Танах с параллельным текстом на русском и иврите

בס"ד

Тора в переводе Мосад рав Кук

Когелет 8, 1

מִי כְּהֶחָכָם וּמִי יוֹדֵעַ פֵּשֶׁר דָּבָר חָכְמַת אָדָם תָּאִיר פָּנָיו וְעֹז פָּנָיו יְשֻׁנֶּא
Кто подобен мудрецу, и кто разумеет значение вещей? Мудрость человека просветляет лик его и смягчает суровость лица его.
(א) מי כהחכם - מי בעולם חשוב כאדם חכם. ומי יודע פשר דבר - פשרון של דבר, כמו שמצינו בדניאל מתוך חכמתו שהיה חכם ביראת שמים נתגלו לו רזי פשרין, מי כמשה עושה פשרים בין ישראל לאביהם שבשמים. ועוז פניו ישונא - משאר הבריות עד (שמות לד) כי יראו מגשת אליו כי קרן עור פניו:

Запись опубликована в рубрике: .