Эфраим раскаивается – тшува за тшуву



Ясно слышу Я, как раскаивается Эфрайим: Ты наказал меня, и я наказан, как необученный телец; обрати меня, и я обращусь, ибо Ты — Г-сподь, Б-г мой (Ирмиягу 31, 17, перевод Мосад рав Кук)

Мы сказали, что «Разве сын дорогой мне Эфраим» приходит в продолжение к «Рахель оплакивает сыновей своих». Что говорится между ними? Есть несколько стихов между. Сразу после того, как сказано «есть надежда будущему твоему, говорит Вс-вышний, и вернутся сыновья в границы их», следующий стих: «Я слышу, как Эфраим раскаивается». Пророк говорит «я слышу как Эфраим раскаивается» - обращается к Эфраиму, внуку Рахели, и говорит «אפרים מתנודד». Что означает "אפרים מתנודד"? Это все тот же Эфраим, шаловливый ребенок, и מתנודד означает, что он начинает раскаиваться. Мы здесь в Ирмиягу. Мы сказали, что наибольшая концентрация Эфраима — в Гошеа, в завершение которого говорится «Вернись Израиль к Вс-вышнему, Б-гу твоему, ибо ты споткнулся в грехе своем» - который начинает с самой глубины падения в отношении Эфраима — полностью преданного идолопоклонству, и в конце происходит переворот — что он сам говорит — «что мне искать еще в идолах», выбрасывает своих идолов. Но здесь начало «Я слышу, как Эфраим раскаивается».

Тшува после возвращения в Сион — тшува за тшуву

Этот стих говорится сразу после «и вернутся сыновья в границы свои». Снова — о чем молится Рахель? О возвращении в Сион, чтобы сыновья вышли из изгнания. Это — тшува. Во многих стихах в Танахе тшува означает выйти из изгнания — в совершенно буквальном смысле — чтобы еврей поднялся из Америки (Ашур), из России (Мицраим), отовсюду, где бы он ни находился, и пришел в Эрец Исраэль.

Возвращение всего народа Израиля в Сион называется тшувой во многих стихах в Танахе. «Есть награда твоим делам.. и вернутся из страны врагов. И есть надежда будущему твоему, и вернутся сыновья в их границу» - Землю Израиля.

После этого говорится «я слышу, как раскаивается Эфраим» - что это означает? Далее говорится (Эфраим обращается к Вс-вышнему) «ты наказал меня, и я был наказан, как необученный телец (и Эфраим просит милости у Вс-вышнего) «верни меня и я вернусь, ибо ты Вс-вышний Б-г мой». Это слова Эфраима.

Далее есть еще один стих слов Эфраима, и после этого «разве дорогой сын мне Эфраим». Эфраим возвращается в Сион, и тогда есть два стиха, говорящих о тшуве и раскаянии — тшуве за тшуву. Очень актуально для нашего поколения, что после тшувы в физическом смысле приходит время, когда Эфраим начинает колебаться. И тогда он говорит Вс-вышнему «верни меня и я вернусь». Раньше я был подобен «необученному тельцу», а сейчас — когда он уже находится в Земле Израиля — я молю Вс-вышнего «верни меня и я вернусь, ибо Ты — Вс-вышний — Б-г мой».

Тшува за тшуву — «ибо после раскаяния моего, я разочаровался» - превращает в «дорогого сына мне Эфраима»

Дальше он говорит: «ибо после раскаяния моего разочаровался я» - он разочарован своей тшувой. Этот стих отлично иллюстрирует хасидскую концепцию о том, что нужно сделать тшуву один раз, и после этого снова сделать тшуву — тшуву за тшуву.

«После того, как вернулся я — разочаровался» - в том, где я был в моей первой тшуве, «после того, как я вернулся — разочаровался я, и после того, как узнал я, хлопнул я ладонью о бедро».

В заслугу первой тшувы я получил какую-то ступень даат, разума, но אחרי הודעי — после того, как я получил это сознание, и в заслугу этого сознания, я «ударяю ладонью о бедро» - раскаиваясь в собственной тшуве, «устыдился я и посрамлен».

Сказано, что тот, кто достигает этого этапа, когда он говорит после первой тшувы, за первую тшуву, «устыдился я и посрамлен» - первые буквы этой фразы образуют слово בן — сын, он — בן. И поэтому следующий стих начиается «разве любимый сын мне Эфраим».

«Устыдился я и посрамлен, ибо понес я позор молодости моей». (Первые буквы фразы образуют חן, подобно חטאות נעורים — грехи молодости).

Это тшува за тшуву у Эфраима, и после «устыдился я и посрамлен, ибо понес я позор молодости моей» приходит стих, на имя которого называется вся афтара, «разве дорогой сын мне Эфраим, балованный ребенок ли он мне».

От чего это зависит? От того, что Эфраим начинает раскаиваться, מתנודד здесь ключевое слово, и этот его מתנודד приводит его к «после того, как я вернулся, разочаровался я». После того, как исполнилось «и вернутся сыновья к границам их», после этого «разочаровался я, и ударил ладонью по бедру, ибо устыдился я и опозорен, ибо понес я грехи молодости моей».

Тот, кто достигает такого сознания, тшувы за тшуву, к нему относится «вопрос-утверждение» стиха «сын ли любимый мне Эфраим».

«Раскачивается» — ощущение двух противоположных движений в душе

В хасидизме объясняется, что מתנודד — раскачивание — происходит, когда в душе раскрываются две противоположные, враждебные, стороны, два устремления. Самое простое — что у человека есть устремление к добру, и устремление ко злу, то, что называется во всех книгах «дурным началом» и «добрым началом».

Обычный человек, даже если открывает книгу Тания — основную книгу учения хасидизма — и учит в ней, что у меня есть Б-жественная душа и животная душа — он не различает внутри себя, что у него есть раздвоение личности. Для этого требуется хасидский психиатр (настоящий машпиа).

Но когда он начинает по-настоящему задумываться о том, что у него внутри — как в отношении Б-жественности, так и в отношении самого себя — он начинает все сильнее и сильнее ощущать это внутреннее противоречие, это раздвоение собственного «я».

И тогда он начинает ощущать, что он постоянно качается — такое чувство — начало тшувы за тшуву. Ощущение, что я качаюсь, шатаюсь.

Почему говорится «шамоа шамати» (слышал я)? Это объясняется так, что пророк говорит, что я слышу, что иногда он идет в эту сторону, а иногда — в противоположную.

Почему Эфраим — лучший пример для «раскачивания»? Говорится, что в самом имени Эфраим есть две противоположности, как мы объясним далее.

Запись опубликована в рубрике: .