Суббота «Ваэра»
29 тевета 5763 года
3/1/2003
ДВЕ ПРИЧИНЫ
Много-много лет назад, когда на доисторическую родину повалили евреи (вы не поверите, тогда это были настоящие евреи!) я и мой друг Сеня Аш устраивали для них семинары в Цфате, что-то вроде "Моя первая встреча с иудаизмом". На одном из таких семинаров мы встретили немолодую женщину, которую можно было бы назвать мечтой лектора: она не клевала носом, задавала разумные вопросы, живо реагировала на материал и даже записывала что-то в блокнотик. На перерывах она выказывала изрядный внеклассный интерес к "религии древних евреев". Семинар подошел к концу, мы тепло попрощались. И тут последовал удар: милая дама сказала мне и Сене: "Все было так интересно, так ново, так увлекательно. Но завтра нас ждет обычная жизнь репатриантов и, глядя вперед, понимаешь: все, что было сказано здесь - чушь собачья".
Ну-с, а теперь к тексту. И не подумайте, что я себя или господина Аша сравниваю с Моше. Куда нам.
"И говорил Моше все это сынам Исраэля, но не послушали они Моше из-за малодушия и тяжкого труда".
Тора называет две причины, сделавшие сынов Израиля "глухими", не позволившие им услышать и понять слова Моше. Относительно второй причины все ясно: лепят рабы кирпичи, а тут аристократ и белоручка обрушивает на них утопические идеи. Тяжел труд этих людей, страшно далеки они от свободы.
А вот первая причина, которую я лихо перевел как малодушие,
не так уж однозначна и понятна.
"Коцер руах" означает буквально "короткий дух" или "короткое дыхание". Речь, однако, явно не идет об астме.
Классические комментарии, обычно, трактуют это выражение как "нетерпение".
И так, за "неслышаньем" стоит не только изнурение плоти непосильным трудом, но и рабское свойство характера: нежелание и неумение тратить время на то, что не имеет очевидного и немедленного эффекта. Например, на мысли.
Старый анекдот: чем отличается прапорщик от обезьяны. Обезьяна трясет пальму, кокосы не падают. "Думай!" - слышит она внутренний голос. Подумавши и оглядевшись, берет обезьяна палку, гоп, и кокос падает ей прямо в лапы. А рядом трясет пальму прапорщик. "Думай!" - слышит он внутренний голос. "Чего там думать, трясти надо!" - решительно отвечает прапорщик самому себе.
Рабская природа отмечена многими яркими чертами. Неверие в будущее и, как следствие, желание получит все и сразу, - одна их таких черт. Похлебку - сейчас, мир - сейчас, равенство - сейчас.
Гражданин Шариков ведь как говорил: "...пишут, пишут... Конгресс, немцы какие-то. Голова пухнет. Взять все, да и поделить..."
Рабские решения общечеловеческих проблем, при всем многообразии, обладают одной общей чертой: все сложное решается просто. А чё мудрить-то?! Пусть слон думает, у него голова большая.
За нетерпением и скрывается второй эшелон рабской психологии. Ученики Баал-Шем-Това переводили "коцер руах" как "малодушие".
Неспособность выслушать и вслушаться, нежелание "преклонить ухо" (Рамбан) продиктованы внутренним страхом: а ну, как Моше прав?! Тогда ведь вся жизнь - кувырком. Вещи собирать, в путь пускаться.
Жизнь сложна, мало кто свободен от "тяжкого труда". Но если слова Торы не доходят до сердца и ума, не стоит обманывать себя: не только тяготы жизни тому виной.
Не только вне нас причины нашей глухоты и невосприимчивости. Всегда есть и внутренняя причина, "коцер руах", нетерпение и малодушие.
Мало, стало быть, выйти из рабства, надо еще и рабство выдавить из себя. Научиться слушать и слышать. Понять, что в спешке не рождается понимание.