Ави Саги. Трансляция традиции. "Тот кто переводит дословно - лжет"
Как перевести традицию не дословно, сохранить суть, и при этом не лгать?
Мы не можем сегодня, в начале 21 века — вернуться к традиции, которая была 200, 300, 2000 лет назад.
Но вопрос — что «да»?