Шмойс

Вторая книга из Пятикнижия называется Шмойс ("имена"). На первый взгляд, это потому, что она начинается словами "Веэйле шмойс бней Исроэл, габоим Мицраймо" ("И вот имена сыновей Израиля, приходящих в Египет"). Но, поскольку вся книга называется так, следует сказать, что это название выражает собой общее содержание книги, а не только ее начала.

В начале первой главы в книге Шмойс перечисляются имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет. Здесь есть известная трудность: эти имена уже перечислялись, и наоборот, более подробно, в предыдущих главах, и для чего Тора перечисляет их снова в главе Шмойс?

В Мидраше[1] говорится, что Тора перечисляет имена, чтобы указать, что все 210 лет изгнания в Египте не смогли заставить евреев переменить свои имена: "лой шину эс шмом" - "не изменили своих имен", те самые имена, с которыми они пришли в Египет, остались у них и при выходе оттуда. Поэтому Тора подчеркивает их имена при приходе в Египет, чтобы указать, что это те самые имена сынов Израиля, как они называются в последующих главах при исходе из Египта.

Но это на первый взгляд, недостаточное объяснение тому, что Тора рассказывает, какие имена имели евреи, когда они спустились в Египет,  - Реувен, Шимон, и т.д., - в соответствии с Мидраш достаточно знать, что они своих имен не изменили. Из того, что Тора говорит веэйлэ шмойс бней Исроэл - "И вот имена сыновей Израиля" и рассказывает, что их имена были Реувен, Шимон и т.д., понятно, что также в перечислении отдельных имен кроется особый смысл, кроме знания, что "не изменили своих имен", ибо в Торе все точно.

Также говорится в Мидраше на стих "И вот имена", что евреи подобны небесным светилам, и также как Вс-вышний пересчитывает звезды и называет их по именам, так он пересчитал евреев, когда они спустились в Египет, и назвал  всех по именам.

Это означает, что Вс-вышний называет евреев здесь по именам, чтобы подчеркнуть их значимость. Когда евреи идут в изгнание, они могут там, не дай Б-г, потеряться, поэтому Вс-вышний пересчитывает их и называет по именам, чтобы они даже в изгнании не растворились и не потерялись, поскольку довор шэбэминьен - лой ботэл[2], и тем более, что не забывается вещь, которая названа по имени, поскольку это еще большая степень хашивус (значимости), чем довор шебеминьен (вещь, которая пересчитывается). Как закон про шикхо[3], что когда хозяин поля забывает фрукты или урожай на поле, это называется шикхо и принадлежит беднякам, но когда он забывает вещь, которая имеет особое (собственное) имя, как сказано в Мишне "кол заис шэйеш лой шейм басодэ"[4] , то это не шикхо. Это значит, что хотя временно и внешне хозяин поля это действительно забыл, но это не так, как все забытые вещи, которые гефкер[5] для бедняков, потому что из-за их важности, эта  шикхо - не настоящее забывание, и в глубине души их владелец про них никогда не забывал.

Также и в изгнании, которое выглядит внешне как шикхо. не дай Б-г, "Ватоймер Цийонйн азовани гашейм вегашейм шхейхани" - "И скажет Сион, "оставил меня Б-г, и Б-г меня забыл", но поскольку евреи - это "важная вещь" для Вс-вышнего, Вс-вышний назвал имена им всем, они не могут раствориться или стать "ничейным имуществом" ибо Вс-вышний их никогда не забывает.

Поэтому, хотя в начале Мидраш сравнивает евреев с небесным воинством вообще, что в него входят также солнце и луна, - заканчивает Мидраш, что евреи "подобны звездам", ибо среди самого небесного воинства, звезды имеют превосходство перед солнцем и луной. Про солнце и луну сказано: "и побледнеет луна  и устыдится солнце", но звезды существуют вовеки веков, и то же самое евреи.

Как говорилось несколько раз, различные комментарии на один и тот же стих связаны между собой. То же самое относится к двум вышеприведенным Мидрашам. Благодаря тому, что Вс-вышний назвал Бней Исроэл по именам, они приобрели статус  - "значимой вещи", которая лой ботл -"не растворяется", и само это дало им силу, как говорится во втором Мидраше, что "не изменили своих имен". Египетское изгнание не смогло на них подействовать, и они вышли с теми же именами, с которыми туда вошли.

Еще один указание в фразе "веэйлэ шмойс", что в этом указывается, что цадиким доймим лебойром ("праведники подобны их Творцу"). Мидраш говорит: "злодеи предшествуют своему имени "Гольяс шмой", "Новол шмой", и т.д., но праведники их имя[6] предшествует "ушмой Киш", "ушмой Шоул", "ушмой Ишай", подобны своему Творцу, как сказано: "Ушми гавайе лой нойдати логем"[7], и это также указывается в посуке: "Веэйлэ шмойс бней Исроэл"  и потом - колена Израиля - Реувен, Шимон, и т.д.

И также это указание имеет связь с двумя вышеупомянутыми объяснениями из Мидраш: то, что  евреи "подобны звездам", и "не изменили своих имен", происходит из того, что Бней Исроэл - цадиким[8] - подобны их Творцу.

Объясняется во многих местах в хасидизме, что Б-жественный свет, который спускается вниз, чтобы давать жизнь этому миру, это только аспект "шейм" - "имя" - Вс-вышнего, только гаоро, отсвет от него. Как сказано "мелех шмой никро алейгем"[9], что лишь имя царя "называется" на его государство. Шейм (имя) не затрагивает сущность того, кто им называется, а существует лишь для того, чтобы другой мог с ним связаться. Но сам Вс-вышний свят и отделен от мира, и творения не имеют перед ним никакого сравнения.

Со стороны связи еврейских душ с сущностью Вс-вышнего, что они  хелек Элойка мимаал мамош[10], ("часть самого Вс-вышнего буквально"), все миры не имеют перед ними никакого сравнения, и все творения не имеют никакой власти над еврейскими душами. Та часть души, которая опускается в тело, чтобы давать ему жизнь, - это лишь "отсвет" от души, поскольку цадиким (праведники) - а это имеются в виду  все евреи, как сказано, "веамех кулом цадиким" ("И народ твой - все праведники") - доймим лебойром - подобны Творцу, и так же как лишь "отсвет" от Творца приходит в мир, также опускается в тело лишь "отсвет" от души, поскольку материальное тело не способно вместить сущность души.

И на это указывает посук "веэйлэ шмойс бней Исроэл габоим мицраймо", только шмойс[11], т.е. гаоро[12] от нешомойс Исроэл[13], пришли в Мицраим[14], ограничения этого мира вообще и голус в частности, (Мицраим от слов "мейцер угвул" - ограничения и границы), но сущность души не может находиться в изгнании. И поскольку над сущностью еврейской души не властен голус, она дает силу также "отсвету души", не страшиться гааломойс вегестейрим - сокрытия света Вс-вышнего в этом мире и оставаться цельной даже когда она спускается вниз в голус.

Так же как сущность души, которая выше того, чтобы опускаться в тело, дает силу "отсвету" души, так же и наоборот, работа гаорас ганешомо - "отсвета души", которая опускается в тело, приводит к подъему также и в эцем ганешомо - сущности души. Ведь цель опускания души сюда вниз - ради подъема, которого она достигает за счет этого опускания. Известно, что этот подъем происходит не только в гаорас ганешомо[15], но также и эцем ганешомо[16] наверху, становится выше, и достигает такой ступени, которой она сама по себе, без работы гаорас ганешомо внутри тела, не смогла бы достичь.

То. что гаоро, шейм, может привести подъем также и в эцем[17], это потому, что шейм затрагивает эцем, хотя это лишь гаоро, как мы видим, что когда называют кого-либо по имени, он поворачивается целиком. Также известно, что один из способов пробудить человека из сильного обморока (когда в человеке не действуют открытые силы души), это сказать ему на ухо имя, которым его зовут по Торе, через это пробуждается эцем ганешомо, чтобы она снова оживляла  тело.

Также и в этом "праведники подобны Творцу", через работу евреев в мире, хоть это делается в этом мире, где светит лишь гаоро - отсвет от Элойкус, становится нахас руах[18] перед самим Вс-вышним, как сказали наши мудрецы "нахас руах лефонай" - "радость передо мной", что Вс-вышний говорит, что это нахас руах передо мной самим, сущностью Вс-вышнего, что евреи выполнили мою волю.

Работа души внизу внутри тела должна быть -  очистить тело и животную душу и долю в мире каждого. Мало того, что не следует бояться и считаться со всеми препятствиями и преградами со стороны тела и животной души, и работать со всей твердостью в духовных делах, - в изучении Торы и выполнении заповедей, - в этом все евреи равны; но работа должна быть - очистить и переделать тело и животную душу и свою долю в мире, чтобы они стали сосудами для восприятия Б-жественного света, - в этом каждый имеет свой сорт работы, ведь он должен работать со своим телом, своей животной душой, и своей долей в мире.

И поэтому подчеркивает Тора различные имена сыновей Израиля: Реувен, Шимон и т.д. Имя указывает на циюр[19], который делается в душе через ее соединение с телом. Душа сама по себе не имеет никакого имени, поскольку она не имеет никакого циюра, и именно за счет соединения с телом она получает циюр и шейм, и поскольку одно тело отличается от другого, каждый еврей имеет особенный циюр, особенное имя, которое также указывает на особый способ служения каждого еврея.

И именно через "имена сынов Израиля", через работу каждого еврея отдельно, очистить свое тело и животную душу, выполняется цель прихода в Египет, - подъем, который достигается через  опускание.

Через это также становится понятным, почему книга называется шмойс – в этом названии выражается общее содержание книги. Первая книга (Брейшис) называется сейфер гайошор - "книга прямых", поскольку в ней говорится про праотцов, которые называются ешорим -"прямые". Они были выше того, чтобы иметь отношение к настоящему изгнанию[20]. Тем, что Яков пришел в Египет, еще не началось египетское рабство. Более того, Мидраш говорит, что все время, пока Йосеф был жив, не было у них тяжести египетского рабства, поскольку праотцы были выше того, чтобы быть в изгнании, и также Йосеф - эйлэ тойлдойс Яакойв Йойсеф[21] - что Йосеф приносил вниз и открывал в материальном мире духовные достижения Якова. И только когда "умер Йосеф - положили на них тяжесть" (рабства). И поэтому тогда, у сыновей, началась работа шмойс бней Исроэл, - опускание в голус и работа, которая привела к исходу из Египта.

И поэтому название шмойс относится к общему содержанию книги, ибо оно указывает на общую идею служения Вс-вышнему у сыновей, которые пришли в голус: 1) в голус находится лишь шейм, гаоро от эцем ганешомо, и эцем ганешомо, поскольку он выше того, чтобы быть в голус, дает силы в работе гаорас ганешомо; 2) работа должна быть в аспекте шейм, очистить и поднять гуф[22], нефеш габагамис[23], и хэлек[24] в мире, и через это происходит йецияс мицраим[25], и алия[26] также и в эцем ганешомо[27], до того, чтобы сделать мишкан[28], вешоханти бесойхом[29], внутри каждого и каждого.            Как во всех историях Торы, также и в этом есть гойроо ницхис[30],  для каждого поколения и места.

Во все времена и в труднейших обстоятельствах изгнания, должен еврей знать, что он не должен пугаться, и безусловно, что он не должен отчаиваться, не дай Б-г, поскольку сущность души еврея никогда не находится в изгнании, ее никто не может сокрыть. Более того, сущность души дает также силу еврею здесь внизу, не бояться голуса, и выполнить свою личную работу по очищению тела и животной души и своей доле в мире, и очень большую работу, работу, которая приносит подъем в эцем нешомо, до вешоханти бесойхом[31], что откроется в геуло гоамитис вегашлеймо[32] в близком будущем буквально. 

(Сихас шабос паршас Шмойс 5719 Ликутей сихойс т. 3 стр. 843)  

Практически дословный перевод (для тех кто знает язык) здесь


[1] устная традиция

[2] "вещь, которая (продается) на счет - не растворяется (в большинстве)"

[3] забытый в поле сноп

[4] "Каждая олива, которая имеет имя на поле"

[5] ничейное имущество

[6] т.е само слово "шмой" (их имя)

[7] "И моим именем Гашем я не был известен им"

[8] праведники (см. далее)

[9] "Царь -имя его названо на них"

[10] Танья гл. 2

[11] имена

[12] отсвет

[13] еврейских душ

[14] Египет

[15] отсвет души

[16] сущность души

[17] сущность

[18] радость

[19] букв. "рисунок"

[20] т.е., они были выше изгнания по своему духовному уровню, и, как следстве этого, они не находились в рабстве также и в материальном смысле, ибо материальное есть производное духовного

[21] и вот порождения Якова - Иосеф

[22] тело

[23] животную душу

[24] долю

[25] исход из Египта

[26] подъем

[27] сущности души

[28] Храм

[29] "И я буду пребывать в них"

[30] указание на все времена

[31] "И я буду пребывать в них"

[32] полное и истинное освобождение 

 
Запись опубликована в рубрике: .