Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Танах с параллельным текстом на русском и иврите - Шмуэль Бет 12, 31

בס"ד

Тора в переводе Мосад рав Кук

Шмуэль Бет 12, 31

וְאֶת הָעָם אֲשֶׁר בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשֶׂם בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִצֵי הַבַּרְזֶל וּבְמַגְזְרֹת הַבַּרְזֶל וְהֶעֱבִיר אוֹתָם בַּמַּלְכֵּן \{בַּמַּלְבֵּן\} וְכֵן יַעֲשֶׂה לְכֹל עָרֵי בְנֵי עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִד וְכָל הָעָם יְרוּשָׁלָם
А народ, который в нем, он вывел и положил их под пилы и бороны железные, и под железные секиры; и таскали их по кирпичам улиц. И так поступал он со всеми городами сынов Аммоновых. И возвратился Давид и весь народ в Йерушалаим.
(לא) מגרה וחריצים ומגזרות - כמין פצירה פים שקורין לימ"א, מיני יסורים הם. מגרה - סכין פגום פגימות הרבה תכופות זו לזו. חריצים - הוא מורג חרוץ מלא חריצים, כמין פצירה פים שקורין לימ"א. במלבן - בטיט חוצות, וכן תרגם יונתן: וגרר יתהון בשוקיא: