Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Предисловие переводчика

Три года назад я начал работу над сайтом «Хасидус по-русски», движимый желанием предоставить русскоязычному читателю доступ к учению хасидизма.

За прошедшие годы сайт вырос, и превратился в один из крупнейших порталов по хасидизму и иудаизму на русском языке.

Однако, это также проявило некоторые существенные недостатки проекта, и, прежде всего, отсутствие систематического «введения» в учение хасидизма.

Пару месяцев назад я взялся переводить книгу «шиурим беСефер Тания» («Уроки по книге Тания»), и это вызвало большой энтузиазм со стороны наших читателей.

Однако, переводить «шиурим» со скоростью ежедневных уроков Тании, как она разделена на дневные уроки, с тем, чтобы прочесть ее в течение года, не представляется возможным, к тому же это малопродуктивно для начинающих.

Поэтому я решил, взяв за основу «шиурим» – как самый простой и понятный комментарий, присоединить к нему также «Пниней Тания» р. Леви-Ицхака Гинзбурга, и «Маскиль леЭйсон» р. Й. Грина, начать с начала, с «титульного листа», ставя при этом целью дать читателю общее представление об учении хасидизма («Пниней Тания» является, по-видимому, идеальным для этого вариантом, а «Маскиль леЭйсон» ближе к «источникам»), которое даст ему базу для дальнейшего изучения более сложных тем учения хасидизма.

Как обычно, все комментарии «встроены» в текст, и Вы можете, по своему выбору, открыть все комментарии одновременно, либо открывать их на каждую фразу отдельно.

Присутствующие в тексте ивритские термины переведены также «в тексте» – достаточно щелкнуть по ним мышью, чтобы увидеть перевод и объяснение.

Давайте учиться вместе, беэзрас Гашем Исборах – с помощью Вс-вышнего, да будет благословенно Его имя.

Ицхак Ройтман

Брянск

29.02.2004