесвидетелю, так как он произносит молитву, в которой говорится о повелении Всевышнего носить тфилин, но сам этого не делает. Тот, кто носит тфилин на чистом теле, продлевает этим свою жизнь, ибо сказано: "(Когда) Всевышний на них — они будут жить" (Йешаяу 38:16), т.е. если имя Всевышнего пребывает на них (в тфилин), то они будут (долго) жить (см. трактат Менахот 44).

Все время пока тфилин находятся на теле человека, он обязан периодически прикасаться к ним, - чтобы не забывать о них ни на секунду, т.к. их святость очень велика. И пока тфилин находятся на руке и голове, он покорный и богобоязненный, не позволяя втягивать себя в пустую или праздную беседу и не допуская дурных мыслей. Напротив, сосредотачивается на словах правды.

Возлагать тфилин обязаны только мужчины, - везде и каждый день, кроме суббот и праздников.

10. Заповедь, повелевающая делать цицит на углах одежды

Сказано в Торе: "И сделают себе цицит на краях своих одежд" (Бемидбар 15:38).

Имеется в виду одежда, которая носится днем и которая имеет, по меньшей мере, четыре угла и размер, достаточный, чтобы ею можно было с головой и значительной частью тела прикрыть маленького ребенка (способного без присмотра ходить по улицам); причем такая одежда сделана из шерсти или льна. По закону Торы она должна иметь цицит. Если же она изготовлена из других тканей, то цицит к ней надо привязывать только по постановлению наших мудрецов.

Одежда с цицит на углах называется талит.

Надевающий одежду (на которой есть четыре угла) без цицит нарушает повелительную заповедь. Ребенок, способный правильно надевать талит, обязан исполнять эту заповедь как постановление наших мудрецов.

Необходимо очень внимательно относиться к этой заповеди, т.к. ее исполнение Тора приравнивает по важности к исполнению всех остальных заповедей; как сказано: "Посмотрите на нее (на особую голубую нить, вделанную в цицит, как поступали в древности), и вспомните все заповеди Всевышнего и исполните их" (Бемидбар 15:39).

Эта заповедь, которую надо выполнять везде, возложена только на мужчин.

11. Заповедь, повелевающая читать молитву Шма-Исраэль утром и вечером

Сказано в Торе: "И произноси их (эти слова)... когда ложишься и когда встаешь" (Дварим 6:7). Имеется в виду время сна и время пробуждения.

Молитва Шма-Исраэль содержит три отрывка из Торы: "Слушай, Израиль..." (Дварим 6:4-9), "И будет, если послушаетесь..." (там же 11:13-21), "И сказал Всевышний Моше" (Бемидбар 15:37-41). Первый отрывок содержит заповеди о вере в единственность Всевышнего и о любви к Нему, да будет Его имя благословенно, а также об изучении Торы — основы всего. Второй отрывок посвящен принятию всех остальных заповедей. В третьем отрывке, говорящем о заповеди цицит, есть упоминание обо всех заповедях Торы, а также наказ упоминать исход евреев из Египта; как сказано: "Чтобы ты помнил день своего исхода из земли Египта все дни своей жизни" (Дварим 16:3).

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

12. Заповедь, повелевающая прикреплять мезузу при входе в дом

Сказано в Торе: "И напиши их (эти слова) на косяках своего дома и на своих воротах" (Дварим 6:9).

Мезуза — это пергамент, на котором написаны два отрывка из Торы: "Слушай, Израиль..." (Дварим 6:4-9), "И будет, если послушаетесь..." (там же 11:13-21). Каждый раз при входе в дом или выходе из него, когда еврей видит мезузу, он должен стараться вспомнить написанные в ней слова о любви к единому Б-гу, пробудиться от погруженности в обыденность и от суеты, осознать, что ничто не вечно, кроме познания Создателя, вернуться к осознанию истины и идти праведным путем.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда — мужчины и женщины.

13. Заповедь, повелевающая произносить биркат-амазон после того, как ели хлеб

Сказано в Торе: "Поешь, насытишься и благословишь Всевышнего, твоего Б-га" (Дварим 8:10).

По закону Торы, послеобеденную молитву (биркат-амазон) произносят только насытившись. Но наши мудрецы установили, что эту молитву еврей должен говорить и в том случае, когда им съеден кусок хлеба объемом не меньше, чем кезаит ("с маслину") — примерно 28 - - 33 см3.

Перед едой также нужно произносить благословение; это следует из принципа каль-вахомер ("тем более"): если сытый обязан произносить благословение, то тем более это должен сделать голодный (он испытывает большее чувство благодарности к Всевышнему).

Указанная заповедь Торы обязательна для мужчин — всегда и везде. Что касается женщин, то существует сомнение - обязаны ли они произносить молитву Биркат-амазон по закону Торы или только по указанию мудрецов.

14. Заповедь, повелевающая изучать Тору самому и обучать Торе других

Сказано в Торе: "И повторяй их (эти слова) своим сыновьям" (Дварим 6:7).

Слова Торы должны звучать в устах еврея четко и ясно, он не должен запинаться, произнося их. Будь он беден или богат,

молод или стар, даже если он обременен тяжелыми заботами или живет подаянием, еврей все равно обязан установить определенное время для изучения Торы и днем, и ночью; как сказано: "И размышляй о ней днем и ночью" (Йеошуа 1:8). Еврей обязан изучать Тору вплоть до последнего дня своей жизни, ибо сказано: "И чтобы не ушли они из твоего сердца во все дни твоей жизни" (Дварим 4:9).

На отце лежит обязанность обучать Торе своего сына, отдавая ему предпочтение перед другими. Еврей обязан также обучать Торе и своего внука, ибо сказано: "И поведай о них своим сыновьям и сыновьям своих сыновей" (там же).

Как только ребенок начинает говорить первые слова, отец должен начать обучать его Торе, повторяя с ним стих: "Тору (закон) заповедал нам Моше..." (Дварим 33:4). Также он обязан нанять ему учителя. Несмотря на то что женщина свободна от обязанности изучать Тору, она должна сделать все, чтобы ее дети не были невеждами. Изучение Торы равно по важности выполнению всех остальных заповедей, так как именно оно и приводит к успешному их выполнению.

Эта заповедь обязательна для соблюдения везде и всегда.

15. Заповедь, повелевающая каждому еврею написать для себя свиток Торы

Сказано в Торе: "Итак, напишите себе эту Песню" (Дварим 31:19).

Имеется в виду особый гимн, исполненный Моше. Мудрецы разъясняют отрывок следующим образом: напишите (в смысле - перепишите) всю Тору, в которой есть эта Песня, потому что нельзя писать ее (Тору) по частям. Написавший свиток Торы собственноручно — как бы получил ее на горе Синай. Если еврей не может написать свиток Торы сам, то он должен либо купить свиток для себя, либо нанять "сойфера" (специалиста по написанию свитка), который его напишет для него. И даже если у него есть свиток Торы, полученный от предков, он обязан написать свой собственный свиток. При этом, если человек выправит хотя бы одну ошибочную букву в Торе, это будет равнозначно тому, как если бы он написал целый свиток.

Благословенной памяти раби Ашер бен Ехиэль (Рош) указал, что только что приведенное разъяснение относится к временам,

когда каждый еврей сам переписывал свиток Торы и учился по нему. В наше время, когда свиток Торы пишут для синагоги и хранят его там же, чтобы читать по нему публично (во время молитв), каждый еврей, имеющий средства, обязан купить напечатанные Хумаш, Мишну, Талмуд и комментарии к ним, чтобы он и его дети могли по ним учиться. Потому что заповедь написания свитка необходима для того, чтобы была возможность учить Тору. Что касается изучения Талмуда и прочих комментариев к Торе, то все это необходимо для получения правильных объяснений смысла заповедей и законов. Другими словами, написание свитка Торы или Талмуда - средство для изучения. Чтобы их изучать, еврей обязан переписать эти книги, а в наше время — приобрести.

Счастлив тот, кто в силах выполнить и то, и другое.

Эту заповедь обязаны соблюдать везде и всегда только мужчины.

16. Заповедь, повелевающая держаться мудрецов Торы и их учеников

Сказано в Торе: "И прилепись к Нему" (Дварим 10:20).

Наши мудрецы, благословенна их память, разъясняют: "Тот, кто держится толкователей Торы, как бы прилепляется к Шхи-не" (трактат Ктубот 111б). Поэтому еврею следует стараться взять в жены дочь талмид-хахама (мудреца Торы), а свою дочь выдать замуж за талмид-хахама, а кроме этого - стараться делить трапезу с талмид-хахамом, материально поддерживать мудрецов, относиться к ним с великим почтением, жадно впитывая мудрость их слов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

17. Заповедь, повелевающая вставать перед пожилым человеком, а также приветствовать мудреца и вставать перед ним

Сказано в Торе: "Перед сединой вставай и уважай старца" (Ваикра 19:32).

Здесь употреблено два слова - "седина" и "старец". Слово "седина" подразумевает любого человека преклонного возраста,

даже если он не является мудрецом. Перед пожилым человеком должен вставать и мудрец, если он молод, - но не обязательно вставать в полный рост, достаточно лишь привстать, продемонстрировав почтение. Под словом "старец" (закэн) подразумевается человек, постигший мудрость Торы. Даже если мудрец еще молод, нужно встать перед ним в полный рост, когда он приблизится на расстояние двух метров, и стоять до тех пор, пока он не пройдет. В не меньшей степени каждый еврей обязан почитать своего учителя Торы, даже если большую часть своих знаний он получил не от него. Сам мудрец может быть нетребовательным к проявлению уважения к себе, но большой грех - относиться пренебрежительно к мудрецам Торы, бесчестить их или ненавидеть. Позорящий мудрецов не имеет доли в грядущем мире.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — как мужчины, так и женщины.

18. Заповедь, повелевающая испытывать благоговейный страх перед Храмом

Сказано в Торе: "Мой Храм благоговейно чтите" (Ваикра 19:30, 26:2).

Синагоги и ешивы, где изучают Тору, называются "малыми Храмами", как сказано: "Я стал для них малым Храмом" (Йехезкель 11:16). Пребывая в них, мы должны избегать неуместного веселья, легкомысленного поведения, а также праздных разговоров. Внутри синагог и в залах ешив запрещено спать и заниматься посторонними делами. Их святость очень велика.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

19. Заповедь, повелевающая провозглашать субботу священным днем

Сказано в Торе: "Помни день субботний, чтобы освятить его" (Шмот 20:8). Наши мудрецы говорили: " 'Чтобы освятить его' — чтобы выделить субботу словами, а именно, наступление субботы — кидушем, благословением освящения, а ее окончание -

авдалой, благословением отделения" (Торат коаним, Бехуко-тай 1).

Мудрецы постановили читать кидуш, над стаканом вина или над хлебом, а авдалу — над стаканом вина или другого напитка, принятого в данной местности для употребления в застольях (хамар медина, "вино страны"). Перед кидушем (после наступления субботы) и авдалой (после третьей, заключительной субботней трапезы) запрещается что-либо есть.

Пророки завещали нам соблюдение двух заповедей: наслаждаться субботним днем и чтить его. При этом они опираются на стих Танаха: "И назовешь субботу отрадой, святой (день) Всевышнего — почитаемым" (Йешая 58:13). Ее почитают, умывая лицо и руки теплой водой, а также надевая чистую праздничную одежду. Отрада — это когда еврей получает удовольствие, наслаждаясь вкусной едой и напитками. В субботу нужно устраивать три трапезы, и чем больше человек тратит средств на эти трапезы (в пределах своих возможностей), тем большей похвалы он достоин. Тому, кто празднует субботу, будут дарованы беспредельные возможности, его заветные желания исполнятся и он спасется от шибуд мальхуйот (притеснения народов мира).

После окончания субботы еврей тоже обязан устроить трапезу, чтобы "проводить" Царицу-субботу. По закону, для этого вполне достаточно съесть еды в размере кезаит ("с маслину").

Рамбан писал, что соблюдение этой заповеди предполагает, что еврей помнит о субботе каждый день. Поэтому, говоря о днях недели, еврей должен называть их следующим образом: "Первый день после субботы, второй день после субботы" и т.д. Любой продукт, приобретенный евреем, — если он отличается хорошим качеством, видом и вкусом, - следует оставить для субботы, говоря вслух: "Это для субботы", — и заменить его можно только более хорошим продуктом.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

20. Заповедь, повелевающая в субботу отдыхать от работы

Сказано в Торе: "А на седьмой день отдыхай (от работы), чтобы отдохнул твой бык и твой осел" (Шмот 23:12).

Как видим, заповедь предписывает нам предоставлять субботний отдых также и нашим домашним животным. Мудрецы дополнили ее постановлением, согласно которому нам запрещено давать в субботу работу неевреям, — такое действие называется швут (см. далее, 6-я запрещающая заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

21. Заповедь, повелевающая радоваться в праздники

Сказано в Торе: "И радуйся в свой праздник" (Дварим 16:14).

В праздничные дни в Храме, кроме предписанных жертвоприношений, шалмей хагига, приносили в жертву много скота, что называлось "жертвой радости", шалмей симха, — чтобы евреи-мужчины ели больше мяса и радовались. Женщины тоже должны были веселиться. В наше время ощущение радости дает праздничная трапеза с мясом и вином. Необходимо доставить удовольствие своим домашним: порадовать жену красивыми одеждами, раздать детям лакомства, постараться доставить радость бедным. Тот, кто не старается порадовать бедного человека, а тешит лишь собственное чрево, не исполняет эту заповедь; его радость его позорит, ибо сказано: "Раскидаю помет на ваши лица, помет ваших праздничных жертв" (Малахи 2:3).

Но несмотря на то, что еда и питье в праздник являются частью указанной заповеди, все же запрещено пить много вина, ибо это может привести к легкомыслию и непристойности. Нам завещана радость служения Благословенному Б-гу, а служение Ему невозможно в состоянии разнузданности и пьянства. Радость, получаемая евреем, выполняющим эту заповедь, является формой служения Всевышнему.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

22. Заповедь, повелевающая устранить хамец четырнадцатого нисана

Сказано в Торе: "Но к первому дню устраните квасное из своих домов" (Шмот 12:15).

Устная традиция учит, что под "первым днем" здесь подразу-

мевается четырнадцатое число месяца нисан, а под хамецом — квасное, которое перед наступлением запрета на хамец евреи должны устранить. "Устранить" - означает уничтожить весь хамец, находящийся во владениях еврея, о котором он знает; что касается того хамеца, о котором он не знает, то необходимо устранить его из сердца (отказаться от него), объявив его несуществующим и ненужным (как прах земли).

Мудрецы установили, что в начале ночи четырнадцатого нисана при свете свечи каждый должен проверить все свои владения и собрать весь хамец. Почему ночью? Потому что все домочадцы находятся дома. Почему при свете свечи? Потому что так удобнее искать.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

23. Заповедь, повелевающая есть мацу в первую ночь праздника Песах

Сказано в Торе: "Вечером ешьте мацу" (Шмот 12:18).

Для приготовления мацы можно использовать муку из пшеницы, ячменя, полбы, овса или ржи. Женщины тоже обязаны есть мацу. Детей необходимо приучать есть мацу в количестве, не меньшем чем кезаит ("с маслину").

Мудрецы запретили есть мацу накануне первого дня Песах, чтобы во время пасхальной трапезы (Седера) съесть ее с аппетитом. Мудрецы также постановили во время Седера есть ма-рор (горькую зелень) и харосет (смесь тертых фруктов с вином). Над марором необходимо произнести специальное благословение: "Благословен... Который освятил нас Своими заповедями и повелел нам есть марор". Над харосет благословения произносить не нужно.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

24. Заповедь, повелевающая рассказывать об исходе евреев из Египта в ночь пятнадцатого нисана

Сказано в Торе: "И расскажи своему сыну в тот день" (Шмот 13:8). Имеется в виду первый день Песах.

Необходимо рассказывать детям об исходе евреев из Египта, учитывая способность детей воспринимать эту историю. Еврей обязан рассказывать об исходе, даже если в его доме нет детей. И чем больше он рассказывает об этом, тем большей похвалы заслуживает.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

25. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в первый день Песах

Сказано в Торе: "В первый день будет у вас священное собрание, никакой работы не делайте" (Ваикра 23:7).

В первый день Песах еврею разрешено готовить пищу для других евреев (но не для неевреев); как сказано в Торе: "Только то, что служит пищей... можно вам делать" (Шмот 12:16).

Тот, кто в этот день выполняет работу, не связанную с приготовлением пищи, нарушает не только приведенную повелительную заповедь, но также заповедь запрещающую, ибо сказано: "Никакой работы не делайте" (см. ниже 147-ю запрещающую заповедь). Из всех видов работ, не связанных с приготовлением пищи, в праздник разрешено только переносить огонь и выносить предметы из личного владения в общественное.

Мудрецы установили, что за пределами Эрец Исраэль каждый праздник (первый и седьмой день Песах, первый день Суккот, а также Шавуот и Шмини-Ацерет) следует отмечать в течение двух дней, а в Эрец Исраэль - только один день. (Но Рош-Ашана надо праздновать два дня и в Эрец Исраэль и за ее пределами.)

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - как мужчины, так и женщины.

26. Заповедь, повелевающая считать семь полных недель с того дня года, когда в Храме приносили омер

Сказано в Торе: "И отсчитайте себе... семь полных недель" (Ваикра 23:15).

От указанного дня необходимо считать не только недели, но также и дни, ибо сказано: "Отсчитайте пятьдесят дней" (Ваикра 23:16).

Мы начинаем отсчет с ночи шестнадцатого числа месяца нисан. Перед выполнением этой заповеди, провозглашая очередной день, необходимо произнести благословение; но если еврей объявил порядковое число дня без произнесения благословения, то он тем самым выполнил свою обязанность.

Числа дней провозглашают стоя, но если кто-то сделал это сидя, то он тоже выполнил свою обязанность.

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

27. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в седьмой день Песах

Сказано в Торе: "На седьмой день священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте" (Ваикра 23:8).

В этот день закон относительно работы такой же, что и для первого дня Песах (см. выше 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

28. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в праздник Шавуот

Сказано в Торе о празднике Шавуот: "И провозглашайте в этот день: священное собрание будет у вас, никакой работы не делайте" (Ваикра 23:21).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

29. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в Рош-Ашана, первого тишрей

Сказано в Торе о Новом годе, Рош-Ашана: "В седьмой месяц,

в первый день месяца да будет у вас покой... священное собрание. Никакой работы не делайте" (Ваикра 23:24-25).

Закон относительно работы в Рош-Ашана такой же, что и для первого дня Песах. Наши мудрецы установили праздновать Рош-Ашана в течение двух дней — как в Эрец Исраэль, так и вне ее.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

30. Заповедь, повелевающая слушать звуки шофара в Рош-Ашана, первого тишрей

Сказано о Рош-Ашана в Торе: "В седьмой месяц, первый день месяца... будет у вас днем трубления" (Бемидбар 29:1).

Подразумевается трубление в шофар, который сделан только из бараньего рога.

В Рош-Ашана необходимо услышать девять звуков шофара, три серии из трех звуков каждая: текиа — чистый, непрерывный звук; теруа — ряд коротких, прерывистых звуков; снова текиа. Впрочем, мы не уверены, каким должно быть трубление теруа, поэтому, чтобы избежать сомнения, мы трубим три раза по серии из трех видов звука: текиа, шеварим (ряд умеренно коротких звуков), теруа (ряд очень коротких звуков), снова текиа; затем три раза: текиа, шеварим, снова текиа; и в конце три раза: текиа, теруа, текиа.

Эту заповедь обязаны выполнять везде и всегда только мужчины.

31. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в Йом-Кипур

Сказано о Йом-Кипур в Торе: "Это для вас — суббота покоя... от вечера до вечера не работайте" (Ваикра 23:32).

Тот, кто работает в Йом-Кипур, нарушает не только эту заповедь, но также и запрет (см. ниже 151-ю запрещающую заповедь). Если работу делают осознанно, наказанием является кар-эт (искоренение души). Если работа сделана по ошибке, непреднамеренно, тогда необходимо принести (во времена Храма) искупительное жертвоприношение хатат. Любая работа, запрещенная в субботу, запрещена также и в Йом-Кипур.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

32. Заповедь, повелевающая поститься в Йом-Кипур

Сказано в Торе: "На десятый день этого седьмого месяца — день искупления... Смиряйте свои души (постом)" (Ваикра 23:27).

Необходимо поститься с вечера до вечера, однако начинать пост нужно чуть раньше захода солнца, а заканчивать — чуть позже появления звезд. Каждому, кто много ест в трапезу перед Йом-Кипур, засчитывается, как если бы он постился два дня — 9-го и 10-го тишрей (см. 152-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

33. Заповедь, повелевающая грешнику отречься от своего греха и исповедоваться перед Благословенным Б-гом

Сказано в Торе: "Если мужчина или женщина сделают какой-либо из грехов... то пусть признаются в своем грехе" (Бемидбар 5:6-7).

Имеется в виду словесная исповедь перед Благословенным Всевышним. Нужно сказать от всего сердца: "Я молю Тебя, Всевышний: я согрешил, сделал плохо и поступил перед Тобой преступно. Я сделал то-то и то-то (нужно конкретно описать свой грех), сейчас сожалею о содеянном, и мне стыдно за это. Никогда я не повторю подобного". Главное - сердечное, правдивое раскаяние по поводу содеянного. Нужно взять на себя обязательство не совершать подобного никогда впредь - это и есть основа тшувы (раскаяния). Признание в грехе (видуй) является важной частью раскаяния; чем больше человек рассказывает о своем грехе перед Б-гом, тем большей похвалы он заслуживает. Но даже смерть и признание в Йом-Кипур не принесут искупления и прощения греха — пока еврей не прекратит совершать его.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

34. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в первый день праздника Суккот

Сказано в Торе о празднике Суккот: "В первый день - священное собрание, никакой работы не делайте" (Ваикра 23:35).

В этот день закон относительно работы такой же, что и для первого дня Песах, описанного выше (см. 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

35. Заповедь, повелевающая жить в сукке семь дней праздника Суккот

Сказано о празднике Суккот в Торе: "В шалашах живите семь дней" (Ваикра 23:42). (На иврите шалаш, пригодный для праздника Суккот, называется сукка.)

На протяжении всех семи дней праздника нужно есть, пить и находиться в сукке — как днем, так и ночью. На все семь дней праздника дом, в котором живет еврей, становится для него временным жильем, а сукка — постоянным.

Запрещается совершать трапезу вне сукки. В первую ночь праздника необходимо съесть в сукке хотя бы кезаит хлеба. Все праздничные дни хлеб можно есть только в сукке, но фрукты разрешено есть также и вне ее. Мудрецы постановили, что ребенок, достигший сознательного возраста, тоже обязан соблюдать эту заповедь.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда — но только мужчины.

36. Заповедь, повелевающая возносить (поднимать) четыре вида растений в праздник Суккот

Сказано в Торе: "И возьмите себе в первый день (праздника Суккот) плод красивого дерева (этрога), пальмовые ветви, ветки густолиственного дерева и речную вербу" (Ваикра 23:40).

Имеется в виду: один лулав - нераскрывшаяся ветвь финиковой пальмы; один этрог — плод цитрона (дерево из цитрусовых); три ветки мирта - адас; две ветки речной ивы - арава. Нужно взять их в руки, расположив так, как они растут, и поднять (вознести), - тем самым будет исполнена указанная заповедь.

Эту заповедь можно исполнить в любое время дня. Наши мудрецы постановили выполнять ее не только в первый день праздника, но и в течение всех семи праздничных дней, кроме субботы. Причем они запретили выполнять эту заповедь в первый день праздника, если он выпал на субботу, так как есть опасность, что кто-либо может пройти с этими растениями четыре шага в пределах "общего владения" и тем самым нарушить субботу.

Если хотя бы одного из четырех растений недостает или оно негодное либо краденое, то эту заповедь исполнить невозможно. В первый день праздника эту заповедь нельзя выполнить при помощи растений, взятых в долг, но в остальные дни это разрешено. Мудрецы постановили, что ребенок, достигший сознательного возраста и способный правильно поднимать растения, также обязан соблюдать эту заповедь.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - но только мужчины.

37. Заповедь, повелевающая отдыхать от работы в день праздника Шмини-Ацерет

Сказано в Торе о празднике Шмини-Ацерет: "На восьмой день будет у вас священное собрание... никакой работы не делайте" (Ваикра 23:36).

Закон этого дня такой же, что и для первого дня Песах (см. выше 25-ю заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

38. Заповедь, повелевающая давать цдаку бедным евреям

Сказано в Торе: "Открой для него свою руку" (Дварим 15:8).

Наши мудрецы объясняют, что заповедь "открыть руку" говорит о пожертвовании, цдаке. Мы обязаны давать цдаку неимущим столько раз, сколько они об этом нас просят (Сифри).

Еще сказано в Торе: "Поддержи его, будь он пришелец или поселенец ... и он будет жить с тобой" (Ваикра 25:35). Под "пришельцем" здесь понимается человек, перешедший в еврейство, под "поселенцем" — тот, кто принял на себя соблюдение

семи заповедей, завещанных всем потомкам Ноаха; мы должны помогать и такому человеку.

И еще сказано: "...чтобы жил твой брат с тобой" (Ваикра 25:36).

Нужно давать то, что необходимо нуждающемуся, то, чего у него нет и без чего он не может обойтись. Если у бедного нет одежды, нужно дать ему одежду; и так обо всех остальных необходимых ему вещах. Помощь оказывают, исходя из своих возможностей; причем эта заповедь возложена даже на бедного человека, даже на того, кто сам живет на подаяние, - он тоже обязан давать цдаку другим бедным.

Предпочтение в порядке оказания помощи устанавливается таким образом: сначала любой бедный родственник[1], затем бедный сосед, затем бедняк твоего города. На это указывает сама Тора, когда говорит: "Ты должен раскрыть свою руку для твоего брата, твоего бедного и твоего нищего в твоей земле" (Дварим 15:11).

Тот, кто увидев просящего милостыню, прячет от него свои глаза (делая вид, будто не видит его) и не подает ему, - тем самым нарушает не только указанную заповедь, но и запрет, о котором говорится ниже (см. 62-ю запрещающую заповедь). Человек, отказывающий в цдаке, когда ее просят у него и когда он может ее дать, совершает очень тяжелый проступок; такой человек зовется грешником и злодеем.

Мы обязаны соблюдать заповедь о цдаке тщательнее, чем все остальные заповеди, поскольку милосердие - отличительная черта еврейского народа, потомков Авраама. Власть еврейского царя в Эрец Исраэль может быть восстановлена и истинная вера может выстоять только через милосердие, как сказано: "Цион искупится правосудием, а его раскаявшиеся - праведностью" (Йешая 1:27). Еврейское происхождение немилосердного человека должно быть поставлено под сомнение, поскольку жестокость не свойственна евреям, как сказано: "Вот идет народ с севера, великий народ... жестоки они и беспощадны" (Йирмея 50:41-42). Все евреи — братья, как сказано в Торе: "Вы — сыновья Всевышнему, Высшему Б-гу" (Дварим 14:1). Если даже у братьев нет жалости друг к другу, кто тогда пожалеет бедняка? К кому нищий может обратиться, умоляя о помощи, — неужели к язычникам, которые ненавидят и преследуют евреев? Его взор обращен только к своим собратьям!

Необходимо давать цдаку с приятным выражением лица, с радостью, а не с видом человека, тяжело расстающегося со своим имуществом. Милосердие никогда не приводило ни к чему плохому, никто не стал беднее, подав бедному, ибо сказано: "И милосердным станет мир" (Йешая 32:17). Необходимо успокоить и утешить бедного человека, нельзя попрекать его, кричать на него, поскольку его сердце и без того разбито. Горе тому, кто позорит бедняка!

Заслуга еврея, побуждающего других давать цдаку, превышает заслугу дающего. Б-г милосерден к тому, кто милосерден к другим людям. Сказано в Торе о Всевышнем: "Оказал тебе милость, помиловал тебя и размножил" (Дварим 13:18).

И еще один вид цдаки: вызволение из плена. Нет обязанности важнее, чем обязанность вызволить евреев из плена. Тот, кто уклоняется от выполнения этого долга, нарушает много повелительных и запрещающих заповедей.

Приведенную в этом разделе заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — как мужчины, так и женщины.

39. Заповедь, повелевающая исполнять обет или клятву

Сказано в Торе: "Изреченное твоими устами соблюдай и исполняй так, как обещал" (Дварим 23:24). И еще сказано: "Все, что вышло из его уст, должен он сделать" (Бемидбар 30:3).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

40. Заповедь, повелевающая разбирать дела об освобождении от обетов и клятв

Сказано в Торе: "Если даст обет Всевышнему..." (Бемидбар 30:3).

Имеется в виду случай, когда тот, кто дал обет (обещание), сожалеет о нем и хочет его отменить. Такой человек идет к талмид-хахаму (мудрецу) или к трем простым евреям и говорит: "Я поклялся или дал такой-то обет, но сожалею об этом. Если бы я знал, что буду из-за этого страдать или что со мной произойдут такие-то неприятности, то я бы не давал этого обета (или этой клятвы)". После чего талмид-хахам либо три простых еврея спрашивают его: "Ты сожалеешь об этом?" И, услышав положительный ответ, говорят ему: "Разрешается тебе (поступить вопреки клятве или обету)", — или: "Прощается тебе", - или: "Позволяется тебе".

Эту заповедь обязаны соблюдать все евреи всегда и везде.

41. Заповедь, повелевающая почитать отца и мать

Сказано в Торе: "Чти своего отца и свою мать" (Шмот 20:12).

В чем заключается почитание родителей? Сын должен обеспечивать отца едой и питьем, а также одеждой из отцовских денег (например, ходить в магазин). Если же у отца нет денег, а у сына они есть, Тора обязывает детей кормить отца за свой счет - по своей возможности. Еврей должен обслуживать родителей, как раб обслуживает своего господина. Еврей обязан почитать родителей и после их смерти (например, читать по ним кадиш и отмечать йорцайт).

Если сын стоит перед выбором: что исполнить, заповедь или просьбу отца (который, допустим, просит стакан воды), - то он обязан выполнить просьбу отца, даже если заповедь тем временем "уйдет из его рук", — и все это при условии, что ту заповедь может выполнить другой человек; в противном случае он сам обязан исполнить заповедь - вопреки воле отца. Но если отец просит его поступить не по закону Торы или хотя бы нарушить указание мудрецов, то в этом случае сын обязан не слушать его, поскольку все мы должны выполнять волю Всевышнего.

В этой заповеди отец имеет предпочтение перед матерью, т.к. мать, будучи женой своего мужа, тоже обязана почитать его.

Еврей нарушает повелительную заповедь, когда не оказывает должного почтения отцу и матери, - конечно, если не действует при этом с их ведома и согласия. Женщина обязана выполнять эту заповедь по отношению к своим родителям в том случае, если это не мешает ее мужу.

Указанную заповедь каждый еврей обязан соблюдать всегда и везде.

42. Заповедь, повелевающая испытывать страх перед отцом и матерью

Сказано в Торе: "Каждый бойтесь своей матери и своего отца" (Ваикра 19:3).

О каком страхе здесь говорится? Нельзя сидеть без разрешения отца на том месте за семейным столом, на котором он обычно сидит. Нельзя перечить ему. Нельзя называть его по имени — как при жизни, так и после смерти, а нужно обращаться, используя слово "отец".

Необходимо одинаково почитать и бояться как отца, так и мать. Тора приравнивает почитание и благоговейный страх перед родителями к почитанию и благоговейному страху перед Благословенным Б-гом. Не испытывая благоговейного страха перед родителями, еврей нарушает повелительную заповедь, если только не поступает так с их ведома, потому что отец вправе отказаться от почитания.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

43. Заповедь, повелевающая жениться, чтобы иметь детей

Сказано в Торе: "И сказал им Б-г: плодитесь и размножайтесь" (Берешит 1:28).

Жениться необходимо с намерением продолжить человеческий род. Еврей обязан жениться, начиная с восемнадцати лет; и если в возрасте двадцати лет он еще не женат, то можно сказать, что эта заповедь им нарушается. Однако тому, кто, будучи занятым изучением Торы, опасается, что семейные заботы помешают ему в учебе, разрешается повременить. Но максимум - до двадцати пяти лет!

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

44. Заповедь, повелевающая жениться, совершая обряд кидушин

Сказано в Торе: "Если кто возьмет жену..." (Дварим 24:1).

Жену "берут". Слово "взять" подразумевает, что отныне взятая женщина запрещена всем мужчинам, кроме мужа. Она посвящена мужу; отсюда — святость брака. Еврей, решивший жениться, должен сначала совершить обряд кидушин — посвятить невесту себе в жены. Каким образом совершается этот обряд? Будущий муж дает своей будущей жене деньги — минимум в размере прута (минимальная денежная единица) — или какую-нибудь вещь, стоимостью не меньше чем прута, например кольцо, и говорит ей: "Вот, ты посвящена мне этим (предметом) по закону Моше и Израиля". Такое действие (с передачей и произнесением слов) должно происходить в присутствии правомочных кашерных (принимаемых судом) свидетелей.

Перед обрядом кидушин необходимо произнести благословение: "Благословен Ты, Всевышний, наш Б-г, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями, повелевший нам не заниматься развратом, сделавший запрещенными для нас тех,, с кем мы обручены, и разрешивший их, нам лишь тогда, когда они станут нашими женами через обряды хупа и кидушин. Благословен Ты, Всевышний, освящающий Свой народ Израиль обрядами хупа и кидушин".

Еврею, освятившему женщину (которую называют аруса, обрученная), запрещается, по постановлению мудрецов, вступать с ней в супружеские отношения до тех пор, пока не будет совершена церемония хупа и прочитаны семь благословений. До пупы муж должен написать жене ктубу, брачный контракт. После купы, если женщина не была в состоянии нида (см. ниже), ее называют несуа (замужняя) даже если супружеской близости не было. Но если женщина находилась в состоянии нида (при которой супружеская близость запрещена), то даже после хупы и уединения с мужем брак считается незавершенным, и по закону она остается аруса.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

Если еврей захочет развестись со своей женой, поскольку нашел в ней какой-либо изъян, то, по закону Торы, он обязан написать и дать ей гет, разводное письмо. Ибо сказано в Торе:

"Если она не найдет благоволения в его глазах, потому что он нашел в ней что-нибудь постыдное, то пусть напишет ей разводное письмо" (Дварим 24:1). Это и есть гет.

Оформление гета производится только раввинами, хорошо знающими все законы его составления. Тому, кто не знаком с особенностями гета, даже если такой человек талмид-хахам, хорошо разбирающийся в других законах Торы, запрещено заниматься составлением гета, поскольку такое составление предполагает знание множества важных понятий; тот, кто разбирается в них не очень хорошо, может ошибиться.

Если женщина не верит во Всевышнего и в Его святую Тору, нескромна, совершает поступки, не подобающие еврейским женщинам, и, тем более, если муж уверен, что она не ходит в микву, когда это необходимо, чтобы быть разрешенной ему после состояния нида, — то он обязан развестись с ней, ибо сказано: "Прогони того, кто кощунствует, и удалится раздор" (Мишлей 22:10).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

45. Заповедь, повелевающая еврею жениться на вдове своего брата, умершего бездетным

Сказано в Торе: "Если братья будут жить вместе и умрет один из них, а сына у него нет... то должен войти к ней брат мужа и взять ее в жены" (Дварим 25:5).

В наше время, когда нет намерения исполнять заповедь восстановления имени умершего брата, она не соблюдается. Действует лишь описанный ниже закон халица.

46. Заповедь, повелевающая женщине пройти обряд халица при участии брата умершего мужа — если тот не хочет взять ее в жены

Сказано в Торе: "Но если не захочет человек взять свою невестку в жены... то пусть его невестка... снимет с его ноги башмак..." (Дварим 25:7-9).

Вдова свободна в своем желании вступить в новый брак. Но если у вдовы нет детей от умершего мужа, то любой из его братьев (если таковые имеются) должен взять ее в жены. Если он этого не хочет, надо "освободить" женщину при помощи обряда халица.

Обряд халица необходим для того, чтобы дать женщине возможность снова выйти замуж. Он проводится только судьями-раввинами, знающими все детали закона халица. Тот, кто не дает возможности совершить халица жене умершего брата, нарушает эту заповедь. Есть мужчины, которые отказываются давать вдовам своих умерших братьев возможность совершить обряд халица, говоря, что это якобы может нанести им какой-то вред. Поступать так — большая ошибка. "Пути Всевышнего праведны" (Ошеа 14:10), - и такой человек не понесет никакого вреда, если выполнит свой долг. Наоборот, нежелание исполнить заповедь халицы — большой грех.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

47. Заповедь, повелевающая делать обрезание каждому мальчику на восьмой день после рождения

Сказано в Торе: "На восьмой день после рождения да будет обрезан у вас во всех поколениях всякий (ребенок) мужского пола" (Берешит 17:12).

Обрезание делают только днем, поскольку сказано: "На восьмой день пусть обрежут его крайнюю плоть" (Ваикра 12:3). Обрезание надо стараться провести после восхода солнца, но если по каким-то, не зависящим от участников обрезания причинам, его сделали на рассвете, до восхода солнца, то считается, что заповедь выполнена.

Обрезание делают даже в субботу, если точно известно, что восьмой день после рождения приходится на нее. Это — повелительная заповедь, невыполнение которой влечет за собой наказание карэт, истребление души, как сказано: "Необрезанный мужчина... — да истребится его душа из его рода" (Берешит 17:14).

Отец обязан сделать обрезание своему сыну. Если отец не выполняет заповедь и не делает сыну обрезание, это не влечет за собой наказание карэт. Наказывается только тот, кто остается необрезанным, т.е. сын. Поэтому, когда он вырастет, он сам обязан сделать себе обрезание (побеспокоиться о том, чтобы ему было сделано обрезание). Тот, кто не делает себе обрезание, нарушает повелительную заповедь, с каждым днем усугубляя свою вину. Он получит наказание карэт, если умрет, сознательно не сделав себе обрезание. В чем заключается его наказание? Еврей, умышленно не сделавший себе обрезание, даже если всю жизнь он изучал Тору и совершил много добрых дел, не имеет доли в грядущем мире.

Заповедь эта очень важна, потому что с ней связано тринадцать особых договоров-союзов, которые Б-г заключил с Израилем.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

48. Заповедь, повелевающая сделать шхиту животным и птицам, если кто-то захочет съесть их мясо

Сказано в Торе: "Зарежь из своего крупного и мелкого скота... как Я повелел тебе" (Дварим 12:21).

Этот стих учит нас, что Всевышним были устно переданы пророку Моше особые законы шхиты, традиционного способа убоя скота. Согласно этим законам, при убое необходимо одновременно перерезать животному пищевод и гортань; в случае птицы — большую часть одного из этих органов, в случае скота - большую часть обоих этих органов. Запрещено резать с задержкой, давить на нож, надрывать кожу, резать пищевод и гортань выше или ниже нужного места, вырывать их неперерезанными.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

49. Заповедь, повелевающая присыпать землей кровь после шхиты кашерных диких животных или птиц

Кашерными называются животные, разрешенные в пищу законом Торы. Сказано в Торе о диких животных и птицах: "Надо выпустить кровь (дикого животного) и присыпать ее землей" (Ваикра 17:13).

Необходимо сначала насыпать землю, потом сделать шхиту, вылить кровь, а затем сверху присыпать вылитую кровь землей. Выражение "присыпать землей" (см. Раши на трактат Хулин 83б) буквально означает наличие земли снизу и сверху крови.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - как мужчины, так и женщины.

50. Заповедь, повелевающая оказывать почести коэну

Сказано в Торе: "Освящай его... святым будет он у тебя" (Ваикра 21:8).

Имеется в виду освящение и подготовка коэна (священника, происходящего из рода Аарона, брата Моше) - для того чтобы он был способен и достоин совершать жертвоприношения в Храме. Сюда также включено требование почтительного с ним обращения.

Коэн получает первенство во многих действиях и обрядах: он первым начинает публичное чтение Торы в синагоге, первым произносит благословение перед трапезой и после нее, первым получает лучшую порцию. Евреи обязаны оказывать почет коэну, даже если он не хочет этого, — потому что сказано: "Освящай его", — даже против его воли. Евреи обязаны почитать и того коэна, который имеет физический изъян, не позволяющий ему нести службу в Храме.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

51. Заповедь, повелевающая отдавать коэну после убоя домашнего животного следующие части: переднюю ногу, щеки и желудок

Сказано в Торе: "Должен отдать ему плечо, щеки и желудок" (Дварим 18:3).

Имеется в виду правая голень передней ноги, состоящая из двух частей, соединенных одна с другой, а также щеки от сустава, соединяющего челюстную кость - вплоть до выпуклости глотки (большого кольца) с языком между ними. Не нужно вычищать их или снимать с них кожу, надо отдавать их коэну вместе с кожей и шерстью. Желудок отдают вместе с тем жиром, который на нем, и тем жиром, который находится внутри него.

Обычно коэн оставляет жир хозяину. В Талмуде эти части называются "дарами". Поскольку они не обладают святостью, коэн имеет право продать их или даже скормить собакам. Коэн может также передать их любому нуждающемуся еврею.

В наше время, когда нет Храма, многие, живущие не в Эрец Исраэль, опираясь на одно из мнений Талмуда (см. трактат Ху-лин 136а), не отдают "дары" коэну. Тем не менее, некоторые евреи по сей день продолжают строго соблюдать эту заповедь и отдают "дары" коэнам. Это уместно и правильно. [В Эрец Исраэль по всем мнениям надо давать "дары" коэну].

52. Заповедь, повелевающая отдавать коэну первую шерсть при стрижке овец

Сказано в Торе: "Начальную часть стрижки твоих овец отдавай ему" (Дварим 18:4). Ему — значит коэну.

Наши мудрецы установили отдавать одну шестидесятую часть состриженной шерсти. Эта заповедь обязательна только для тех, у кого есть, по крайней мере, пять овец, с каждой из которых он настриг шерсти весом не меньше двенадцати слаим (около 230 г), чтобы в целом шерсти получилось не меньше шестидесяти слаим (около 1150 г).

В наше время эта заповедь выполняется по аналогии с 51-й заповедью о "дарах", изложенной выше.

53. Заповедь, повелевающая посвящать Б-гу первенцев мужского пола

Сказано в Торе: "Посвяти Мне каждого (из твоих) первенцев... от человека до скота. Они — Мне" (Шмот 13:2).

Необходимо посвятить Б-гу каждого первенца кашерного (разрешенного Торой в пищу еврею) животного, говоря: "Вот, этот освящен (посвящен Б-гу)". Сказано: "Все первородное, что родится... самцом, посвящай Всевышнему" (Дварим 15:19). Даже если не освятили его словами, он все равно посвящен Б-гу и его надо отдать в Храм.

В наше время, поскольку нет Храма и невозможно совершать жертвоприношения, первенец животного должен пастись до тех пор, пока у него не появится телесный дефект, делающий его непригодным для жертвы, — в этом случае он принадлежит коэну, который имеет право использовать его как обычное животное.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

54. Заповедь, повелевающая еврею выкупить своего сына-первенца, родившегося у матери-еврейки

Сказано в Торе: "Ты должен выкупить первенца из людей" (Бемидбар 18:15).

Цена выкупа - пять слаим (около 100 г чистого серебра), но можно выкупить первенца, отдав не деньги, а любую вещь (или вещи) той же стоимости. Выкуп нужно отдать коэну; деньги выкупа (или предмет, отданный в уплату выкупа) не обладают святостью.

Перворожденного мальчика не выкупают, если его отец — коэн или левит либо его мать — дочь коэна или левита. Выкупить первенца можно начиная с тридцать первого дня со дня его рождения, как сказано: "После одного месяца выкупи его" (Бемидбар 18:16).

Первенец, у которого нет отца, обязан выкупить себя сам — когда вырастет.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

55. Заповедь, повелевающая выкупать ягненком первенца осла мужского пола

Сказано в Торе: "Первородного из ослов выкупи ягненком (или козленком)" (Шмот 34:20).

Ягненка после выкупа отдают коэну, т.к. сказано: "Всякий первородный... будет твоим" (Бемидбар 18:15). Коэны и левиты свободны от этой обязанности. Тот, у кого нет ягненка для выкупа, может дать коэну стоимость родившегося ослика. Даже если его стоимость — десять слаим (т.е. он очень дорог), можно в качестве выкупа отдать ягненка стоимостью всего в один динар (т.е. намного дешевле).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

56. Заповедь, повелевающая проломить затылок первенцу осла, если его не выкупили

Сказано в Торе: "А если не выкупишь, то проломи ему затылок" (Шмот 34:20). Т.е. убей, но не оставляй живым и невыкупленным.

По закону, убить невыкупленное животное можно только при помощи топорика ударом сзади, по затылку, а не путем перерезания горла, как положено при шхите.

Запрещается получать какую-либо выгоду от невыкупленного ослика даже после того, как ему проломили затылок; его необходимо похоронить, поскольку его труп также является запретным и из него нельзя извлекать выгоду (например, скормить собакам).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины, кроме коэнов и левитов, которые свободны от этой обязанности.

57. Заповедь, повелевающая отделять халу от теста и отдавать ее коэну

Сказано в Торе: "От начатков вашего теста возносите халу" (Бемидбар 15:20).

От теста (смеси муки и воды) надо отделить определенную часть, прежде чем приступить к выпечке хлебного изделия. Отделение производится только в том случае, если тесто имеет объем не меньше чем 43,2 яйца и приготовлено из муки пшеницы, ячменя, полбы, овса или ржи. Заповедь представляет собой отделение (возношение) халы — маленького кусочка теста[2].

После отделения халу сжигают. Закон Торы не определяет количества теста, которое нужно отделять, поэтому любой кусочек теста достаточен для выполнения заповеди.

Вне Эрец Исраэль халу отделяют по указанию мудрецов - для того чтобы этот закон не был забыт.

58. Заповедь, повелевающая коэнам благословлять еврейский народ

Сказано в Торе: "Так благословляйте сынов Израиля: ... Да благословит тебя Всевышний... Да озарит Всевышний... Да обратит Всевышний..." (Бемидбар 6:23-26).

Благословляют народ коэны. Если коэн добавит какое-либо другое благословение, то он нарушит запрет: "Не прибавляй к тому..." (Дварим 13:1; см. ниже 159-ю запрещающую заповедь). Если коэн во время публичного чтения молитвы не поднялся для благословения, когда хазан позвал: "Коаним", то он не только не исполнил эту заповедь, но нарушил три заповеди: "Так благословляйте...", "Скажи им...", "Да произнесут Мое имя..." (Бемидбар 6:23, 27).

Всякий коэн, благословляющий народ, сам будет благословен, как сказано: "Я благословлю благословляющих тебя" (Берешит 12:3).

Эту заповедь коэны обязаны соблюдать всегда и везде.

59. Заповедь, повелевающая коэну заботиться о своих близких умерших родственниках, даже если он становится при этом ритуально нечистым

Сказано в Торе: "Своей матерью и своим отцом, своим сыном и своей дочерью, своим братом и своей незамужней сестрой... должен он оскверниться" (Ваикра 21:2-3).

Коэну запрещается ритуально осквернять себя из-за покойных[3], но это запрещение не касается его умерших близких родственников, перечисленных в стихе Торы, о похоронах которых он должен позаботиться, даже если в результате он ритуально осквернится. К списку умерших близких родственников относится и скончавшаяся жена, относительно которой действует то же правило. Что касается брата и сестры, то здесь имеются в виду только братья и сестры по отцу. Женщины из семьи коэна не обязаны, но имеют право осквернять себя ради ближайших родственников; однако в любом случае должны соблюдать траур.

Еврей обязан пребывать в трауре по каждому из семи родственников, перечисленных выше. Первый день траура соблюдается по закону Торы, в то время как остальные дни траура - по указанию мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

60. Заповедь, повелевающая любить каждого еврея, как самого себя

Сказано в Торе: "Люби своего ближнего, как самого себя" (Ваикра 19:18).

Каждый еврей должен заботиться о другом еврее, как о себе самом, а о его достоянии и чести — как о своем достоянии и своей чести. У того, кто пытается завоевать почет на бесчестии другого, не будет доли в грядущем мире. Эта заповедь включает в себя необходимость приложить максимальные старания для примирения евреев между собой.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — как мужчины, так и женщины.

6l. Заповедь, повелевающая любить гера

Сказано в Торе: "Любите пришельца" (Дварим 10:19).

Эта заповедь дополняет ту, о которой мы только что говорили: "Люби своего ближнего, как самого себя".

Ведь гер тоже принадлежит к народу Израиля. Всевышний, да будет Он благословен, любит гера, как сказано: "Любит Он пришельца, снабжая его хлебом и одеждой" (Дварим 10:18); и еще сказано: "Вы знаете душу пришельца, так как сами были пришельцами в стране Египта" (Шмот 23:9).

Гер — человек, пришедший из другой страны или из другого города проживать с нами, и тем более нееврей, принявший еврейство[4].

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде, мужчины и женщины.

62. Заповедь, повелевающая давать деньги в долг бедным евреям

Сказано в Торе: "Если дашь деньги в долг Моему народу, бедному..." (Шмот 22:24).

Давать в долг - обязанность. Эта заповедь важнее и обязательнее в смысле исполнения, чем заповедь о цдаке - безвозмездной помощи. Тора строго осуждает того, кто отказывается одолжить бедняку, как сказано: "Пожалеешь своему нищему брату и не дашь ему... - и будет на тебе грех" (Дварим 15:9; см. 56-ю запрещающую заповедь).

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

63. Заповедь, повелевающая возвращать вещи, взятые в залог, как только они потребуются владельцу

Сказано в Торе: "Ты должен возвратить ему залог" (Дварим 24:13).

Не имеет значения, была ли вещь взята в залог через суд или без суда, силой или с согласия занимающего. Взявший обязан вернуть должнику к вечеру взятую в виде залога подушку, а орудия труда или одежду, необходимые днем, - надо вернуть днем. Тот, кто не возвращает заложенную вещь в нужное время, не только не выполняет эту заповедь, но также нарушает запрет (см. ниже 61-ю запрещающую заповедь).

64. Заповедь, повелевающая прощать долг в год шмита

Сказано в Торе: "Чтобы всякий заимодавец... простил и не взыскивал со своего ближнего" (Дварим 15:2).

Если должник возвращает долг после того, как прошел год шмита, то кредитор не может взять у него этот долг, а должен сказать: "Я прощаю тебе долг".

Однако если после слов кредитора тот, кто возвращает долг, говорит: "Несмотря ни на что, возьми", - то кредитор может взять у него возвращаемое, как следует из тех же слов: "Вот слово шмиты", — слово, сказанное должником.

По закону Торы, обязательство прощать денежные долги действительно только тогда, когда действует закон о йовэле (так на языке Торы называется последний год пятидесятилетнего цикла), т.е. во времена Храма. Но мудрецы постановили выполнять эту заповедь и в наше время - с тем чтобы этот закон не был забыт. Впрочем, в наше время, если у кредитора есть прузболь[5], должник обязан вернуть ему свой долг во всех случаях - даже несмотря на год шмита.

Эту заповедь обязаны соблюдать мужчины и женщины.

65. Заповедь, повелевающая хозяину позволять работнику есть во время работы плоды земли, над которыми он трудится

Сказано в Торе: "Когда войдешь в виноградник своего ближнего, можешь есть виноград" (Дварим 23:25). И сказано: "Когда придешь на жатву своего ближнего, то можешь обрывать колосья" (там же 23:26).

Устная традиция объясняет, что в этих стихах Торы говорится о работнике.

До наступления заключительного этапа работы (гмар мелаха) работник может есть плоды, являющиеся объектом его работы, — как сорванные, так и еще растущие, — в том случае, если именно в результате его действий будет завершена работа с этими плодами, после чего необходимо отделять определенные десятины или халу, без которых плоды запрещено есть[6].

Здесь надо иметь в виду, что работник не обладает правом есть плоды до завершения работы, а может делать это лишь в процессе завершения работы. Как учили мудрецы (см. трактат Бава Мециа 91б): чтобы не наносить ущерб хозяину, теряя оплаченное рабочее время, работникам следует есть плоды, когда они переходят от одной борозды к другой или возвращаются из давильни, — пусть едят по пути, не присаживаясь и не прерывая работы.

Сторожу поля или сада запрещено есть охраняемые плоды, т.к. сторож не занимается сбором урожая. Охраняющему уже сорванные плоды, по закону Торы, тоже запрещено их есть; однако, если в данной местности принят обычай разрешать сторожам есть охраняемые плоды (например, это входит в оплату их труда), то они могут воспользоваться таким правом.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

66. Заповедь, повелевающая расплачиваться с наемным работником в тот же день

Сказано в Торе: "В тот же день отдай его плату" (Дварим 24:15).

Этот закон применяется к наемному работнику-еврею, а также к гер-тошав (нееврею, соблюдающему Семь заповедей, завещанных всем потомкам Ноаха).

Указанную заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - как мужчины, так и женщины (см. 38-ю запрещающую заповедь).

67. Заповедь, повелевающая вершить правосудие в делах торговли в соответствии с законами Торы

Существуют ситуации, когда сделка между продавцом и покупателем является действительной — с точки зрения Торы, и ситуации, когда она недействительна. На нас лежит обязанность рассудить спорящих по законам Торы.

Поскольку человеческое общество и дня не может прожить без торговли, Тора посвящает этой теме специальную заповедь, приведенную в отдельной главе: "Если будете продавать своему ближнему или покупать у своего ближнего..." (Ваикра 25:14).

Недвижимость (землю, дома и т.п.) можно приобрести посредством денег, документа или при помощи особого способа - хазака (когда покупатель что-то исправляет на приобретенном поле, например удлиняет ограду, ведя себя при этом как хозяин поля). Движимое имущество и скот переходят во владение покупателя, если тот сдвинул его с места (например, потянул за собой), приподнял или принес (привел) в частное владение.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

68. Заповедь, повелевающая возвращать ограбленное

Сказано в Торе: "Должен возвратить ограбленное, которое ограбил" (Ваикра 5:23).

Ограбивший что-либо, даже если это стоит прута (самая мелкая монета), обязан вернуть предмет ограбления владельцу, а в случае смерти потерпевшего - его наследникам. Если ограбленная вещь была затем потеряна вором, тот обязан возместить хозяину ее стоимость. Заповедь повелевает возвращать все, что приобретено путем воровства или обмана.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

69. Заповедь, повелевающая возвращать потерянное еврею

Сказано в Торе: "Когда увидишь быка своего брата или его овцу заблудившимися, не можешь от них отвернуться; возврати их своему брату" (Дварим 22:1).

Если еврей уклонился от того, чтобы возвратить потерянное, то тем самым он не только не выполнил приведенную заповедь, но нарушил также и запрет (см. 182-ю запрещающую заповедь). Аналогично, если он присвоил потерянный предмет, вместо того чтобы его вернуть, то, не выполнив данную заповедь, он преступил еще два запрета (см. 35-ю и 182-ю запрещающие заповеди).

Эта заповедь обязывает возвращать потерянный предмет хозяину, даже если тот прослыл безнравственным человеком. Но вероотступнику из евреев, который демонстративно ест некашерное мясо или публично нарушает субботу, зная, что это запрещено, возвращать потерянную вещь нельзя.

Если чужую вещь нашел тот, кто считает, что ниже его достоинства заниматься поисками ее владельца (и если бы он сам потерял аналогичный предмет, то ничего бы не предпринимал для его поисков), закон разрешает ему не поднимать предмет, а пройти мимо. Но если он, несмотря на это, все же готов искать хозяина, то тем самым он заслуживает благословение.

Рабену Иона писал: "Если существует заповедь приложить все усилия для спасения достояния, принадлежащего еврею, то тем более мы обязаны постараться спасти его самого в момент несчастья".

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

70. Заповедь, повелевающая разгрузить животное, лежащее под ношей

Сказано в Торе: "Если увидишь осла твоего врага, лежащего под своей ношей, то не оставляй его: разгрузи вместе с ним" (Шмот 23:5), — даже если осел был перегружен.

Такую работу надо делать бесплатно. Тот, чье достоинство не позволяет ему заниматься подобной работой, освобождается от этой заповеди.

Если животное, после того как его разгрузили и снова нагрузили, опять упало, нужно проделать всю работу по разгрузке еще раз и даже сто раз, ибо сказано: "Не оставляй его". Если владелец груза не говорит: "Ты мне больше не нужен", - его надо проводить на расстояние не больше парса (около 4-4,5 км), чтобы убедиться, что все в порядке и больше помощь по разгрузке не понадобится.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

71. Заповедь, повелевающая помочь ближнему в погрузке поклажи на животное или человека

Сказано в Торе: "Подними их вместе с ним" (Дварим 22:4).

Речь идет о погрузке поклажи на вьючное животное. Тот, кто не помог ближнему в погрузке поклажи и прошел мимо, не выполнил этой повелительной заповеди. Впрочем, тот, чье достоинство не позволяет ему заниматься подобной работой, освобождается от этой заповеди. Однако если в аналогичной ситуации такой человек разгружал бы и нагружал принадлежащий ему груз, то он тоже обязан помочь ближнему. Благословение снизойдет на того, кто помогает разгрузить и нагрузить животное, даже если такая работа ниже его достоинства.

Если необходимо одновременно помочь двум евреям: одному разгрузить груз с животного, а другому нагрузить, то надо сначала помочь разгрузить животное, чтобы оно не страдало. Но если из двух евреев, нуждающихся в указанной помощи, один ему ненавистен, а другой приятен, то обязан сначала помочь именно ненавистному, чтобы преодолеть свои недобрые чувства.

"Ненавистным", о котором здесь говорится, считается тот еврей, который, несмотря на предостережения, нарушает законы Торы. И хотя мы обязаны ненавидеть такого человека, все равно нужно помочь ему с погрузкой и разгрузкой животного, поскольку из-за неполадок с грузом он может задержаться в дороге и тем самым попасть в опасную ситуацию; он достоин того, чтобы его спасли, ибо он верит во Всевышнего.

Хозяин груза должен заплатить за помощь в погрузке, ибо никто не обязан помогать ему бесплатно.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

72. Заповедь, повелевающая порицать грешника

Сказано в Торе: "Увещевай своего ближнего" (Ваикра 19:17).

Нужно объяснить грешнику, что дурными поступками он в первую очередь вредит себе, что ты упрекаешь его только ради его пользы, помогая ему удостоиться жизни в грядущем мире.

Грешника надо порицать все то время, пока он слушает или пока он не полезет в драку, объявив: "Не желаю тебя слушать!"

Некоторые мудрецы считают, что достаточно упрекать грешника до тех пор, пока тот не начнет ругаться. Даже по предыдущему мнению речь идет о нарушении закона Торы и когда порицающий видит, что его порицание поможет еврею в будущем не делать подобных вещей.

Еврей обязан порицать за нарушение законов даже того, кто занимает более высокое, чем он, положение. Всякий, кто может воспрепятствовать другому совершить грех, но не делает этого, сам будет наказан, как если бы он сам совершил этот грех.

Необходимо порицать грешника - но не унижать его. Со своей стороны грешник-еврей обязан принять порицание и отнестись к упрекающему с любовью. Наши мудрецы говорили (см. трактат Шабат 40а), что грешником можно назвать даже того, кто умышленно нарушает постановление мудрецов.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

73. Заповедь, повелевающая разбирать дела о наследовании земли

Сказано в Торе: "Если кто умрет, не оставив сына, то передайте его надел его дочери" (Бемидбар 27:8).

У оставшегося после смерти отца сына (и его потомков) есть преимущество перед дочерью в получении наследства. В свою очередь дочь умершего и все ее потомки имеют преимущество перед отцом умершего. По закону сын-первенец наследует двойную долю земельного наследства отца. Мудрецы постановили, что относительно наследства умершей женщины преимущество перед другими имеет ее муж.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде.

74. Заповедь, повелевающая "изгонять из гнезда"

Если человек, найдя птичье гнездо с яйцами или неоперившимися птенцами, захочет взять их, то сначала он должен отогнать птицу-мать, ибо в Торе сказано: сначала — "прогони мать", а затем - "детей возьми себе" (Дварим 22:7).

Если птица не улетает, надо взять птицу за крылья и подбросить ее в воздух. Если она после этого снова возвращается, то нужно прогонять снова и снова. Если птица летает вокруг и крылья ее касаются гнезда, то надо ее отгонять; но как только крылья перестанут касаться гнезда - прогонять ее не нужно.

Заповедь говорит о найденной случайно по дороге (на дереве или на земле) кашерной птице (той, что годится в пищу еврею) и о таких птенцах, которые еще не умеют летать и нуждаются в матери, а также о таких яйцах, из которых могут вылупиться птенцы.

Если заповедь нарушена и еврей взял вместе с птенцами птицу-мать, то на нем все равно остается обязанность выпустить птицу на волю, все время пока она жива. Если он взял вместе с птенцами или яйцами также и птицу-мать, после чего зарезал ее (или она умерла), то тем самым он не только не исполнил эту повелительную заповедь, но нарушил еще и запрещающую. Даже если случайный прохожий выхватил птицу-мать из его рук и отпустил ее или сама птица вылетела у него из рук (против его воли), заповедь все равно считается нарушенной. За невыполнение этой заповеди еврей получает особое телесное наказание - малкот[7]. Тот, кто взял птицу-мать и поранил ей крылья, чтобы она не могла летать, а потом отпустил ее, наказывается малкот мардут. В этом случае он обязан оставить птицу у себя до тех пор, пока у нее не окрепнут крылья, а затем отпустить ее.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде - мужчины и женщины.

75. Заповедь, повелевающая делать ограду на крыше, а также устранять из дома опасные предметы

Сказано в Торе: "Возведи ограду на своей крыше — и не наведешь крови на свой дом" (Дварим 22:8).

Оставляющий крышу своего дома без ограждения не выполняет эту повелительную заповедь. Заповедь карается также всего, что может представлять опасность для жизни; например, вокруг колодца или ямы необходимо сделать ограду высотой в десять тефах (около 1 м), причем настолько прочную, чтобы она не упала, если на нее опереться. Также запрещено держать в доме злую собаку.

В книге Сефер Харедим написано: "Тому, кто, размышляя об этой заповеди каждый день, проверяет, не нужно ли починить или достроить ограду, засчитывается, как если бы он исполнял этот долг каждый день".

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

76. Заповедь, повелевающая помнить то, что сделал нам Амалек

Сказано в Торе: "Помни, что сделал тебе Амалек" (Дварим 25:17).

Еврей обязан вспоминать об Амалеке и говорить о его преступлениях и кознях против нас, чтобы возбуждать ненависть к нему.

Эту заповедь обязаны соблюдать всегда и везде — мужчины и женщины.

77. Заповедь, повелевающая уничтожить потомков Амалека

Сказано в Торе: "Сотри память об Амалеке" (Дварим 25:19).

Впрочем, узнать о том, кто является народом Амалека, мы сможем только после того, как придет пророк Элияу и ответит нам на этот вопрос. Только тогда мы сможем, как нам приказано, стереть память о нем из-под небес.

Да удостоит нас Всевышний увидеть приход пророка Элияу и нашего праведного царя-Машиаха как можно быстрее и в наши дни. Амен.

Завершен список всех повелительных заповедей, действующих в наше время. Их число — 77, что совпадает с гематрией (суммой цифровых значений букв) выражения Торы: "ВЕХАЙ БАЭМ - И живите по ним", - живите по этим законам.

[1] Т.е. родственник-бедняк имеет преимущество в получении твоей цдаки перед остальными бедняками. (Эта и все последующие сноски сделаны редактором русского перевода.)

[2] Не отделяют халу, если на тесто пошло меньше 1200 г муки. Если использовали 4320 см3 муки и больше, то при отделении халы говорят благословение.

[3] Например находиться в одном помещении с трупом.

[4] Из книги Сефер Ахинух (см. там заповедь 431) следуем что любовь к пришельцу из другого города не является повелительной заповедью, а скорее говорит о хорошей манере поведения, вытекающей из заповеди любви к тому геру, что принял иудаизм.

[5] Особым образом составленное заявление, чтобы еврейский суд востребовал долг.

[6] См. заповеди 11—15 в Приложении, где приведены законы, выполнение которых связано с Эрец Исраэль.

[7] В наше время суд не может приговорить грешника к наказанию малкот.

Запись опубликована в рубрике: .