Где-то я видел такую фразу от имени Рамбама "кто переводит дословно тот лжет"
Где-то я видел такую фразу от имени Рамбама: «кто переводит дословно, тот лжет».
Можно, кажется, взять эту идею в более широком смысле: тот, кто «переводит» Тору прошлого поколения на язык нового поколения, если он переводит дословно — он лжет!
Один «дабар» у поколения, и нет двух «дабарим» у поколения
*
Пример? — Элементарно!
Говорят, «Ребе был против сионизма».
Я говорю: в контексте того поколения, в контексте идеологической войны того поколения, это звучало гармонично. Но пятьдесят лет спустя это режет слух. Напоминает анекдот о мужике, который спрятался в лесу от фашистов и продолжает пускать поезда под откос… 50 лет спустя после окончания войны…
Он прав по-своему, этот мужик. Ведь правда, когда то действительно здесь шла война…