Вайдабер Элойким эл мойше вайоймер эйлов ани Гавайе. Воэйро эл Аврогом эл Йицхок веэл Яакойв бе-Э-йл Ша-да-й ушми Гавайе лой нойдати логем[1], и уточняют в этом рабойсейну несиейну[2], ведь сказано в нескольких местах про отцов имя Гавайе, и почему говорит «ушми Гавайе лой нойдати логем[3]». И вот, после этого сказано, «лохейн эмойр ливней Исроэл ани Гавайе; вегойцейси эсхем ... велокахти эсхем ли ... вегейвейси эсхем...[4]», что этот посук говорит про аспект геуло, и перечисляет здесь четыре языка геуло, вегойцейси[5] вегицалти[6] вегоалти[7] велокахти[8], и после этого говорит язык пятый, вегейвейси эсхем...[9], и, как предисловие к геуло говорит «лохейн эмойр ливней исроэл ани Гавайе[10]», и нужно понять, отношение идеи геуло [в четырех языках, и также в пятом языке] к имени Гавайе именно.
И идея объяснения, что работа овойс[11] была их собственными силами, поэтому они достигли в своем служении только до корня сотворенных (шореш а-нээцолим), но не маацил[12], и в матан Тойро[13] был притянут также аспект маацил. И это то, что сказано, "и Я раскрылся Аврааму, Ицхаку и Яакову в Э-й-л Ша-да-й, ибо имя Ша-да-й - это корень сотворенных, [и, как объяснили Разал, что имя Ша-да-й - это "что сказал своему миру "достаточно"", и еще объяснили, что Ша-да-й - это означает, что достаточно моему миру, что Я его Б-г, что оба эти объяснения - это идея, относящаяся к творениям и ограничению и измерению], и отцы посредством своего служения достигли этого имени. Но в исходе из Мицраим[14], что его цель - это Дарование Торы, сказано "лохейн эмойр ливней Исроэл ани Гавайе", что было притянуто и раскрыто также имя Гавайе, которое выше, чем измерение и ограничение[15], ибо имя Гавайе это аспект света. И как известно, что различие в семи именах, который не не стираются, это только в сосудах, и свет во всех именах - это имя Гавайе, и в имени Гавайе также аспект сосуда - это имя Гавайе, ибо имя Гавайе - это аспект тиферес[16], что также сосуд - это имя Гавайе.
И это есть «воэйро эл Аврогом эл Йицхок веэл Яакойв бе кейл Ша-да-й ушми Гавайе лой нойдати логем...» «поэтому скажи сынам Израиля ани Гавайе, вегойцейси эсхем...», ибо мир был сотворен в своей полноте, и посредством работы овойс, которые работали своими силами, они достигли корня сотворенных, имя Ша-да-й, что его смысл - это измерение и ограничение, как объяснялось выше, и, хотя также у овойс сказано имя Гавайе, но "ушми Гавайе лой нойдати логем", ибо даас[17] (нойдати) - это связь, что углубит крепко свою мысль в этом, и таким образом, не было притянуто к овойс, но в исходе из Египта, которое было ради дарования Торы. сказано "лохейн эмойр ливней Исроэл ани Гавайе", ибо в матан Тойро, которое было в третий месяц, аспект тиферес[18], было притянуто в раскрытии также имя Гавайе, аспект тиферес, что также сосуд - это имя Гавайе.
И корень этих вещей - это что сказано "вайикро Гавайе Гавайе[19]", и есть пауза между ними. Ибо в имени Гавайе есть несколько ступеней, имя Гавайе вверху и имя Гавайе внизу, и имя Гавайе внизу - это аспект имени Гавайе, которое имеет отношение к миру, и это то, что отмерил внутри себя потенциально все, что должно быть реально (сотворено). И имя Гавайе свыше - это аспект имени Гавайе, которое выше мира. Ибо Гавайе - это язык мегаве[20], что это выше мира. И перед Матан Тойро, когда существовало разделение, что «высшие не опустятся вниз, а нижние не поднимутся наверх», есть пауза между ними, между двумя аспектами имени Гавайе, и притягивается в мир только аспект имени Гавайе, который имеет отношение к миру, и аспект Гавайе, который выше чем мир, не притягивается в мир. И это смысл «ушми Гавайе лой нойдати», ибо аспект имени Гавайе, которое выше, чем мир, не был притянут к овойс, но в йецияс Мицраим, которое ради дарования Торы, сказано «поэтому скажи сынам Израиля Я Гавайе», ибо в матан Тойро было устранение гзейро[21], что высшие не опустятся вниз и нижние не поднимутся наверх, и была притянута также аспект имени Гавайе, которое выше, чем мир.
И вот, два этих вида служения, работа овойс перед матан Тойро, которые притянули только аспект имени Гавайе, который имеет отношение к миру, и работа после матан Тойро, что притягивается посредством ее также имя Гавайе, которое выше, чем мир, подобие их существует также в служении человека после Матан Тойро. И идея объяснения в этом, что посредством исполнения мицвойс он притягивает Б-жественность в мир, но только Б-жественность, которая имеет соотношение с миром, подобно отцам, которые достигли только корня нээцолим, в отличие от этого посредстом Торы, сказано "таан лешойни имросехо[22]", как отвечающий за говорящим, и "итмар", от языка "итмар" в Геморо, что это язык вещи, которая учится сама по себе {сама собой}, что он устранен полностью, подобно тому, что объясняется про Мойше рабейну, что Шхина говорила из его горла, посредством такого битуль[23] он притягивает также аспект маацил.
И вот, подобно аспекту Торы, что ее идея - это битуль, как объяснялось выше, это также работа тшувы, и, как объясняется в Ликутей Тойро на главу Гаазину, что идея тшувы - чтобы "вегоруах тошув эл гоЭлойким ашер несоно[24]", аспект полного самоустранения, и это то, что сказано "вегойцейси" "вегицалти", "вегоалти", "велокахти", четыре языка избавления, и объясняется на это в дибур гамасхил[25] "лохейн эмойр ливней Исроэл" 5678[26] г., что четыре этих языка избавления, они соответствуют четырем аспектам в тшуво, которые указываются в посуке "сур мейро ваасей тойв бакейш шолойм веродфейгу[27]", "сур мейро" - это аспект "вегойцейси эсхем митахас сивлойс Мицраим", что выходит из границ и ограничений, не дай Б-г, "вегицалти" - это аспект "ваасей тойв", что посредством этого он освобождает искры святости, и в особенности в работе тшуво, он освобождает также искры святости, которые при обычном порядке служения он должен был бы оттолкнуть, и посредством работы тшуво он поднимает также эти искры, "вегоалти", "велокахти" - это аспект "бакейш шолойм", как объясняется подробно в маамаре 5678 г.
И вот, в маамаре там (в 5678) приводит также то, что сказано в Зогаре, что четыре языка избавления - это аспект четырех раз эмес[28] в эмес вейацив[29], и объясняет там, что есть четыре раза эмес перед эзрас[30] и четыре раза эмес в эзрас, четыре раза эмес перед эзрас - это аспект четырех избавлений в исходе из Египта, и четыре раза эмес в эзрас - это четыре освобождения будущего, в истинном и полном избавлении в скором времени в наши дни буквально.
[1] «И говорил Вс-вышний к Мойше и сказал ему Я – Гавайе (четырехбуквенное имя, Тетраграмматон). И Я открылся Аврааму Ицхаку и Яакову именем Эй-л Ша-да-й, и Мое имя Гавайе не было известно им» (Воэйро 6, 2-3)
[2] главы Любавичского движения в их поколениях
[3] «Мое имя Гавайе не было известно им»
[4] «Поэтому скажи сынам Израиля Я – Гавайе, и Я выведу вас из под рабства египетского… и возьму вас себе народом.. и приведу вас…» (Далее в главе)
[5] и Я выведу
[6] и Я спасу
[7] и Я избавлю
[8] и Я возьму
[9] и Я приведу вас…
[10] «поэтому скажи сынам Израиля Я – Гавайе»
[11] отцы (Авраам, Ицхак и Яаков)
[12] источник творения
[13] Дарование Торы
[14] Египет, букв перевод корня - «теснины», т.е. границы и ограничения (прим. переводчика)
[15] в оригинале «мдидо веагболо», сама идея измерения уже несет в себе ограничение – идея этого мира, и всех высших миров; в отличие от этого, имя Гавайе выше самой идеи измеренности и ограниченности (прим. переводчика)
[16] сфира «тиферес» - «великолепие», символизирует среднюю линию, достигающую Сущности Б-жественности (прим. переводчика)
[17] «даас» переводится как «знание» и также как «связь»
[18] третья (из семи) сфира (прим. переводчика)
[19] «И возввал Гавайе Гавайе»
[20] творящий, точнее «осуществляющий», дающий существование (в отличие от «мехайе» - «дающий жизнь», «мегаве» - дает существование. См. Тания ч. 2) (Прим. переводчика)
[21] декрет, и также «разделение» (здесь: между высшими и нижними мирами)
[22] «ответит язык мой слова Твои» (Тегилим 119, 172)
[23] самоустранение
[24] «И дух вернется к Вс-вышнему, который дал его» (Когелет 12, 7)
[25] (маамар), начинающийся словами
[26] (1918 г.)
[27] «уйди от зла и делай добро, ищи мира и гонись за ним» (Тегилим 34, 15)
[28] «истина»
[29] благословения после «Шма»
[30] «эзрас авойсейну» («в помощь отцов наших Ты был…») (там же)