Хасидские истории (1)

Хорошие новости! Эзра Ховкин, которого мы все читаем и любим, после долгих мук и приготовлений, в добрый час начал выпускать ежемесячник «Мэа сипурим» – «Сто рассказов».

На этот раз речь идет об издании на иврите. Для кого оно предназначено? Подзаголовок – «Сто историй... по крайней мере десяток из них в каждом выпуске. Газета для евреев любого возраста, начиная с юного» – наводит на мысль, что автор работает в первую очередь для молодежи. Идея дерзкая. Казалось бы, «продавать» молодым скептикам и циникам хасидские истории – дело гиблое. Но, во первых, чтение первого номера дает надежду, что и эта публика отступит от принятой нормы и прочтет страничку-другую. Во вторых, кто сказал, что нам, взрослым, вход воспрещен. Телефон автора и издателя: 02-5860247. А пока – несколько примеров из первого выпуска в переводе на русский:

*

У раби Нафтоли из Ропшиц был сын Элиэзэр (позднее он прославился под именем «раби из Дзикова»). Мальчишки, все без исключения, – шалуны, будущий раби был в этом похож на сверстников. Однажды позвал его отец, чтобы отчитать за очередную шалость. Лэйзер не стал спорить, но привел в свою защиту следующий аргумент:

– Что делать, у меня, как у всех, есть «ецер пара» (внутренний «чертик»). Ецер сбивает меня с толка и соблазняет, в такие минуты я и шалю.

– Наоборот, – возразил ему отец, – ты должен учиться у ецера: посмотри, как он старается на тебя повлиять, какая настойчивость, какая самоотверженность! Вс-вышний возложил на него работу: испытывать людей и он делает все, чтобы исполнить волю Вс-вышнего. И ты должен стараться также исполнить Его волю и быть хорошим мальчиком!

– Но, папа, ведь у ецера нет своего ецера, ему никто не мешает исполнить волю Вс-вышнего, а у меня-то ецер есть. С этого все и начинается.

*

В одном галицианском местечке была старая-престарая синагога. Там дыра, тут прореха.

Посетил однажды эту общину раби Меир из Премышлян. Подошел он к синагоге, заглянул внутрь, призадумался на минутку и процитировал Тору:

«Как страшно это место! Не иначе, как здесь дом Вс-вышнего!»

Старосты, знатоки Торы, раввины и местные богачи, сопровождавшие раби, задумались: каков скрытый смысл его слов, на что он намекает?!

Вспомнили слова мудрецов древности, мудрецов недавнего прошлого, мудрецов Востока и Запада...

Увидел раби Меир, что они не могут разобраться в его словах, и объяснил:

– Как страшно это место! Вот-вот рухнет нам на головы. Не иначе, как здесь дом Вс-вышнего! Будь это дом одного из вас, все бы сверкало, а прорехи были бы заштукатурены. О своих домах вы наверняка заботитесь и поддерживаете их в хорошем состоянии. Только дом Вс-вышнего стоит в разрухе и запустении.

*

К сожалению, мы не можем перевести здесь все рассказы из нового издания. За добавкой – звоните Эзре.

Запись опубликована в рубрике: .