После выхода в свет первого тиража этого словаря, выполненного в миниатюрном формате, в издательство пришли многочисленные отзывы и пожелания, которые были приняты по внимание при подготовке второго тиража, выпущенного в 1988 году. В настоящее, третье издание "Иврит-русского словаря" включены два новых раздела: словарь общепринятых аббревиатур и сложносокращенных сочетаний, без знания которых неискушенный читатель сталкивается с трудностями при чтении современной литературы и периодики; ключ к полному (неогла-сованному) написанию, позволяющий облегчить поиск нужной словарной статьи в основном корпусе словаря, алфавитный порядок кото-того соответствует традиционному неполному (огласованному) письму, принятому в большинстве учебных пособий и словарей. Целый ряд изменений и исправлений внесено в русский алфавитный указатель и в основной корпус словаря. Надеемся, что новое, дополненное и исправленное издание "Иврит-русского словаря" станет полезным пособием для изучающего иврит и внесет свой вклад в дело распространения еврейской национальной культуры и ее возрожденного языка.