Из предисловия автора:
"Когда я писал оригинальный, ивритский вариант "Сефер А-тодаа", я надеялся, что она станет полезным подспорьем для преподавателей еврейских дисциплин в израильских школах. Я стремился изложить в самом общей, концептуальной форме интеллектуальные и духовные сокровища, скрывающиеся в проблемах и понятиях, связанных с еврейскими праздниками и другими особыми датами еврейского календаря. В то же время моей задачей было тщательно и аккуратно изложить законы и обычаи праздников, их происхождение, а также связанные с ними дополнительные и специальные моменты, в простой и доступной форме, опираясь при этом на классические еврейские источники. Я стремился облегчить учителю задачу сбора и подготовки материала, с тем, чтобы он мог существенно обогатить эрудицию своих учеников.
Когда эта книга была завершена, приблизительно восемь лет назад, я еще не мог предвидеть, что она вызовет интерес в самых различных еврейских кругах. Однако, к моему удивлению, множество людей и самых различных групп и организаций в Израиле и в диаспоре нашли ее одновременно полезной и интересной. «Сефер А-тодаа», никому не известная и не привлекшая большого внимания, когда она впервые увидела свет, вошла в тысячи еврейских домов, стала книгой для семейного чтения, а также учебным пособием в школах различного уровня, в синагогах и еврейских общинах."
|