Йегуда Ифрах. Каббала Аризаля - система «версий» Йоси Авиви.



Йегуда Ифрах, урок 25 швата 5774 (продолжение, начало здесь)

Мы сейчас находимся в середине длинного отрывка из Шаар аАкдамот. Я хочу несколько более подробно остановиться на структуре писаний Аризаля. Шаар аАкдамот относится к «четвертой версии». Что представляют собой эти «версии[1]»?

Каждый, кто читает писания Аризаля, сталкивается с огромным количеством противоречий. И не только противоречий. Ты начинаешь читать Эц Хаим — не многие читают, но, скажем, даже те, кто начинают читать Оцрот Хаим, и Шаар аАкдамот, и Шаар аКаванот — сталкиваются с огромным количеством противоречий. И не только противоречий. Есть друшим, которые занимаются той или иной темой. Вдруг друш в другом месте — на ту же тему — половина деталей почему-то отсутствует. Есть много друшим, которые «бедные в одном месте, и богатые — в другом». И есть много путаницы. С методологической точки зрения, попытаться изучать писания Ари по порядку, и составить цельное представление о системе Ари весьма затруднительно.

Рав Йоси Авиви[2] предложил систему, упорядочивающую писания Аризаля по времени их написания. Он изучал в течение тридцати лет все рукописи Ари и его учеников. Он исследовал их по времени их написания. И тогда он открыл — он не формулирует это таким образом, это некоторое обобщение — он открыл, что также в учении Аризаля есть определенная динамика развития. Система, которую он предложил, называется «системой версий».

Первый этап, первая שמועה (версия) — это писания самого Ари. В основном то, что он записал, находясь еще в Египте. Там, где Хаим Виталь цитирует эти тексты — он говорит «записано рукой моего учителя».  В основном, это комментарии на Зогар и Идрот. Интересно, что в этих друшим, Аризаль зачастую не уверен до конца в правильности собственных объяснений. В различных вопросах он ждет раскрытия Элиягу, «пока не раскроется на нас дух Свыше». И есть другие вещи, которые он говорит, но не до конца. Есть там, относительно, весьма базовые представления о каббале Ари.

После этого, и, собственно, это основной корпус писаний Аризаля, идет «вторая версия». Вторая версия — это, в основном, то, что записал рав Хаим Виталь в каббале Ари, на начальном этапе. Основная тема второй версии — это עבודת בירורים[3]. Рав Ицхак Гинзбург как-то раз говорил об этом подробно, чем отличается служение бирурим от служения йихудим. В определенном смысле это достаточно простая система. Там он, в сущности, начинает описывать строение мира Ацилус. Во второй версии есть разделение на пять основных парцуфов. Арих анпин, Аба, Има, ЗА, Нуква. Но нет подразделения на под-парцуфы. Нет двойных מוחין. Например, нет Хабад Аба и Хабад Има, и нет Исраэль Саба в Твуна. Все под-парцуфы, все диагональные парцуфы — всего этого еще нет. Есть только базовое разделение на пять парцуфим, и это, по сути, основа работы бирурим. В основном, обсуждается соотношение между святым и будничным. Соотношение между миром Б-жественным, миром святости — миром Ацилут, и между нижними мирами, БИА, мирами  клипот. Есть там определенная динамика, но динамика достаточно простая и примитивная, без лишних деталей.

Третья версия — это только один друш, и мы это пропустим.

Четвертая версия — картина начинает становиться куда сложнее. Вдруг появляются под-структуры (под-парцуфы). Исраэль Саба в Твуна, Исраэль и Яаков в ЗА, Рахель и Лея в Нуква. Он начинает говорить о «проблемах» не только между Ацилус и БИА, но также о различных швирот и процессах, происходящих собственно в Ацилус — различные «пгамы» и падения внутри Ацилус. По крайней мере, корни швира внутри Ацилус. Т.е., в четвертой версии «проблемы начинаются из дома», не только «вовне», в «нижних мирах», ниже чем Ацилус. И все еще — во всех этих друшим отсутствует Адам Кадмон. Отсутствует наиболее абстрактный корень творения, предшествующий Ацилут.

Пятая шмуа (версия) — Ари входит в корень корней, друшим Адам Кадмон, все пространство над Ацилут. Эту часть Ари раскрыл в самом конце своей жизни — это его последние друшим. Во всех остальных частях его писаний понятие Адам Кадмон не появляется.

Можно увидеть в этом определенную динамику. Когда Ари приезжает в Эрец Исраэль, он приносит с собой Тору изгнания, Тору из Египта. Там все еще есть бирурим, святое против будничного, харейдим против светских, весь мир выглядит очень дихотомично, мир «борьбы противоположностей». И после этого начинается бирур более тонкий — внутри Б-жественности, внутри собственно мира святости (Ацилус). Т.е., что требуется исправить собственно в религиозном мире. И после этого — абстрактные миры, как выражался рав Шагар, миры куда более «пост-модернистские», Ацилус и Адам Кадмон, в которых язык становится уже очень расплывчатым, и все границы и определения становятся все более тонкими.

То, что мы учим здесь — относится к четвертой и пятой версиям. Почему это важно знать? Поскольку зачастую учат что-либо, и кто-то вспоминает, какую-либо модель, которую он учил в «Оцрот», или в другом месте, или обнаруживает противоречия — так это легитимно. Есть противоречия.



[1] В оригинале: «шмуа». Понятие «шмуа» заимствовано из Мишны и Талмуда. Очень приблизительно можно перевести это как «версия».

[2] См. о нем в Википедии на иврите: יוסף אביב"י

[3] «Аводат бирурим»- служение Вс-вышнему, основанное на «подъеме искр святости» из «нечистых оболочек». В хасидут Хабад и не только — очень широко освещаемая тема.

Запись опубликована в рубрике: . Метки: , .