241-270

241-я заповедь - запрещение брать залог у вдовы, как у неимущей, так и у состоятельной. И об этом Его речение: "Не бери в залог одежды вдовы" (Дварим 24:17).

И написано в мишне (Бава меция 9:13): "Не берут залог у вдовы - как у бедной, так и у богатой, ведь сказано: "Не бери в залог одежды вдовы".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 9-ой главе трактата Бава меция (116а).

242-я заповедь - запрещение брать в залог утварь, предназначенную для приготовления пищи: например, приспособления для помола муки, сосуды для замешивания теста, посуду для варки, инструменты для резки скота и тому подобную утварь, необходимую для поддержания человеческой жизни. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Пусть не возьмет никто в залог ни нижнего, ни верхнего жернова, ибо жизнь берет он в залог" (Дварим 24:6).

И объяснено в мишне (Бава меция 9:13): "В этом речении имеются в виду не только жернова, но и любая утварь, используемая для приготовлении пищи, как сказано: "Ибо жизнь берет он в залог".

Здесь осталось разъяснить высказывание мудрецов (там же): "Нарушитель этого запрета подлежит наказанию за оба жернова, как сказано: "Пусть не возьмет никто в залог ни нижнего, ни верхнего жернова".

Исходя из этих слов можно подумать, что речь идет о двух самостоятельных заповедях. И уж тем более такой вывод напрашивается из другого высказывания (Бава меция 116а): "Нарушитель подлежит наказанию за верхний жернов отдельно и за нижний жернов отдельно".

Дело в том, что, как мы разъяснили, забирающий в залог предмет, используемый для приготовления пищи, преступает заповедь "Не делай"; а если нарушитель берет в залог несколько предметов, каждый из которых предназначен для приготовления пищи, - например, жернова для помола, противень для выпечки и миску для замешивания теста, то он подлежит наказанию за каждый из этих предметов.

И это не требует особых пояснений, ведь такой заимодавец подобен тому, кто взял в залог какую-то одежду у вдовы Реувена и какую-то одежду у вдовы Шимона, и какую-то одежду у вдовы Леви (НД 241), - ясно, что он подлежит наказанию за каждое из этих нарушений закона.

Но сложнее случай, когда заимодавец взял в залог два предмета, которые предназначены для одной и той же операции по приготовлению пищи, и невозможно использовать один из них без другого. Скажем ли мы, что поскольку эти два предмета можно использовать только вместе, они представляют собой единый предмет и поэтому нарушитель подлежит наказанию только за один предмет, или, поскольку они все-таки представляют собой два отдельных предмета, нарушитель подлежит наказанию за каждый из них в отдельности? Поэтому-то разъяснили нам мудрецы, что такой "нарушитель запрета подлежит наказанию за оба жернова", несмотря на то, что молоть муку можно только с помощью обоих жерновов вместе - с помощью верхнего и нижнего, а одним из них - без второго - эту работу выполнить невозможно. И тот, кто взял в залог нижний жернов и верхний жернов, подобен взявшему в залог два предмета, предназначенные для различных работ - например, миску для замешивания теста и нож для шхиты. В этом-то и заключается смысл высказывания мудрецов: "Нарушитель запрета подлежит наказанию за оба жернова" - а совсем не в том, что это две отдельные заповеди.

И так сказано в Сифри (Ки теце) по поводу разъясненного здесь вопроса: "Как взявший в залог нижний и верхний жернов подлежит наказанию за каждый из них в отдельности, несмотря на то, что оба этих предмета используются для одной работы, так всякий, взявший в залог два сосуда, которые используются вместе для одной и той же работы, подлежит наказанию за каждый из предметов в отдельности".

Вывод таков: несмотря на то, что два предмета предназначены для одной и той же работы по приготовлению пищи, нарушитель запрета подлежит наказанию за каждый из предметов в отдельности.

И если заимодавец, преступив запрет, взял в залог предмет, используемый для приготовления пищи, суд принуждает его возвратить этот предмет хозяину. А если предмет потерялся или сгорел до того, как заимодавец вернул его, - нарушитель закона карается бичеванием. И такой же закон действует в отношении взявшего в залог "одежды вдовы" (НД 241).

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 9-ой главе трактата Бава меция (115-117а).

243-я заповедь - запрещение похищать евреев. И об этом Его речение, входящее в Десять Речений: "Не укради" (Шмот 20:15). И объясняется в Мехилъте (Итро): "Это запрет похищать людей".

И сказано в трактате Санхедрин (86а): "Из какого речения нам известно, что запрещено похищать людей? Раби Яшия сказал: "Из речения "Не укради". Раби Йоханан сказал: "Из речения "Ведь они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египта, - не должны они быть продаваемы, как рабы" (Ваикра 25:42). Два этих мудреца не спорят между собой: один говорит о запрете похищать, а другой - о запрете продавать" - поскольку похититель подлежит наказанию только после того, как продаст похищенного. Нарушивший оба этих запрета карается удушением (хенек). Сказал Ашем, да будет Он превознесен: "И кто похитит человека и продаст его - а похищенный находился в руках его (т.е. свидетели видели, как он его похитил и продал - Раши) - будет предан смерти" (Шмот 21:16).

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 11-ой главе трактата Санхедрин (846-866).

244-я заповедь - запрещение похищать деньги и имущество. И об этом Его речение: "Не крадите" (Ваикра 19:11). В Мехильте (Мишпатим) объяснено: "Не крадите" - запрет похищать материальные ценности".

Как указано в Писании, преступивший этот запрет обязан возвратить или двойную стоимость украденного (Шмот 22:3), или четырехкратную (мелкий скот), или пятикратную стоимость (крупный скот) (там же 21:37), или только стоимость украденного (если нарушитель сам признался в совершенном им преступлении).

В Сифре (Кедошим) объясняется: "Из того, что по поводу вора сказано: "Если найдется в руках его украденное - ... пусть заплатит вдвое", мы знаем, какому наказанию он подлежит. Но где же сам запрет красть? Тора говорит: "Не крадите" - не крадите даже для того, чтобы просто причинить боль", т.е. чтобы причинить обворованному хлопоты и неприятности, а затем вернуть ему украденную вещь. И там же сказано: "Не крадите - даже имея в виду заплатить вдвойне, четырехкратно и пятикратно (т.е. нельзя брать чужое, даже имея в виду заплатить за украденное установленный штраф)". И еще: "Не кради свое же у другого вора (т.е. у того, кто украл у тебя), чтобы ты не выглядел вором".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 7-ой главе трактата Бава кама.

245-я заповедь - запрещение грабить, т.е. силой, не таясь, забирать чужое имущество. Об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не грабь" (Ваикра 19:13). И пояснили мудрецы (Бава кама 796): "Не грабь" - не отнимай силой; и это подобно сказанному в стихе (// Шмуэль 23:21): "А в руке у того египтянина было копье, и подошел он (Бенаяу) с палкой к нему (к египтянину), и вырвал (дословно "и ограбил") копье из руки египтянина".

Этот запрет относится к категории лав шэнитак лаасэ (т.е. к таким запретам, наряду с которыми Тора дает повеление, как обязан поступить тот, кто нарушил этот запрет). И об этом Его речение: "Если кто-нибудь согрешит перед Ашемом... и будет виновен в грабеже... то, признав вину, он должен возвратить то награбленное, что награбил" (Ваикра 5:21,23). И даже если заповедь "Делай" уже невозможно выполнить, нарушитель этого запрета не карается бичеванием, поскольку он обязан возместить ущерб потерпевшему (а, согласно общему правилу, за одно преступление не налагают двух наказаний - и платежей, и наказания бичеванием). И если украденный предмет сгорел или утонул в море, грабитель возвращает потерпевшему его стоимость. А если грабитель первоначально отрицал свое преступление и поклялся, что невиновен, он должен добавить к стоимости награбленного хомеш (пятую часть) и принести повинную жертву, как мы указали в соответствующем месте (Д 71,194). И это разъяснено в конце трактата Макот (16а).

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 9-ой и 10-ой главах трактата Бава кама.

246-я заповедь - запрещение захватывать принадлежащие другим участки земли, передвигая границы этих участков. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не отодвигай межи ближнего своего" (Дварим 19:14).

В Сифри (Шофтим) объясняется: "Ведь уже сказано: "Не грабь" - зачем же Тора говорит еще "Не отодвигай межи"? Чтобы научить, что передвигающий межи своего соседа нарушает тем самым два запрета Торы. Может быть, этот запрет действует также вне Земли Израиля? Тора говорит: "Не отодвигай межи ближнего твоего, намежеванной предками в наделе, выделенном тебе на земле, которую Ашем, твой Б-г, дает тебе во владение" (т.е. именно на Земле Израиля). Итак, нарушивший этот запрет на Земле Израиля преступает две заповеди Торы, а вне Земли Израиля - только одну", т.е. заповедь "Не грабь" (НД 245).

Итак, ясно, что этот запрет имеет силу только в Земле Израиля.

247-я заповедь - запрещение задерживать и оттягивать выплату долговых обязательств с целью удержать деньги у себя окончательно. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не притесняй ближнего твоего и не грабь" (Ваикра 19:13).

Итак, существует несколько способов присвоения чужого имущества.

Гнева (кража) - это тайное похищение чужого имущества, предпринимаемое с помощью различных уловок. Ашем предостерегает нас от подобного преступления в речении "Не крадите" (Ваикра 19:11), как мы уже разъяснили (НД 244).

Гзела (грабёж) - это открытое присвоение чужого имущества, осуществляемое с помощью насилия и принуждения, как поступают разбойники на дорогах. Предостережением от подобного преступления служит Его речение: "Не грабь" (там же 19:13).

Ошек (притеснение) - это удержание в своем владении материальных ценностей, которые мы обязаны передать другому: как удержание силой, так и хитростью, оттягивая выплату со дня на день. От подобного преступления мы предостережены речением Ашема, да будет Он превознесен: "Не притесняй ближнего твоего". И объяснено в Сифре (Кедошим): "Не притесняй..." - не удерживай у себя имущество ближнего. Что имеется в виду? Оттягивание выплаты наемному работнику".

Под запрет подпадают и другие подобные проступки, но в Сифре приводится именно пример с наемным работником, интересный тем, что наниматель не удерживает у себя никаких материальных ценностей, принадлежащих наемному работнику, - и тем не менее, поскольку наниматель обязался заплатить за выполненную работу, ему запрещено задерживать обещанную выплату у себя. И сама Тора, повторяя этот запрет еще раз, приводит именно подобный пример. Ашем сказал: "Не притесняй наемного работника" (Деарим 24:14) — не удерживай его плату, ведь он "бедный и нищий" (там же). И сказал Ашем: "В тот же день отдай его плату - прежде, чем зашло солнце, ибо он беден, и ждет ее душа его" (там же 24:15).

В Сифри (Ки теце) говорится: "Не притесняй наемного работника, бедного и нищего...". Но ведь уже сказано: "Не грабь"? Из этого учим, что тот, кто присваивает себе плату наемного работника, преступает заповеди "Не притесняй...", "Не грабь", "Не задерживай выплаты наемному работнику до утра" (Ваикра 19:13) и "В тот же день отдай его плату".

И там же объяснено, почему в Его речении говорится: "бедного и нищего". Сказали мудрецы: "Поскольку он "бедный и нищий", надо заплатить ему как можно скорее".

Тот, кто преступил запрет "притеснять" наказывается так же, как грабитель, ведь Ашем, да будет Он превознесен, изрек: "Если кто-нибудь согрешит перед Ашемом и злоупотребит доверием ближнего, отрицая, что ему было отдано что-то на хранение или во временное пользование; или будет виновен в грабеже или присвоении имущества ближнего... то, признав вину, он должен возвратить то награбленное, что награбил, или то присвоенное, что присвоил, или вклад, который был ему доверен" (Ваикра 5:21,23).

248-я заповедь - запрещение отрицать долги, которые мы обязаны выплатить, и отрицать наличие вкладов, переданных нам на хранение. И об этом Его речение: "Не отрицайте истины" (Ваикра 19:11), и поясняется, что Писание говорит здесь об отрицании имущественных обязательств и вкладов, принятых на хранение.

В Сифре (Кедошим) объясняется: "Из того, что в Торе сказано: "Если кто-нибудь согрешит перед Ашемом и злоупотребит доверием ближнего, отрицая, что ему было отдано что-то на хранение или во временное пользование;... или найдет потерянное и будет отрицать все это - и поклянется ложно, что не совершал эти грехи, то, признав вину, он должен возвратить... то присвоенное, что присвоил, или вклад, который был ему доверен, или то потерянное, что он нашел" (Ваикра 5:21-23) - из этого речения нам известно наказание за эти проступки. Но где же сам запрет? Тора говорит: "Не отрицайте истины".

И известно (Бава кама 105б-106а), что утаивающий вверенный ему вклад не может быть свидетелем на суде - и даже если он отрицает существование вклада, не прибегая к клятве, - ведь он преступает запрет Торы: "Не отрицайте истины".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в нескольких местах трактата Швуот (336-346 и гл. 5-8).

249-я заповедь - запрещение ложно клясться, отрицая свои имущественные обязательства. И об этом Его речение: "Не обманывайте друг друга" (Ваикра 19:11).

Итак, отрицающий, что ему вверен вклад, преступает заповедь Ашема, да будет Он превознесен: "Не отрицайте истины" (НД 248); а если он ложно клянется в этом - он преступает заповедь "Не обманывайте друг друга".

Поясняется в Сифре (Кедошим): "Что имеет в виду Тора, говоря: "Не обманывайте друг друга"? Из того, что сказано: "Если кто-нибудь согрешит перед Ашемом... отрицая, что ему было отдано что-то на хранение или во временное пользование... и поклянется ложно... то, признав вину, он должен возвратить... то присвоенное, что присвоил, или вклад, который был ему доверен..." (Ваикра 5:21-23) - из этого речения нам известно наказание за подобный проступок. Но где же сам запрет? Тора говорит: "Не обманывайте друг друга".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 5-ой главе трактата Швуот. И там указано, что тот, кто ложно поклялся, отрицая свои имущественные обязательства, преступил две заповеди Торы: запрет "Не клянитесь Моим именем ложно" (там же 19:12; НД 61) и запрет "Не обманывайте друг друга".

Двести пятидесятая заповедь - запрещение обманывать друг друга в торговле, при заключении сделок купли-продажи. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Когда будете продавать что-либо ближнему своему или покупать что-либо у ближнего своего, не обижайте друг друга" (Ваикра 25:14). А в Сифре (Беар) объясняется: "Не обижайте друг друга" - не обманывайте друг друга в денежном отношении.

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 4-ой главе трактата Бавамеция.

251-я заповедь - запрещение обижать друг друга речами, причиняя ближнему боль и унижая его так, что он не знает, куда спрятаться от стыда. Например, запрещено напоминать человеку о проступках, совершенных им в юности, если он затем раскаялся в них. Не следует говорить: "Благодари Б-га за то, что Он вывел тебя от таких-то и таких-то дел на добрый путь" и, вообще, произносить подобные речи, бередящие душевные раны. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "И не обижайте друг друга, и бойтесь своего Б-га" (Ваикра 25:17). И объяснено (Бава меция 586): "Это запрет обижать речами".

А в Сифре (Беар) говорится: "В Его речении "И не обижайте друг друга" подразумевается обида словом. Какая именно? Нельзя сказать человеку, раскаявшемуся в своих проступках: "Помнишь, как ты поступал прежде?!". И нельзя говорить человеку, на которого обрушились несчастья: "По заслугам тебе! Это наказание за твои грехи". И нельзя отсылать торговца, ищущего определенный товар, в место, где таких товаров заведомо не бывает. И нельзя спрашивать у торговца, сколько стоит его товар, если мы не собираемся этот товар купить (потому что такой вопрос дает торговцу необоснованную надежду)".

И сказано (Бава меция там же): "Обида, нанесенная словом, больнее ранит человека, чем обман в имущественных делах. Ведь запрещая именно словесные оскорбления, Ашем добавил: "Бойтесь своего Б-га".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 4-ой главе трактата Бава меция (58б-59б).

252-я заповедь - запрещение обижать гера речами. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: гера не обижай" (Шмот 22:20). А в Мехильте (Мишпатим) объяснено: "И гера не обижай" - речами".

Этот запрет повторен в Торе еще раз. Ашем сказал: "И когда будет жить у тебя гер в земле вашей, не обижайте его"

(Ваикра 19:33). Сифра (Кедошим) поясняет: "Не говори ему: "Еще вчера ты был идолопоклонником, а сегодня укрылся под сенью Б-жественного Присутствия".

253-я заповедь - запрещение обманывать гера в имущественных вопросах и наносить ему ущерб при заключении торговых сделок. И об этом Его речение: "И гера не обижай и не угнетай его" (Шмот 22:20). Сказано в Мехилъте (Мшипатим): "И не угнетай его" - в имущественных вопросах".

И уже объяснено в трактате Бава меция (29б), что тот, кто обижает гера речами, преступает и запрет "Не обижайте друг друга" (Ваикра 25:17; НД 251), и запрет "Гера не обижай" (Шмот 22:20; НД 252). И точно так же, тот, кто обманывает гера при заключении торговых сделок, преступает не только запрет "Не угнетай его", но и запрет обманывать друг друга в торговле, относящийся ко всему народу Израиля (НД 250).

254-я заповедь - запрещение возвращать раба, бежавшего в Землю Израиля из другого государства. И хотя хозяин раба - еврей, беглеца не возвращают, поскольку он укрылся в Земле Израиля. Хозяин должен освободить его, а стоимость раба остается на освобожденном в качестве долгового обязательства.

И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не выдавай раба его господину, когда он спасается у тебя от своего господина" (Дварим 23:16). И разъясняется в 4-ой главе трактата Гитин (45а), что Писание говорит здесь о рабе, бежавшем из-за границы в Землю Израиля. Такого беглого раба уже не возвращают в рабское состояние, поскольку он укрылся в Святой Земле, избранной Ашемом, среди избранного народа. Но хозяин получает от него долговое обязательство, равное его стоимости, и выдает ему отпускную грамоту.

И там же (Гитин 45 а) разъясняются все законы, связанные с выполнением этой заповеди.

255-я заповедь - запрещение оскорблять своими речами такого беглого раба, ищущего у нас укрытия. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "У тебя пусть он живет, в твоей среде, на месте, которое он выберет, в каком-либо из городов твоих, где ему угодно; не обижай его" (Дварим 23:17). И объяснено в Сифре по этому поводу: "Не обижай его" - речь идет об обиде словом".

И так же, как Ашем, да будет Он превознесен, добавил особую заповедь, запрещающую обижать гера, поскольку его душа особенно робка и принижена, - ведь он ощущает себя пришельцем среди евреев, - Ашем, да будет Он превознесен, добавил третью заповедь, запрещающую обижать беглого раба, душа которого еще более принижена, чем душа гера. Человек не должен думать: "Этот раб привык к оскорблениям, и они его не смущают".

И ясно, что Писание говорит здесь о таком беглом рабе, а также о таком гере, которые приняли на себя выполнение законов Торы - т.е. о герей цедек (праведных герах).

256-я заповедь - запрещение притеснять сирот и вдов. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Никакой вдовы, ни сироты не притесняйте" (Шмот 22:21).

Это запрет притеснять их как речами, так и поступками. Но с ними необходимо говорить крайне мягко и деликатно, вести дела предельно добросовестно и порядочно и относиться к ним максимально доброжелательно, стремясь во всем этом достигнуть возможного совершенства.

И тот, кто притесняет их речами или поступками, преступает этот запрет. И Ашем, да будет Он превознесен, указал, какому наказанию подлежит нарушитель данного запрета - об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Если кого-либо из них ты притеснишь, то, когда возопит ко Мне, услышу Я вопль его - и возгорится Мой гнев, и поражу вас мечом, и будут жены ваши вдовами, а дети ваши сиротами" (там же 22:22-23).

257-я заповедь - запрещение использовать раба-еврея для работ, унижающих его достоинство и выражающих пренебрежительное отношение к нему, и для услуг, которые обычно выполняют рабы-неевреи. И об этом речение Ашема, да будет Он превознесен: "И если обеднеет твой брат у тебя и продан будет тебе, не порабощай его рабской работой" (Ваикра 25:39).

И объяснено в Сифре (Беар): "Чтобы он не таскал за тобой твою циновку и не носил за тобой в баню твою одежду". Здесь имеется в виду маленькая циновка, которую раб носит за своим господином, чтобы господин мог отдохнуть на ней, когда устанет в пути. И также запрещено возлагать на раба-еврея любые виды работ, подобные этим. Но его можно использовать только для услуг, выполняемых, как правило, наемными работниками, от которых требуется согласие на осуществление ими данной работы. Сказал Ашем, да будет Он превознесен: "Как наемник, как поселенец пусть будет он у тебя" (там же 25:40).

258-я заповедь - запрещение продавать раба-еврея подобно тому, как продают рабов: выставлять его на рынке рабов, объявлять об его продаже и устраивать вокруг него торг. Так нельзя делать ни в коем случае - но можно продать его с соблюдением необходимой деликатности и корректности по отношению к нему. И об этом Его речение, содержащее этот запрет: "Не должны они быть продаваемы, как рабы" (там же 25:42).

И в Сифре (Беар) объяснено: "Не должны они быть продаваемы, как рабы" - чтобы ты не объявлял об его продаже на невольничьем рынке и не выставлял его на помост, на который выставляют невольников для продажи".

Этот запрет, вне сомнения, распространяется также на преступника, похитившего еврея, если он намеревается продать похищенного - ведь он продает его, как будто это его раб; и тем самым похититель преступает Его речение: "Не должны они быть продаваемы, как рабы". Мы уже упоминали об этом выше (НД 243), и Писание указывает, что преступник (похитивший и продавший еврея) подлежит смертной казни.

Законы, связанные с выполнением этой, а также предыдущей (НД 257) заповедей, разъясняются в трактате Кидушин, в первой главе (20а).

259-я заповедь - запрещение занимать раба-еврея работой, в выполнении которой нет необходимости. Такая бессмысленная работа называется аводат парех. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не заставляй его делать бессмысленную работу" (Ваикра 25:43).

Но на него можно возлагать лишь такую работу, в которой есть подлинная необходимость.

Сказано в Сифре (Беар): "Не заставляй его делать бессмысленную работу" - не посылай его разогреть воду, если эта разогретая вода тебе не нужна". Т.е. запрещено заставлять его делать любые виды работы, подобные этой. И мудрецы приводят в пример самую легкую из работ, чтобы показать, что даже самую необременительную из работ можно поручать ему только в случае, если выполнение ее действительно необходимо.

Двести шестидесятая заповедь — запрещение допускать, чтобы нееврей, живущий в нашей стране, возлагал аводат парех (НД 259) на раба-еврея, который продался ему в рабство. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Как наемный работник он должен быть у него... пусть не заставляет он его на твоих глазах выполнять бессмысленную работу (аводат парех)" (Ваикра 25:53).

Ты не должен думать: поскольку этот раб согрешил, продав себя нееврею, пусть он пожинает плоды своего проступка. Но мы обязаны контролировать нееврея и не допускать, чтобы он принуждал своего раба-еврея к бессмысленному труду. И объяснено в Сифре: "Пусть не заставляет он его на твоих глазах..." - эта заповедь обязывает тебя, только когда они "на твоих глазах". Т.е. ты не обязан следить, заставляют ли раба выполнять бессмысленную работу в доме хозяина, - но заповедь необходимо выполнять только в том случае, если это происходит в поле твоего зрения.

261-я заповедь - запрещение тому, кто купил рабыню-еврейку, продавать ее другому хозяину. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Продать ее он не властен" (Шмот 21:8).

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, полностью разъяснены в первой главе трактата Кидушин (18б).

262-я заповедь - запрещение купившему рабыню-еврейку, а затем взявшему ее в жены, ущемлять ее интересы, лишая необходимой пищи, одежды и близости с целью причинить ей страдания. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Пищи, одежды и близости пусть ее не лишает" (Шмот 21:10).

Этот запрет распространяется на всех мужей Израиля - им запрещено ущемлять своих жен в любом из трех указанных отношений, уязвляя их этим и причиняя им страдания. Ведь Ашем, да будет Он превознесен, запретив лишать ставшую женой рабыню-еврейку пищи, одежды и близости, сказал: "Пусть поступает с ней по закону, как с (другими) дочерями (Израиля)" (там же 21:9). Отсюда мы учим, что таков закон по отношению к любой жене - запрещено лишать ее необходимой пищи, одежды и близости. Так объяснено в Мехилыпе (Мишпатим).

263-я заповедь - запрещение продавать захваченную на войне пленницу - "женщину красивую видом" (Д 221) - после того, как воин вступил с ней в близость в своем доме после захвата города, как разъяснено в соответствующем месте.

И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Когда выйдешь на войну против своих врагов... и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и возжелаешь ее, и захочешь взять ее в жены, то приведи ее в свой дом... и пусть сидит в твоем доме и оплакивает отца и мать в течение месяца, а затем войди к ней и стань ее мужем. Если же случится, что ты не захочешь ее, то отпусти ее, куда она пожелает, но не продавай ее за серебро... поскольку ты насиловал ее" (Дварим 21:10-14).

264-я заповедь - запрещение порабощать "женщину красивую видом" после того, как захвативший ее воин вступил с ней в близость. Сказав "порабощать", я подразумевал следующее: ему запрещено превращать ее в рабыню и оставлять у себя, чтобы она служила ему, как остальные рабыни. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не порабощай ее, поскольку ты насиловал ее" (там же 21:14).

И сказано в Сифри (Ки теце): "Не порабощай ее" - не используй ее в качестве рабыни".

Ясно, что две эти заповеди (263 и 264) запрещают два различных действия: во-первых, захватившему ее воину запрещено продавать ее другим, во-вторых, ему запрещено оставлять ее у себя в качестве рабыни. Но, как повелел Ашем, да будет Он превознесен, воин обязан "отпустить ее, куда она пожелает" (там же).

И подобно этому объяснили мудрецы стих, говорящий о похитившем человека: "Если окажется, что человек украл кого-то из братьев своих, из сынов Израиля, и поработил, и продал его..." (Дварим 24:7). Сказали мудрецы (Сифри там же): "И поработил" - т.е. ввел в свое владение и использовал в качестве раба".

Законы, связанные с "женщиной красивой видом", разъясняются в первой главе трактата Кидушин (21б-22а).

265-я заповедь - запрещение применять различные уловки с целью приобрести нечто, принадлежащее кому-либо из наших братьев - сынов Израиля. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Не домогайся дома ближнего твоего; не домогайся жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего" (Шмот 20:17).

Сказано в Мехильте (Итро): "Не домогайся..." - может быть, даже на словах? Тора говорит: "Изваяния их богов сожгите в огне, не домогайся серебра и золота, что на них, и не бери себе" (Дварим 7:25), - как нарушитель закона, домогающийся серебра и золота, украшавших идолов, подлежит наказанию только после того, как совершил действие, взяв эти драгоценные металлы себе, так и в нашем случае: нарушитель преступает запрет только после того, как совершит действие, приобретя желанное имущество своего ближнего".

Итак, ясно, что этот запрет предостерегает нас от использования различных уловок, направленных на приобретение чего-либо из принадлежащего нашим братьям. И даже в том случае, когда мы приобретаем предмет наших вожделений, заплатив за него - и даже заплатив очень дорого, мы тем не менее нарушаем запрет "Не домогайся..." (естественно, при условии, что владелец имущества не заинтересован продать его).

266-я заповедь - запрещение привязываться в своих мыслях к чему-либо из имущества, принадлежащего другому, и страстно желать приобрести это, поскольку такое страстное желание приведет к изысканию уловок, с помощью которых можно было бы приобрести объект вожделения.

Этот запрет выражен в следующих словах: "Не пожелай дома ближнего своего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего" (Дварим 5:18).

И два этих запрета не сводятся к одной заповеди. Но первая заповедь - "Не домогайся..." (НД 265) - запрет приобретать (с помощью различных уловок) что-либо из имущества ближнего; вторая заповедь - "Не пожелай" - запрет даже мысленно стремиться обладать чем-либо из имущества ближнего (естественно, в случае, если он не заинтересован это продать).

Объясняется в Мехильте (Итро): "Не домогайся дома ближнего своего" (Шмот 20:17). Зачем же еще сказано: "Не пожелай дома ближнего своего"? Чтобы научить: тот, кто страстно желает обладать имуществом другого, преступает одну заповедь, а тот, кто действенно домогается обладания этим имуществом, преступает другую заповедь".

И там же говорится: "Откуда известно, что, если человек вожделеет чье-то имущество, он будет, в конце концов, домогаться его? Тора говорит: "не пожелай" и "не домогайся". Откуда известно, что, если человек домогается имущества ближнего, то, в конце концов, он ограбит? Писание говорит (Миха 2:2): "И возжелают полей - и отнимут, и возжелают домов - и захватят, и ограбят мужа и дом его".

Итак, если человек увидел у своего ближнего красивую вещь, и, привязавшись к ней мысленно, страстно возжелал ее, - он нарушил заповедь Ашема "Не пожелай...". И когда вожделение возобладает над человеком, он начинает изыскивать уловки, чтобы приобрести объект своего вожделения; и он не успокоится и не отступит, пока не вынудит ближнего продать эту вещь или обменять ее на другую, возможно, даже лучшую и более дорогую вещь. И если его усилия увенчаются успехом и с помощью различных уловок ему удастся приобрести эту вещь, он нарушит также заповедь "Не домогайся" - в случае, если прежний хозяин и не думал продавать это, но, в конце концов, уступил уловкам и нажиму домогающегося. Таким образом, этот нарушитель закона преступил две заповеди "Не делай", как мы разъясняли.

Но если хозяин откажется продать или обменять вожделенный предмет, поскольку тоже любит его, - тогда преступнику, который не сможет совладать со своим желанием, придется взять предмет силой, и он нарушит также заповедь "Не грабь". И чтобы понять это, вдумайся в историю с царем Ахавом и виноградником Навота (I Мелахим 21).

Итак, мы выяснили различие между Его речениями "Не пожелай..." и "Не домогайся...".

267-я заповедь - запрещение наемному работнику есть в час работы плоды с поля или с деревьев сада, в котором он работает. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Когда придешь на жатву ближнего своего... серпа не заноси на жатву ближнего своего" (Дварим 23:26). И пояснено (Сифри, Ки теце): "Серп" и подобное серпу в час сбора урожая". Т.е. в пору сбора урожая наемному работнику запрещено "собирать урожай" для себя.

И известно, что этот стих говорит именно о наемном работнике - слова "Когда придешь на жатву..." переведены на арамейский язык: "Когда наймут тебя на жатву..." (Таргум Ункелос).

А в 7-ой главе трактата Бава меция (87аб) сказано: "Но наемному работнику разрешено, согласно закону Торы, есть плоды, когда сбор урожая уже закончен". И там же разъясняются другие законы, связанные с выполнением этой заповеди.

268-я заповедь - запрещение наемному работнику уносить с собой плоды урожая, на сборе которого он работает, сверх того, что ему разрешено есть по окончании сбора на месте работы. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "...Можешь есть виноград сколько душе твоей угодно, досыта, а в сосуд свой не клади" (Дварим 23:25).

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются в 7-ой главе трактата Бава меция. И там указано, в каком случае наемному работнику разрешено есть, а в каком - запрещено; и если он ест запрещенным образом, то преступает заповедь "А в сосуд свой не клади".

269-я заповедь - запрещение оставлять без внимания потерянную кем-то вещь. Но мы должны подобрать ее и вернуть хозяину. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Когда увидишь ты быка брата своего или овцу его заблудившимися, не должен ты отвернуться от них, возвратить должен ты своему брату... Так поступай и с ослом его, так поступай и с одеждой его, так поступай со всякою потерей брата своего... - нельзя тебе притворяться, что ты не видел ее" (Дварим 22:1,3).

И мы уже приводили (НД 204) высказывание мудрецов о том, что оставляющий потерянную кем-то вещь без внимания "преступает как заповедь "Делай", так и заповедь "Не делай". И сказано в Талмуде (Бава меция ЗОа): "Возвращающий потерявшему его вещь выполняет заповедь "Делай", а тот, кто оставляет найденную вещь без внимания, преступает заповедь "Не делай". А в Сифри (Ки теце) пояснено: "...Не должен ты отвернуться от них" - заповедь "Не делай", а Его речение "Должен ты возвратить ему" (Шмот 23:4) - заповедь "Делай".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, разъясняются во второй главе трактата Бава меция.

Двести семидесятая заповедь - запрещение оставлять без помощи путника, вьючная скотина которого упала на дороге под тяжестью груза. Но мы обязаны оказать ему помощь, развьючив животное и вновь нагрузив его или переложив часть груза на спину хозяина так, чтобы они были в состоянии его нести - как это указано в законах, связанных с выполнением этой заповеди.

И об этом Его речение, да будет Он превознесен: "Если увидишь, что осел твоего врага лежит под своей ношею, то не оставляй его, развьючь, разгрузи его..." (Шмот 23:5). И сказано в Мехилъте (Мишпатим): "Не оставляй его, развьючь, разгрузи его" - нарушающий это преступает и заповедь "Делай" (Д 202), и заповедь "Не делай".

Этот запрет повторен в Торе еще раз - и вот Его речение в Дварим: "Не должен ты, увидев осла твоего брата или быка его, упавших на дороге, отвернуться от них". И пояснено в Сифри (Ки теце): "Не должен ты... отвернуться от них" - заповедь "Не делай", а Его речение "Развьючь, разгрузи его..." - заповедь "Делай".

Законы, связанные с выполнением этой заповеди, также разъясняются во второй главе трактата Бава меция (31-ЗЗа).

Запись опубликована в рубрике: .