Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Словарь терминов

АДАР — 12-й месяц еврейского года, соответствующий февралю-марту. В високосный год прибавляют 13-й месяц, соответствующий марту-апрелю, и тогда эти два месяца называются первый адар и второй адар соответственно. 14 адара — праздник ПУРИМ (см.), 15 адара — ШУШАН-ПУРИМ (см.), в високосный год их празднуют во втором адаре.

АМЕН (ивр. истинно) — ответ на благословения и некоторые молитвы, означающий полное согласие с услышанным. В случаях, если совершеннолетний еврей исполняет какую-либо заповедь Торы, имея в виду также кого-либо другого, последний обязан ответить «Амен» на благословение, услышанное им от первого, — только в этом случае исполнение заповеди засчитается в заслугу и ему тоже.

АРОН (ивр. ящик, шкаф, ковчег) — особый ящик, сделанный для хранения Скрижалей завета, которые Всевышний вручил Моше-рабейну на горе Синай. Он состоял из трех ящиков, вложенных друг в друга: внутренний и внешний из них были золотыми, а средний — из дерева. Арон находился в святая-святых сначала МИШКАНА (см.), потом Иерусалимского Храма; в настоящее время он остается в тайнике в недрах Храмовой горы, куда был спрятан еще в период Первого Храма.

АРОН КОДЕШ (ивр. священный ковчег) — то же, что АРОН (см). В настоящее время — шкаф в синагоге, в котором хранятся свитки Торы.

АЦЕРЕТ (ивр. букв, задержка) — название праздника ШАВУОТ (см.), принятое в Талмуде. Оно выражает аналогии между весенними и осенними праздниками: так же, как ШМИНИ-АЦЕРЕТ («задержка на восьмой [день]») завершает праздник СУКОТ (см.), праздник ШАВУОТ служит завершением праздника ПЕСАХ (см.) — хоть и отстоит от него на семь недель.

АШАМ (ивр. вина) — жертвоприношение, приносящее прощение Всевышнего за определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26).

АШУРИТ (ивр. ассирийский) — особый шрифт, которым пишутся свитки Торы, МЕЗУЗЫ (см.) и ТФИЛИН (см.). Согласно Талмуду, именно этим шрифтом первоначально написал Тору Моше-рабейну, однако затем, в наказание за грехи, Всевышний заменил его другим, так называемым шрифтом «иври» («еврейским»). Возвращение к первоначальному, подлинному шрифту — заслуга Эзры, возглавившего возвращение евреев из Вавилонского изгнания (отсюда и его название — «ассирийский»).

БАМА (ивр. возвышение) — жертвенник в честь Всевышнего, построенный в период отсутствия МИШКАНА (см.) или Иерусалимского Храма. Различают большую (или общественную) баму, временно заменяющую Мишкан или Храм, и малую баму — личный жертвенник в честь Всевышнего, который в этот период имел право построить у себя любой еврей. Привычка совершать жертвоприношения на бамах была так сильна, что уже после построения Иерусалимского Храма народ все еще никак не мог отказаться от этого — в чем и заключался один из грехов Израиля в эпоху Первого Храма.

БАРАЙТА (арам, внешняя) — ГАЛАХА (см.), не включенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась ВНЕ Мишны.

БЕЙТ-ДИН (ивр. дом суда) — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто синоним САНГЕНДРИНА.

БЕН (ивр.) — сын.

ГАОН (ивр. величие) — титул главы йешивы в Вавилоне (Двуречье) во времена так наз. «эпохи гаонов» (VI-Х вв. н.э.); в новое время титул выдающегося ученого Торы.

ГЕР (ивр. пришелец) — нееврей, принявший Иудаизм; непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы, обрезание (для мужчин) и совершение погружения в МИКВЭ (см.).

ГАКГЕЛЬ (ивр. собери) — заповедь Торы, называющаяся так по первому слову отрывка, в котором о ней говорится: «Собери [весь] народ…»(Дварим 31:12). Согласно этому предписанию, каждые семь лет, после завершения года ШМИТЫ (см.), во время праздника СУ КОТ (см), весь еврейский народ обязан прийти в Храм, чтобы услышать из уст царя чтение определенных отрывков из Торы. Цель этой заповеди Тора формулирует так: «Чтобы услышали и чтобы научились они и стали бояться Г-спода, вашего Б-га, и соблюдали бы все, о чем говорит эта Тора» (там же).

ГАЛАХА (ивр. направление, установка) — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его в узком смысле, а с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

ГАЛАХА, ПОЛУЧЕННАЯ МОШЕ НА СИНАЕ, — предписание Устной Торы, которое не имеет видимой связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы. Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, удостоверяется авторитетом ТАЛМУДА (см. Указатель книг).

ГАЛЕЛЬ (мер. славословие) — молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести глав книги «Тегилим» (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и (в сокращенном виде) в каждое новомесячье.

ГАФТАРА (ивр. завершение, а также — замена; см. Введение) — отрывки из книг пророков, которые читают в синагоге в определенные дни после прочтения соответствующего раздела Торы.

ГЕСПЕД (ивр. надгробное слово) — траурная церемония в память об умершем.

ЗАВ (ивр.) — еврей, у которого происходит ненормальное истечение из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).

ЗИМУН (ивр. приглашение) — формула приглашения к коллективному прочтению благодарственной молитвы после еды («Биркат-гамазон»). Минимальное количество сотрапезников, обязанных совершить зимун — три; при наличии десяти или более сотрапезников в формулу зимуна вводится упоминание Имени Всевышнего.

ЙОМ-КИПУР (ивр. день искупления) — десятый день после РОШ-ГАШАНА (см.), день поста и духовного очищения.

КАБАЛА (ивр. букв, прием — «прием традиции») — часть Устной ТОРЫ (см. Указатель книг), раскрывающая сокровенный смысл Письменной ТОРЫ (см. Указатель книг) и являющаяся учением о Б-жественном и о принципах мироздания. Основа Кабалы — устная традиция, восходящая к самому Моше-рабейну.

КАДИШ (арам, святой) — молитва, прославляющая величие и святость Всевышнего; ее читают, в частности, ради очищения и возвышения в потустороннем мире души покойного.

КАРЕТ (ивр. отсечение, отторжение) — высшая мера духовного наказания за нарушение некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Сам Всевышний.

КДУША (ивр. святость) — формула прославления святости Всевышнего; произносится только в присутствии МИНЬЯНА (см.) во время повторения вслух молитвы «Шмонэ-эсрэ» («Восемнадцать благословений») ведущим коллективную молитву, а также является частью первого благословения перед молитвой «Шма» и молитвы «Ува лецион».

КОВЧЕГ (ивр. «тейва») — то же самое, что АРОН (см.). Выражение ВСТАТЬ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ означает «возглавить общественную молитву».

КОГЕН (ивр. священнослужитель) — потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы — например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора, — и должен быть окружен особым уважением.

ЛЕВИТ (ивр. леви) — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключитетельное право на некоторые виды служения в Храме; в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

ЛОГ — мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л. ЛОКОТЬ (ивр. ама) — мера длины, ок. 48 см.

МААМАД (ивр. присутствие) — каждая из 24 областей, на которые была разделена Страна Израиля для того, чтобы обеспечить присутствие представителей народа Израиля во время работы в Храме каждой из 24 смен КОГЕНОВ (см.). В течение двух недель в году участники каждого маамада физически присутствовали в Храме, наблюдая за совершением общественных жертвоприношений, в то время как все остальные маамады присутствовали при этом духовно, мысленно — проводя всю неделю в молитвах и посте.

МААСЕР (мер. десятина) — часть, которую, согласно закону Торы, необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тоже отдать ее КОГЕНУ (см). Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты. В 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков. В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая труму.

МАФТИР (ивр. читающий гафтару) — тот, кому поручают читать ГАФТАРУ (см.). Так же называется тот отрывок из Торы — заключительный в данном разделе (в субботу — восьмой), — к чтению которого предварительно вызывают маф-тира.

МЕЙ-НИДА (ивр. вода, [которую] брызжут с силой] — родниковая вода, смешанная с пеплом рыжей телицы, которая, согласно Торе (Бемидбар 19:1-20), имеет способность очищать человека от трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.): ею брызгают на него в третий и седьмой день его очищения.

МЕЗУЗА (ивр. косяк двери) — маленький свиток пергамента, на котором написаны два отрывка из Торы, где упоминается заповедь о мезузе. Согласно ей, этот свиток (его обычно вставляют в футляр) евреи обязаны приклеплять к косякам дверей своего дома.

МИКВЭ (ивр. скопление [воды]) — специальный бассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека; погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

МИНХА (ивр. дар) — мучное жертвоприношение в Храме, а также послеполуденная дневная молитва. Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а название жертвоприношения — со строчной.

МИНЬЯН (ивр. численность) — кворум, необходимый для произнесения некоторых молитв: 10 евреев не младше 13 лет.

МИШКАН (ивр. обиталище) — переносной Храм, построенный по повелению Всевышнего и под руководством Моше-рабейну после исхода из Египта; сопровождал народ Израиля во время его странствий по пустыне до прихода в Обетованную Страну.

МИШЛОАХ МАНОТ (ивр. посылка кушаний в подарок) — одна из заповедей праздника ПУРИМ (см.), состоящая в том, что друзьям и родственникам посылают в подарок кушанья и напитки.

МЛИКА (ивр. букв, отщипывание) — уникальная ШХИТА (см.) ногтем, которую производит КОГЕН (см.), принося в жертву Всевышнему птицу (см. Ваикра 1:15).

МУСАФ (ивр. дополнительный) — особое жертвоприношение, которое, согласно Торе, надлежит совершать в Храме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в Торе, дополнительно к ежедневному жертвоприношению ТА-МИД (см.); также название молитвы, которую читают в те же дни после утренней молитвы ШАХАРИТ (см.). Чтобы различить эти два значения слова, название молитвы мы пишем с заглавной буквы, а жертвоприношения — со строчной.

МЦОРА, а также ЦАРУА (ивр.) — человек, находящийся в особом состоянии, которое внешне выражается в появлении на коже ярко-белых пятен и характеризуется высокой степенью РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.). Тора называет это состояние цараат, предписывает, чтобы мцора Удалялся от людей, и накладывает на него ряд ограничений в образе жизни. После выздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения и, в частности, совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра 13:1-46, 14:1-32). Необходимо подчеркнуть, что это состояние не имеет ничего общего с проказой, но вызывается чисто духовными причинами и имеет место лишь тогда, когда существует Храм, в котором Всевышний присутствует в среде народа Израиля. В статусе мцора различают два состояния: мцора мусгар («находящийся в изоляции») и мцора мухлат («окончательный'»). Первое возникает в том случае, если симптомы цараат выражены недостаточно ярко: тогда КОГЕН (см.) — которому, согласно Торе, принадлежит решающее слово в этом вопросе, — изолирует носителя их на семь дней. Если за это время симптомы исчезают или ослабевают, коген объявляет этого человека чистым; если же они усиливаются, коген объявляет его мцора мухлат, то есть настоящим мцора.

НЕТИЛАТ-ЛУЛАВ (ивр. взятие в руки лулава) — одна из заповедей праздника СУ КОТ (см.), заключающаяся в том, что берут в руки определенные четыре вида растений (см. Ваикра 23:40) и после произнесения надлежащего благословения совершают этими растениями предписанные движения в шести направлениях: четырех горизонтальных и двух вертикальных.

НИСАН (ивр.) — первый весенний месяц еврейского календаря, с которого в Торе начинается отсчет месяцев года (см. Шмот 12:2).

ОЛА («ер. возносящаяся) — так называемое «всесожжение»: жертвоприношение, которое сжигают на жертвеннике целиком; ола обладает высшей степенью святости.

ОМЕР (ивр.) — мера сыпучих тел, ок. 4 л. Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй день ПЕСАХА (см.) жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершением которой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя, и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению (см. Ваикра 23:9-14).

ПЕСАХ (ивр.) — семидневный праздник, начинающийся вечером 14 НИСАНА (см.), основным содержанием которого является воспоминание об Исходе из Египта, а также название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом этого праздника. Чтобы отличить название праздника от названия жертвоприношения, первое мы пишем с заглавной буквы, а второе — с маленькой.

ПЛИШТИМ (филистимляне) — народ, живший в эпоху ТАНАХА (см.) на побережье Средиземного моря в юго-западной части Страны Израиля; исконные враги еврейского народа.

ПУРИМ (перс.-ивр. жребий) — праздник в середине месяца АДАР (см.) в память о чудесном избавлении от угрозы полного физического уничтожения еврейского народа, которое замыслил Гаман, фаворит персидского царя. Свое название праздник получил от жребиев, которые метал Гаман с целью угадать, на какой из дней года назначить исполнение своего замысла.

РИТУАЛЬНАЯ НЕЧИСТОТА, или просто НЕЧИСТОТА в значении термина (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, когда он не имеет права вступать в соприкосновение со СВЯТЫНЯМИ (см.): например, есть мясо ШЛАМИМ (см.), приходить в Храм и т.п. Высшая степень ритуальной нечистоты — трупная; это состояние возникает от соприкосновения с мертвым телом или даже из-за нахождения вместе с ним в одном помещении. Процесс очищения от нее длится семь дней, и непременным условием для него является наличие МЕЙ-НИДА (см.). Одна из низших степеней ритуальной нечистоты — нечистота рук, которые прикасались к свиткам Священного писания: для избавления от нее достаточно омовения рук. Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги «Ваикра», и необходимо подчеркнуть, что ритуальная нечистота не имеет ничего общего с нечистотой физической: ее природа чисто духовного порядка.

РОШ-ГАШАНА (ивр. начало года) — праздник еврейского Нового года 1 и 2 тишрей, первого (по Торе — седьмого) месяца еврейского года. Главная заповедь этого праздника — трубление в ШОФАР (см.).

СВЯТЫНИ (ивр. кодашим) — общее название всех приношений Всевышнему. Сюда относятся как части урожая Земли Израиля, которые Тора предписывает отделять (см. МАЛ-СЕР), так и все виды жертвоприношений. Среди последних различают БОЛЬШИЕ СВЯТЫНИ (ивр. «кодеш-кодашим», букв. — святая святых), обладающие высокой степенью святости и потому связанные с большими ограничениями в отношении их принесения (в частности, их мясо можно есть в течение только дня и ночи), и МАЛЫЕ СВЯТЫНИ (ивр. «кодашим калим», букв. — легкие святыни), обладающие меньшей степенью святости, процедура принесения имеет меньше ограничений (в частности, их мясо можно есть в течение дня, ночи и следующего дня).

СКИЛА (ивр. убиение камнем) — самый тяжелый из видов казни, предусматриваемых Торой. Он заключается в том, что связанного приговоренного сбрасывают с большой высоты на камни.

СМИХА (ивр. сущ. от гл. «самах» — опираться руками) — церемония, предшествующая совершению жертвоприношения. Она состоит в том, что человек, приносящий жертву, с силой опирается обеими руками на голову жертвенного животного, передавая ему тем самым часть своей жизненной энергии.

СОТА (ивр. уклонившаяся с пути) — женщина, своим легкомысленным поведением вызвавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвергнуть испытанию, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет. Оно заключалось в том, что ее приводили в Храм, и КОГЕН (см.) поил ее водой, которой были смыты чернила со свитка пергамента, на котором специально для этого писали тот отрывок из Торы, где говорится о соте, кроме того в эту воду подсыпали немного земли из-под пола Храма. В результате женщина, изменившая мужу, погибала, но напрасно подозреваемая удостаивалась особого благословения Всевышнего.

СУКОТ (ивр. шалаши) — восьмидневный (вместе с праздником Шмини-Ацерет) праздник в середине месяца тишрей, первого месяца еврейского года. В течение семи дней этого праздника Тора предписывает евреям жить в шалашах, а также совершать заповедь НЕТИЛАТ-ЛУЛАВ (см.)

ТАМИД (ивр. постоянное, регулярное) — ежедневное жертвоприношение, которое Тора предписывает совершать в Храме за весь народ Израиля. Оно состоит из двух ягнят, одного из которых приносят утром, а второго — после полудня. Название этого жертвоприношения отражает, в частности, тот факт, что, согласно Торе, оно должно совершаться в любой день — как в будни, так и в субботы и праздники.

ТАНАЙ, правильнее ТАНА (арам. повторяющий, сообщающий) — так называли мудрецов Торы, разработавших и систематизировавших Устную Тору (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.. Первый танай (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного таная, излагающего первую часть обсуждаемой мишны, которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

ТИШЪА-БЕАВ (ивр. девятое ава) — годовщина разрушения Первого и Второго иерусалимских храмов; день скорби и поста.

ТНУФА (ивр. взмахивание) — церемония, совершаемая во время принесения некоторых жертв Всевышнему — например, ОМЕРА (см.) и ШЛАМ ИМ (см.). Состоит в том, что КОГЕН поднимает приношение (или определенную часть его) и совершает им движения в шести направлениях: двух вертикальных и четырех горизонтальных.

ТОДА (ивр. благодарность) — жертвоприношение, которое совершает человек, избежавший опасности, угрожавшей его жизни. Кроме жертвенного животного — мясо которого, подобно жертве ШЛАМИМ (см.), предназначено в пищу, — в его состав входят четыре вида хлеба, каждый из которых представлен десятью хлебами: три из них- различные виды мацы, а четвертый — квашенный.

ТФИЛИН (пер. молитвенные принадлежности) — черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь тфилин. Евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.

ХАГИГА (ивр. празднование) — название жертвоприношения, которое совершают паломники, приходящие на праздник в Иерусалим; мясо хагиги предназначено в пищу подобно мясу жертвы ШЛАМИМ (см.) и служит главным блюдом праздничной трапезы.

ХАНУКА (ивр. освящение) — праздник в конце месяца кислее — начале тевета (декабрь) в память об освящении Иерусалимского Храма во II в. до н.э., оскверненнного греческими оккупантами, после победы над ними восставших евреев под руководством братьев Хашмонаев (Маккавеев).

ХАТАТ (ивр. искупительная жертва) — жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке.

ХОЛ-ГАМОЭД (ивр. праздничные будни), или сокр. МОЭД — дни между первым и последним днями праздников ПЕСАХ и СУ КОТ (см.), когда частично разрешена работа.

ЦАДОКИМ (ивр. мн.ч. от имени собственного «Цадок»; «саддукеи» в русской традиции) — секта, проявившая себя особенно ярко в эпоху Второго Храма; название происходит от имени ее основателя. Отличительная особенность — категорическое отрицание Устной Торы и принятие лишь буквального смысла текста Священного писания. Наследниками цадоким являются караимы, которые, впрочем, уже не евреи.

ЦАРААТ — см. МЦОРА ЦАРУА — см. МЦОРА

ШАВУОТ (ивр. седьмицы) — праздник в начале месяца сиван, первого летнего месяца, ровно через семь недель после начала праздника ПЕСАХ (см.); день дарования Торы.

ШАХАРИТ (ивр. утренняя) — утренняя молитва.

ШЕКЕЛЬ (ивр.) — древняя еврейская монета, учрежденная еще Моше-рабейну. Согласно заповеди Торы (см. Шмот 30:12-16), раз в году все взрослые мужчины обязаны пожертвовать на нужды Храма половину шекеля. Мудрецы постановили, что это делают в первой половине месяца АДАРА (см.), и что с 1 адара населению начинают напоминать об этом (как говорит Мишна, «первого адара объявляют о шекелях»).

ШЛАМИМ (ивр. устанавливающие мир) — вид жертвоприношений, определенные части которых сжигают на жертвеннике, другие должны быть отданы КОГЕНАМ (см.), а основную часть мяса съедают те, кто это жертвоприношение совершает. Таким образом, оно УСТАНАВЛИВАЕТ МИР между Небесами (представителями Которых выступает жертвенник и когены) и людьми.

ШМИТА (ивр. отмена) — последний год семилетнего цикла, в течение которого, по закону Торы, запрещена всякая сельскохозяйственная работа и который аннулирует долги. Кроме того, это название употребляется для обозначения всего семилетнего цикла как единицы еврейского летоисчисления.

ШОФАР (ивр.) — бараний рог, в который трубят в РОШ-ГАШАНА (см.).

ШУШАН-ПУРИМ — ПУРИМ (см.), который празднуют на следующий день после Пурима в городах, окруженных стеной во времена Йегошуа Бин-Нуна.

ШХИНА (мер. обитание) — термин, обозначающий присутствие Всевышнего внутри сотворенного мира. Когда говорят о присутствии Шхины в Храме, синагоге и т.п., имеют в виду более или менее явное проявление святости Всевышнего в данном месте, однако, в действительности, ни одна частица сотворенного мира не в состоянии существовать без незримого присутствия в ней Шхины.

ШХИТА (ивр. резка скота) — способ резки скота, предписанный Торой.

ЭЙМУРИН, или ЭЙМУРИМ (арам.-ивр. — то, что возносят) — части жертвоприношений, которые Тора предписывает сжигать на жертвеннике.

ЭЙФА (ивр.) — мера объема ок. 40 л. 1/10 эйфы — ОМЕР (см.).



[1] Отсутствие знака ударения в ивритских словах указывает, что ударение падает на последний слог