Глава Мишпотим
Мишпотим, 1
1 | вээйле | и эти | ואלה | ||
2 | гамишпотим | законы | המשפטים | ||
3 | ашер | что | אשר | ||
4 | тосим | положишь | תשים | ||
5 | лифнейгем | перед ними | לפניהם |
Мишпотим, 2
1 | ки | ибо | כי | ||
2 | сикне | ты купишь | תקנה | ||
3 | эвед | слугу | עבד | ||
4 | иври | еврейского | עברי | ||
5 | шейш | шесть | שש | ||
6 | шоним | лет | שנים | ||
7 | яавойд | будет работать | יעבוד | ||
8 | увашвиис | и в седьмой | ובשביעית | ||
9 | йейцей | он выйдет | יצא | ||
10 | лахофши | на свободу | לחפשי | ||
11 | хином | бесплатно | חנם |
Мишпотим, 3
1 | им | если | אם | ||
2 | бегапой | один | בגפו | ||
3 | йовой | он придет | יבוא | ||
4 | бегапой | один | בגפו | ||
5 | йейцей | он выйдет | יצא | ||
6 | им | если | אם | ||
7 | баал | муж | בעל | ||
8 | ишо | жена | אשה | ||
9 | гу | он | הוא | ||
10 | вейоц'о | выйдет | ויצאה | ||
11 | иштой | его жена | אשתו | ||
12 | имой | с ним | עמו |
Мишпотим, 4
1 | им | если | אם | ||
2 | адойнов | его господин | אדוניו | ||
3 | йитен | даст | יתן | ||
4 | лой | ему | לו | ||
5 | ишо | жена | אשה | ||
6 | вейолдо | и родит | וילדה | ||
7 | лой | ему | לו | ||
8 | воним | сыновей | בנים | ||
9 | ой | или | או | ||
10 | бонойс | дочерей | בנות | ||
11 | гоишо | жена | האשה | ||
12 | вилодэго | и ее дети | וילדי-ה | ||
13 | тиг'йе | будет | תהי-ה | ||
14 | ладойнэго | к ее господину | לאדוני-ה | ||
15 | вегу | и он | והוא | ||
16 | йейцей | выйдет | יצא | ||
17 | вегапой | один | בגפו |
Мишпотим, 5
1 | веим | и если | ואם | ||
2 | омойр | сказать | אמר | ||
3 | йоймар | скажет | יאמר | ||
4 | гоэвед | раб | העבד | ||
5 | огавти | я люблю | אהבתי | ||
6 | эс | винительный падеж | את | ||
7 | адойни | моего господина | אדוני | ||
8 | эс | винительный падеж | את | ||
9 | ишти | мою жену | אשתי | ||
10 | веэс | и | ואת | ||
11 | боной | моих детей | בני | ||
12 | лой | не | לא | ||
13 | эйцей | я выйду | אצא | ||
14 | хофши | на свободу | חפשי |