Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Беседа 20 менахем ов 5724 (3)

(Беседа 3)

Коф гимел

И сначала:

Каждый из Израиля обязан исполнить все заповеди в Торе.

И как говорилось много раз, диюк в отношении десяти речений – «Вайдабейр Элойким эс кол hадворим hоэйле лэймойр[1] Онойхи Гавайе Элойкехо[2]…», что они сказаны в единственном числе:

Несмотря на то, что десять речений были сказаны в присутствии всего народа Израиля, и как приводится в Пиркей дэРабби Элиезер, что на горе Синай присутствовали все души Израиля, как души предшествующих поколений, и также души последующих поколений, тем не менее, не сказано «Онойхи Гавайе Элойкехем», во множественном числе, но Вс-вышний обращается к каждому из Израиля отдельно, и говорит ему – и также сейчас обращается и говорит к каждому из Израиля – в единственном числе: «Онойхи Гавайе Элойкехо (Твой Б-г, лично), который вывел тебя (я сам занимался этим, чтобы вывести лично тебя) из земли Мицраим, из дома рабства»,

И поэтому, «лой йиhйе лехо элойhим ахейрим[3]«: не имеет значения, что происходит вокруг тебя, от тебя Я прошу, и приказывают тебе, чтобы «не было у тебя чужих Б-гов»; нет никакой вещи, с которой ты должен считаться, кроме Вс-вышнего, который вывел тебя из дома рабства.

И из этого понятно также в отношении всех вещей, которые приходят после и в продолжение десяти заповедей – вся Тора и все ее заповеди, как заповеди делай, так и заповеди не делай – что все они даны каждому из Израиля лично, «лично» от Вс-вышнего непосредственно этому еврею.

И поэтому каждый из Израиля обязан исполнять все заповеди Торы – кроме тех заповедей, о которых приказал Вс-вышний, что их должен исполнять коhен или левит и т.п., и это установлено в самих этих заповедях, нужно ли исполнять их также в практическом действии, или их исполнение выражается только в изучении их законов, и с чувством каболас ол[4], что если бы он был коhен (и т.п.), но исполнял бы их полностью.

Однако, поскольку у каждого из Израиля есть особые качества, и особенная душа, которая не равна душе его товарища, хотя «все они соответствуют друг другу и отец один у всех них», ибо каждая душа «часть Вс-вышнего Свыше действительно» – в соответствии с этим есть у каждого особенная заповедь, в которой он должен быть «зhир тфей».

Все заповеди – он должен исполнять во всех их деталях, вплоть до самопожертвования; но, поскольку нет предела совершенству, то есть определенная заповедь, в которой должен быть «зhир тфей[5]«, «преимущество и особая осторожность и особая расторопность, в большей степени и с большей силой, вдвойне и вдвойне, выше и выше, чем зhирус остальных заповедей».

И напри мер: раввин в Израиле – обязан исполнять все заповеди вместе со своими баалей батим[6], но есть особая заповедь, в которой он должен быть «зhир тфей»: кроме того, что каждый из Израиля должен приложить все усилия и воздействовать на другого еврея изучать Тору и исполнять заповеди, и также раввин в Израиле обязан в этом – но рав в Израиле должен быть «зhир тфей» в его усилиях в отношении всей своей общины, чтобы она была «кеhило кадишо», и он должен отдаваться этому особенно, ибо рав в Израиле называется «Моро дэасро», т.е., хозяин города или общины в которой он служит «раввином», и ведь все детали хозяйства зависят от хозяина.

И подобно этому Шойхет – что заповедь, в которой он должен быть зhир тфей – это чтобы шхита была кошерна со всеми устрожениями, и поэтому он должен быть йорей шомаим[7] мерабим (как приводится в пойским), еще более даже чем рав.

И подобно этому Меламед, учитель и воспитатель, в отношении своих учеников – что основной его шлихус – это обеспечить, чтобы ученики выросли и воспитались подобающим образом.

И так это в отношении каждого из Израиля, что есть особенная заповедь, в которой он должен быть зhир тфей, больше, чем во всех остальных заповедях.

Коф далет

И вот, когда Алтер Ребе объясняет, что идея зhир тфей должно быть «в большей степени и с большей силой вдвойне и вдвойне выше и выше чем осторожность остальных заповедей» – он уточняет свой язык и пишет, что «в большей степени выше и выше» это в трех аспектах: «леhаадофо узhирус везризус».

И объясняет мой отец и учитель в его примечании на полях уточнение этих трех языков «леhаадофо везhирус узризус», в соответствии с учением каббалы, которые, если перевести их на простой язык:

«hаадофо» – означает особое добавление, и т.е., поскольку человек находится в движении самоотдачи чтобы заниматься этим делом сердцем и душой, что поэтому он добавляет «йойсер», и в общем, это движение любви и милости и приближения.

«зhирус» – относится в большей степени к заповедям не делай, ибо подобно тому, как есть заповеди, идея которых выражается в «встань и делай», подобно этому есть заповеди, смысл которых выражается в том, чтобы хранить и беречь, чтобы не совершить их; не совершать работы в субботу, не кушать то, что Тора запрещает, и подобно этому во всех вещах, в которых человек должен остерегаться, и в общем это движение строгости и суда.

И кроме этого есть идея зризус – что когда он пони мает и принимает решение, что нужно сделать определенное дело («hаадофо») или остерегаться, чтобы не нарушить его («зhирус»), то это приходит в практическое действие немедленно, т.е., что он ломает и уничтожает все аспекты, пробуждающие сфейкос[8], скрывающие и утаивающие и противодействующие этому, и он не считается с ними совершенно, но делает это расторопно, «ад меhейро йоруц дворой[9]«. И это движение – что как это находится «свыше», в решении человека, таким же образом оно притягивается «вниз», в практическое действие — это со стороны кав hоэмцои[10], которая неизменна от самой высшей ступени до самой нижней ступени.

И следовательно, три аспекта, в которых должно быть «зhир тфей[11]» – hаадофо и зhирус и зризус[12] (в соответствии с объяснением моего отца и учителя на полях Тании) – это три линии, из которых состоит существование человека: правая линия, левая линия и средняя линия, «хад арих ве-хад кцир ве-хад бейнони[13]«.


[1] «И говорил Б-г все эти речи, сказав:» (Йисрой 20, 1)

[2] «Я Господь, Б-г твой, Который вывел тебя из земли Мицраима, из дома рабского» (Йисрой 20, 2)

[3] «Да не будет у тебя божеств чужих» (Йисрой 20, 3)

[4] Каболас ойл — Принятие ига (Небесного Царства)

[5] заповедь, которую следует исполнять особенно тщательно

[6] домохозяева

[7] Б-гобоязненный

[8] сомнения

[9] «Быстро бежит слово Его;» (Тегилим 147, 15)

[10] средняя линия (даас-тиферес-йесод)

[11] главная заповедь (для данного человека)

[12] Расторопность

[13] «Одна длинная (хесед), и одна короткая (гвура) и одна средняя (тиферет)