Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Койрах

Показать все комментарии

С Б-жьей помощью

Тора с комментарием Раши[*]

Книга Бемидбар

Недельный раздел Койрах


Глава 16

1. И взял (на себя) Корах

и взял

и взял Корах. Взял самого себя, сам повел себя в другую сторону, чтобы выделиться из общины и оспаривать священнослужение (на которое был избран Аарон). И таково (значение) в переводе Онкелоса: «отделился» от всей общины, чтобы возбуждать и поддерживать раздор. И подобно этому «Как уводит יקחך тебя сердце твое» [Иов 15, 12] – берет тебя, чтобы отделить тебя от других людей.
Другое объяснение «и взял Корах»: речами увлек глав судебной палаты, которые среди них, подобно тому, как сказано «Возьми Аарона» [И воззвал 8, 2], «Возьмите с собою речи» [hОшея 14, 3] [Танхума]. (Раши)

(на себя) Корах
. Этот раздел прекрасно истолкован в Мидраше раби Танхумы. (Раши)

, сын Ицhара, сына Кеhата, сына Леви

сын Ицhара, сына Кеhата, сына Леви. Однако не упомянуто, (что Леви) сын Йаакова, потому что (Йааков) просил для себя милосердия, чтобы имя его не упоминалось в связи с их мятежом, как сказано: «с их обществом не единись, честь моя» [В начале 49, 6]. А где упоминается его имя в связи с Корахом (т. е. где родословная Кораха доведена до Йаакова)? В Хронике, где их (сынов Кораха) родословная дается, что до возвышения (на котором левиты располагались для служения-песнопения в Храме), как сказано: «сын Эвьясафа, сына Кораха, сына Ицара, сына Кеhата, сына Леви, сына Исраэля» [I Хроника 6, 22–23]. (Раши)

, и Датан и Авирам

и Датан и Авирам. Потому что колено Реувена на стоянках располагалось на юге, по соседству с Кеhатом и его сынами, которые располагались станом на юге, они присоединились к Кораху в его мятеже. — Горе нечестивому, горе его соседу!
А что побудило Кораха вступить в спор с Моше? Он позавидовал княжескому сану Элицафана, сына Узиэля, которого Моше назначил предводителем сынов Кеhата по речению (Превечного; см. 3, 30). Сказал Корах: «Братьев моего отца (вместе с ним) было четверо, как сказано: «А сыны Кеhата: Амрам, и Ицар, и Хеврон, и Узиэль» [Имена 6, 18]. Что до Амрама, первенца, то два его сына достигли величия: один стал царем, а другой первосвященником. Кому надлежит занять второе (следующее по важности место)? Не мне ли? Ведь я сын Ицара, второго после Амрама. Он же назначил предводителем сына младшего из братьев. Поэтому я не согласен с ним и не признаю его решения!» — Как же он поступил? Собрал двести пятьдесят глав судебных палат, главным образом из колена Реувена, из своих соседей, и это Элицур, сын Шедеура (глава колена Peyвeнa; см. 1, 5), и его сотоварищи и им подобные (по своему положению); ибо (здесь) сказано: «знатные общины, созываемые» [16, 2], а в другом месте сказано: «Это призванные от общины» [1, 16] (среди которых был Элицур). И (Корах) возложил на них облачения, полностью (изготовленные) из лазурной шерсти. Пришли они и стали перед Моше, сказали ему: «Облачение, полностью (изготовленное из) лазурной шерсти, подлежит такое (закону о) «цицит» или не подлежит (т. е. является исключением из правила)? » — Сказал он им: «Подлежит». Стали они насмехаться над ним: «Возможно ли такое? Если все облачение (изготовлено) из другого материала и одной лазурной нити достаточно для него, то это, полностью (изготовленное из) лазурной шерсти, не освободит самое себя?!» [Танхума]. (Этот вопрос был предлогом для мятежа Кораха, потому что о мятеже говорится непосредственно после раздела, содержащего закон о «цицит».) (Раши)

, сыны Элиава, и Он, сын Пелета, сыны Реувена

сыны Реувена. Это Датан и Авирам, и Он, сын Пелета. (Раши)

,  [Сончино]

и отделился Корах Букв. «и взял Корах». Грамматика иврита требует, чтобы за глаголом «взял» следовало существительное, отвечающее на вопрос «кого?» или «что?». Ибн Эзра считает, что перед нами часто применяемый в Торе прием — пропуск слова. Он предлагает рассматривать этот стих, вставив слово «людей» — «И взял Корах людей».
сын Ицhара, сын Кеhата Корах и Моше были двоюродными братьями.
и Датан и Авирам Они были одними из самых знатных и влиятельных людей в колене Реувена, представители которого не забывали, что они происходят от первенца Яакова и потому могут претендовать на ведущую роль в среде сынов Израиля. Колено Реувена и колено Леви объединились, несмотря на то, что, казалось бы, они должны были быть соперниками. Но на первых этапах любого бунта преобладает идея равенства и уравнения в правах и рознь между соперниками до поры до времени отступает на задний план перед желанием достичь ближайшей цели: свергнуть нынешних правителей. К тому же колено Леви и колено Реувена двигались рядом во всех переходах, что может служить иллюстрацией к выражению «горе злодею и горе его соседу».
и Он, сын Пелета Это имя больше не встречается в Торе. Мидраш объясняет это тем, что Он отошел от мятежа благодаря влиянию своей жены. «Когда Он, сын Пелета, сообщил своей жене, что присоединился к бунтовщикам, она спросила, какую личную выгоду он предполагает извлечь из этого восстания против Моше. Ведь возможны только два варианта: либо Моше останется руководителем народа, либо Корах победит и захватит власть. И в том и в другом случае Он, ее муж, будет только помощником, не играющим ведущей роли» (Мидраш). Поведение жены Она противопоставляется поведению жены Кораха. Именно она была главным инициатором бунта: она обрушивалась на мужа с постоянными упреками, указывая ему на то, что его происхождение и его способности заслуживают того, чтобы он получил гораздо более высокую должность: например, стал бы князем колена Леви. Сравнивая поведение этих двух женщин, мудрецы Талмуда приводят стих из книги Мишлей: «Умная жена строит свой дом, а глупая — разрушает его своими собственными руками». (Сончино)

   2. И восстали они пред Моше, и (также) мужи из сынов Исраэля, двести пятьдесят, знатные общины, созываемые на собрание, мужи именитые.  [Сончино]

вожди общества Имеются в виду не главы колен, а люди, выдвинутые всем обществом как представители всех колен Израиля, объединившиеся вместе.
люди именитые Выдающиеся, влиятельные люди. (Сончино)

   3. И собрались они против Моше и против Аарона, и сказали им: Премного для вас

премного для вас. Слишком много высоких достоинств присвоили вы себе. (Раши)

, ибо вся община, все они святы

все они святы. Все они слышали на Синае речения из уст Всесильного. (Раши)

, и среди них Господь. И почему возноситесь вы

почему же вам возноситься (и почему возноситесь вы). Если ты взял себе царскую власть, тебе не следовало избирать священнослужение для твоего брата. Не вы одни слышали на Синае: «Я Господь, Б-г твой». Вся община слышала! [Танхума]. (Раши)

над обществом Господним?!  [Сончино]

ведь все общество, все святы Корах, как истинный демагог, подчеркивает лишь одну сторону действительности, не упоминая о другой. Он справедливо замечает, что весь народ избран Всевышним, но забывает о том, что через Моше и Аhарона были совершены чудеса в Египте, рассечено море, дарована Тора и построен переносной Храм. Святость народа, выразившаяся в постоянном проявлении Божественного Присутствия, была бы недостижима без самоотверженной духовной работы двух братьев. (Сончино)

   4. И услышал Моше, и пал на лицо свое

и пал на лицо свое. Из-за раздора, из-за мятежа, потому что это было уже их четвертым преступлением. Когда согрешили (поклонением золотому) — тельцу, «и молил Моше» [Имена 32, 11]; когда подняли ропот, «и молился Моше» [11, 2]; в случае с соглядатаями «И сказал Моше Господу: «И услышат жители Мицраима» [14, 13]. (Однако теперь) при мятеже Кораха у него опустились руки; Притча (гласит:) Царский сын провинился перед своим отцом, и приближенный его (отца) испросил для него прощение один раз, два раза, три раза. Когда провинился в четвертый раз, опустились руки у того приближенного (доброжелателя). Он сказал: «Как долго смею я тревожить царя! Быть может, он не примет более мое (заступничество)! » [Танхума]. (Раши)

;  [Сончино]

и пал ниц Выражение отчаяния и стыда пред лицом Всевышнего. Моше и в этот момент не прекращает молиться за народ (см. комм. к стиху 22). (Сончино)

   5. И говорил он Кораху и всей его общине так: Утро (наступит), и даст знать

утро (наступит), и даст знать…. Теперь мы в опьянении, и не подобает (в таком виде) предстать пред Ним. — (На самом же деле) он желал отсрочить, отложить (разбирательство на более поздний срок), быть может, они возвратятся (от своего злого умысла, раскаются) [Танхума]. (Раши)

Господь, кто есть Его

утро (наступит), и даст знать Господь, кто есть Его. Для служения левитов. (Раши)

и кто свят

и кто свят. Для священнослужения. (Раши)

, и его приблизи

и приблизит. Их к Себе. (Т. е. здесь говорится о двух группах: о левитах и о священнослужителях.) И Таргум подтверждает это (переводя слово «приблизит» как относящееся к двум различным группам:) «Он приблизит к Себе» и «Он приблизит к служению Ему».
А аллегорическое толкование слова «утро» (а не «завтра» таково:) Сказал им Моше: «Святой, благословен Он, установил пределы в Своем мире. Можете ли вы превратить утро в вечер? С тем же успехом можете вы отменить это (назначение Аарона первосвященником)! Как сказано: «И был вечер, и было утро… и отделил» [В начале 1, 4-5] . И в том же смысле (что отделение является нерушимым, сказано:) «И был отделен Аарон, чтобы освятить его и т. д. » [Хроника 23, 13]. (Раши)

т к Себе. Кого изберет, того приблизит к Себе.  [Сончино]

кто Его и кто свят Всевышний даст знак, указывающий, какое колено избрано, чтобы всегда быть ближе к Храму, где раскрывается Божественное Присутствие, и кто из этого колена должен быть первосвященником. (Сончино)

   6. Такое делайте: возьмите себе угольницы

такое делайте: возьмите себе угольницы

угольницы. hОрудия для сгребания углей, и они снабжены ручкой (см. Раши к Имена 27, 3). (Раши)

. Что побудило его говорить им так? Сказал он им: «Согласно обычаям у народов есть много предписаний (способов служения) и много жрецов, потому что все они не могут собраться (для служения) в одном храме. У нас же есть только единый Господь, один ковчег (завета), и одна Тора, и один жертвенник, и один первосвященник, — и вы, двести пятьдесят мужей, домогаетесь первосвященства?! Ну что ж, я согласен (готов предоставить вам случай убедиться, что это невозможно). Вот вам служение, которое (Превечному) милее других, — это воскурение, которое Ему милее всех жертвоприношений, но к нему примешано снадобье смертоносное, от чего сгорели Надав и Авиhу» (см. И воззвал 10, 2). Поэтому он предостерег их: «И будет: муж, которого изберет Господь, он свят» — он уже в состоянии святости. Но разве мы не знаем, что избранный Им свят? Однако Моше сказал им: «Говорю вам это, чтобы вы не рисковали собой, (потому что только) избранный Им выйдет живым, вы же все погибнете!» [Танхума]. (Раши)

, Корах и вся его община;  [Сончино]

возьмите себе совки Моше обращается непосредственно к Кораху и одновременно к тем из левитов, которые считали себя достойными претендовать на должность коhена, обладающего привилегией приносить жертвы, самой почетной из которых было воскурение благовоний на золотом жертвеннике. Он предлагает им попытаться воскурить благовония: Кораху, собравшемуся стать первосвященником, — в Святая Святых, куда дозволено заходить только первосвященнику в Йом-Кипур, чтобы один раз в году высыпать на угли смесь пахучих трав, а всем остальным, возжелавшим быть коhенами, — на золотом жертвеннике в Святом помещении Храма, где один из коhенов совершает воскурение благовоний каждое утро и вечер. Моше предупредил бунтовщиков, что их попытка воскурить благовония может быть неугодна Всевышнему и вызовет Его гнев. (Сончино)

   7. И положите на них огонь, и возложите на них курение пред Господом завтра. И будет: муж, которого изберет Господь, он свят. Премного для вас, сыны Леви

премного для вас

премного для вас. (Означает:) тяжкую, великую ответственность берете вы на себя, возмущаясь против Святого, благословен Он. (Раши)

, сыны Леви
. Важную вещь сообщил я вам. (Здесь находим толкование слова, отличное от толкования к 16, 3). Но не глупцы ли они? Ведь он предостерег их, а они (все же) решились принести (совершить воскурение)! Они согрешили против своих душ (и не дорожили своей жизнью), как сказано: «угольницы этих согрешивших против своих душ» [17, 3]. Но Кораха, который был умен, что толкнуло на такое безумие? Его дальновидение подвело его. Он увидел великую цепь (поколений), происходящую от него, (и среди своих потомков он увидел пророка) Шмуэля, великого, как Моше и Аарон. Сказал он: «Ради него я буду спасен». (И еще он увидел) двадцать четыре смены левитов, состоявшие из сынов его сыновей, все они исполнены святым пророческим духом, как сказано: «Все они сыны hЭмана» (потомки Кораха) [I Хроника 25, 5]. Сказал он: «Возможно ли, чтобы такое величие произошло от меня, и я буду молчать (бездействовать)? » Поэтому он связал себя (с ними), чтобы добиваться преимущественного права, ведь он слышал из уст Моше, что все погибнут, а один спасется: Кого изберет Господь, тот свят. Заблуждаясь, он счел это относящимся к нему. Однако он плохо видел (т. е. неверно истолковал увиденное), потому что его сыновья возвратились (раскаялись и не погибли вместе с ним, см. 26, 11; и от них произошел Шмуэль и двадцать четыре смены левитов). А Моше все это видел [Танхума]. (Раши)

!  [Сончино]

полно вам, сыны Леви Моше отвечает восставшим теми же словами, с которыми они обратились к нему и к Аhарону: И столпились они вокруг Моше и Аhарона, и сказали им: «Полно вам! Ведь все общество, все святы… «. (Сончино)

   8. И сказал Моше Кораху: Внемлите же, сыны Леви

и сказал Моше Кораху: Внемлите же, сыны Леви. Вначале говорил с ним мягко. Однако видя, что он строптив, сказал себе: «Прежде, чем (к нему) присоединятся другие колена и погибнут вместе с ним, обращусь я ко всем им!» Он стал увещевать их: «Внемлите же, сыны Леви!» [Танхума]. (Раши)

!  [Сончино]

и сказал Моше Кораху В тот момент, когда Моше обращается к Кораху, Датан и Авирам стоят неподалеку и усмехаются. См. стих 12. (Сончино)

   9. Мало ли вам, что выделил Б-г Исразля вас из общины Исраэля, чтобы приблизить вас к Себе, чтобы нести (вам) служение при скинии Господней и стоять пред общиной

и стоять пред общиной. Петь на возвышении. (Раши)

, служа им? 10. И Он приблизил тебя

и приблизил тебя. К тому служению, к которому не допустил всю общину Исраэля. (Раши)

и всех братьев твоих, сынов Леви с тобою, а вы домогаетесь и священнослужения?! 11. Потому

потому. По этой причине. (Раши)

ты и вся твоя община — собравшиеся

ты и вся твоя община -собравшиеся. С тобою «против Господа», ибо я действовал по Его поручению, наделяя Аарона достоинством священнослужителя. (Следовательно) этот мятеж не против нас [Танхума]. (Раши)

против Господа! А Аарон, что он, чтобы вам поднимать на него ропот?  [Сончино]

что вам роптать на него Аhарон не занял должность первосвященника сам, действуя как интриган: оттолкнув своих конкурентов и подкупив ответственных лиц. Всевышний призвал Аhарона, чтобы он служил в Храме, и наделил его многочисленными привилегиями, но в то же время Он возложил на него обязанности, с которыми мало кто из сынов Израиля мог бы справиться. Возможно, что после этого обращения Моше некоторые из левитов решили отказаться от своих требований и отошли от восставших. Среди прекративших бунт были также и сыновья Кораха. В Диврей hаямим I, 6:22 упоминаются потомки сыновей Кораха, занимавшие видную должность в Храме: руководителей хора левитов, исполнявших песнопения в момент принесения общественных жертв. Сыновьям Кораха приписывается авторство несколько псалмов. См. комм. к Бемидбар, 26:11. (Сончино)

   12. И послал Моше

и послал Моше…. Отсюда (видно), что не следует обострять спор, ведь Моше пытался умиротворить их речами миролюбивыми [Санhедрин 110 а]. (Раши)

призвать Датана и Авирама, сынов Элиава. И сказали они: Не взойдем

не взойдем. Их уста подвели их (т. е. они обмолвились, невольно предсказав свою участь), что им ничего не оставалось кроме падения (в преисподнюю). (Раши)

.  [Сончино]

Датан и Авирам категорически отказываются исполнить приказ Моше — прийти к нему. Они обвиняют его в обмане народа, в том, что он избрал ложный путь, поставил невыполнимые задачи, не справился с ними и теперь не хочет признаться в этом. По их словам, он продолжает кормить народ ложными обещаниями только для того, чтобы сохранить свое положение и играть роль лидера. (Сончино)

   13. Мало ли, что ты вывел нас из земли, текущей молоком и медом, чтобы умертвить нас в пустыне, и ты еще своевольно властвовать будешь над нами?!  [Сончино]

из страны, текущей молоком и медом Иронизируя, они называют Египет «страной, текущей молоком и медом», пользуясь той же метафорой, которую использовал Моше, чтобы описать страну, в которую ему было велено Всевышним привести еврейский народ. (Сончино)

   14. Не на землю, текущую молоком и медом, ты привел нас, (где) ты дал бы нам

букв.: и дал нам. Это следует соотнести с לא, нет, стоящим выше, т. е. (значение таково:) Ты не привел нас и не дал нам во владение поле и виноградник. Ты сказал нам: «Выведу вас из-под гнета Мицраима на землю добрую и т. д. » [Имена 3, 17]. Оттуда ты нас вывел, однако на землю, текущую молоком и медом, нас не привел, но решил умертвить нас в пустыне, ведь ты сказал нам: «В этой пустыне падут ваши трупы» [14, 29]. (Раши)

во владение поле и виноградник. Разве глаза тем людям выколешь

разве глаза тем людям

букв.: тем людям. (Они имели в виду себя самих, но говорили: «тех людей») подобно человеку, который относит к постороннему проклятие, (предназначенное) ему самому (см. Раши к Имена 1, 10). (Раши)

выколешь…
. Даже если пошлешь выколоть нам глаза, если мы не взойдем к тебе, мы (все равно) не взойдем. (Раши)

! Не взойдем.  [Сончино]

не привел ты нас По всей видимости, Датан и Авирам имеют в виду то поражение, которое потерпели сыны Израиля, когда попытались выйти из Кадеш-Барнеа, чтобы атаковать народы, проживавшие на южной границе Страны Кнаан (см. Бемидбар, 14:45). Они не помнят или не хотят помнить, что Моше предупреждал о поражении, которое станет наказанием для народа, поверившего лжи разведчиков и прогневавшего Всевышнего своим отказом идти в Страну Израиля. Всю ответственность за неудачную попытку пересечь границы страны, обещанной сынам Израиля в наследный удел, они возлагают на Моше, пользуясь тем же самым демагогическим приемом, к которому постоянно прибегал Корах: сказать часть, а часть не договорить.
неужели глаза… выколешь Неужели ты хочешь продолжать отрицать очевидные для всех факты?
тем людям В древнем мире не было принято говорить плохое о себе ни в рассказе, ни в качестве предположения при рассмотрении разных вариантов того, что может произойти в будущем. В подобных случаях местоимения и глаголы первого лица заменяли на третье или говорили о каком-либо неопределенном третьем лице. Поэтому вместо того, чтобы сказать: «Неужели глаза выколешь… нам?», — Датан и Авирам говорят: «Неужели глаза выколешь… тем людям?». (Сончино)

   15. И досадно стало Моше очень

и досадно стало Моше очень. Он опечалился чрезвычайно. (Раши)

, и сказал он Господу: Не обратись к их приношению

не обратись к их приношению. В прямом смысле (означает:) Что до воскурения, которое они принесут пред Тобою завтра, не обратись к ним. А аллегорическое толкование (таково:) Я знаю, что у них есть доля в постоянных общественных жертвах. Пусть же и эта их доля не будет принята Тобою с благоволением. Пусть огонь оставит ее неиспепеленной [Танхума]. (Раши)

! Ни одного осла от них не взял я

ни одного осла от них не взял я. Я не взял осла ни у кого из них. — Даже тогда, когда я шел из Мидьяна в Мицраим и вез мою жену и моих сыновей на осле, и я вправе был взять (возмещение за) этого осла из принадлежавшего им (т. е. я вправе был требовать возмещения расходов, ведь путешествие было предпринято ради них), однако я брал только из принадлежавшего мне. Онкелос переводит (נשאתי как) שחרית; а на арамейском языке подать в пользу царя (состоящая в работе человека или его скота) называется שחוור. (Следовательно, перевести можно так: Я не воспользовался ослом ни одного из них.) (Раши)

и не причинил я зла никому из них.  [Сончино]

и весьма досадно стало Моше Чувство досады возникает, когда человек, почувствовав неискренность собеседника, понимает всю бесполезность попытки переубедить его.
не обращай внимания на дар их «Не принимай воскурения, которые они собираются принести Тебе завтра» (Раши).
ни у кого из них не взял я ни одного осла «Они обвиняют меня в тирании, но я не воспользовался даже теми правами, которые принадлежат мне по закону, и никогда не принимал ни от кого из них никаких даров». Для того, чтобы оценить слова Моше, следует обратиться к книге Шмуэль I, 8:11-17, где перечислены права, которыми Тора наделяет царя, призванного управлять народом. (Сончино)

   16. И сказал Моше Кораху: Ты и вся твоя община будьте пред Господом — ты и они

и они. Твоя община. (Раши)

, и Аарон — завтра.  [Сончино]

и сказал Моше Кораху Быть готовым к тому, чтобы утром воскурить благовония. (Сончино)

   17. И возьмите каждый свою угольницу. и возложите на них курение, и принесите пред Господом каждый свою угольницу

и принесите… каждый свою угольницу. (Всего) двести пятьдесят человек, которые среди вас. (Раши)

, двести пятьдесят угольниц, и ты, и Аарон — каждый свою угольницу. 18. И взяли они каждый свою угольницу, и положили на них огонь, и возложили на них курение, и стали при входе в шатер собрания, и (также) Моше и Аарон 19. И собрал против них Корах

и собрал против них Корах. Речами вздорными, подстрекательством. Всю ту ночь напролет обходил колена и совращал их (старался склонить на свою сторону): «Думаете, что я вступился только за себя? Нет, я вступился за всех вас! Эти пришли и присвоили себе все места высокие: себе царство, а своему брату священнослужение!» (И так до тех пор) пока не смутил всех [Танхума]. (Раши)

всю общину ко входу в шатер собрания, и явила себя слава Господня

и явила себя слава Господня. Явила себя в столпе облачном. (Раши)

всей общине.  [Сончино]

и собрал… все общество Восстание приняло большой размах. Демагогия Кораха возымела действие. Он окружил себя людьми, рвущимися к власти, и сумел убедить все слои общества в том, что необходимо установить новый порядок. (Сончино)

   20. И говорил Господь Моше и Аарону так: 21. Выделитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно.  [Сончино]

отделитесь от этого общества Все общество, поддерживавшее Кораха, оказалось под угрозой уничтожения. (Сончино)

   22. И пали они на лица свои, и сказали они: Б-же, Б-г духов

Б-же, Б-г духов. Ведающий помыслы (всякого человека). С Тобой не сравниться смертному: царь земной, против которого провинилась часть его царства, не знает, кто именно согрешил; поэтому в своем гневе он карает всех. Ты же, Которому открыты все помыслы (человеческие), Ты знаешь, кто согрешил [Танхума]. (Раши)

всякой плоти! Один человек

один человек. (Один человек является) грешником, а Ты «на всю общину гневаешься»! Сказал Святой, благословен Он: «Вы верно сказали. Я знаю и укажу, кто согрешил и кто не согрешил» [Танхума]. (Раши)

согрешит, и на всю общину Ты прогневаешься?  [Сончино]

Всесильный душ всякой плоти Тот, Кто сотворил все сердца, должен знать истинные намерения человека.
один человек согрешил Корах запутал людей и пробудил властолюбие у многих из тех, кто прежде даже не помышлял о бунте. Разве все должны нести одинаковую ответственность? Обращение Моше подобно молитве Авраhама о городах Сдом и Амора (Брейшит, 18:23-25): И подошел Авраhам, и сказал: «Неужели погубишь Ты праведного с нечестивым? Может быть, есть пятьдесят праведных в этом городе, неужели погубишь и не простишь места этого ради пятидесяти праведных в нем? Не подобает Тебе делать подобное, чтобы губить праведного с нечестивым, чтобы праведный был сравнен с нечестивым. Не подобает это Тебе; неужели Судья всей земли не будет судить справедливо?».
а Ты на все общество гневаешься В то время, как бунт затеял один человек и несколько его сообщников, сбившие народ с пути. (Сончино)

   23. И говорил Господь Моше так: 24. Говори общине так: Отступите

букв.: взойдите. Согласно Таргуму, отступите со всех сторон от жилища Кораха (В комментарии к 9, 17 показано также, что в этой форме глагол означает отдаление, отстранение.) (Раши)

со всех сторон от жилища Кораха, Датана и Авирама 25. И поднялся Моше

и поднялся Моше. (Поступил так) полагая, что они окажут ему уважение (послушают его, если он обратится к ним лично). Однако они этого не сделали (поэтому Моше обращается ко всей общине) (Раши)

, и пошел к Датану и Авираму, и пошли вслед за ним старейшины Исраэля.  [Сончино]

старейшины Израиля Ибн Эзра придерживается мнения, что речь идет о семидесяти старейшинах, упомянутых выше (Бемидбар, 11:16). Эти люди были призваны быть помощниками Моше в трудных ситуациях. Они всегда сохраняли лояльность по отношению к нему. (Сончино)

   26. И говорил он общине так Устранитесь же от шатров этих нечестивых людей и не коснитесь ничего им принадлежащего, чтобы не погибнуть за все их грехи  [Сончино]

из-за всех грехов их По причине большого числа грехов их. (Сончино)

   27. И отступили они от жилища Кораха, Датана и Авирама со всех сторон, а Датан и Авирам вышли, встали

вышли, встали. (Встали) во весь рост (с гордым видом, готовые) хулить и оскорблять. (По значению) подобно «И представал сорок дней» (как сказано) о Голиате [I Шемузль 17, 16] [Танхума]. (Раши)

(во весь рост) при входе в свои шатры, с их женами, и их сынами, и их младенцами

с их женами, и их сынами, и их младенцами. Смотри, как тяжек раздор (какие тяжкие последствия влечет он за собой) Ведь (как известно) земная судебная палата не карает (человека) до появления у него признаков зрелости, а судебная палата небесная (не карает) до двадцатилетнего возраста, а здесь погибли также и младенцы. (Раши)

.  [Сончино]

Датана и Авирама… и встали у входа в шатры свои С наглым видом, оскорбляя имя Всевышнего (Раши). (Сончино)

   28. И сказал Моше Посему узнаете, что Господь послал меня совершить все эти деяния

совершить все эти деяния. Я поступал по речению (Вездесущего), наделяя Аарона достоинством первосвященника и делая его сынов вторыми (после него) в священнослужении, а Элицафана — главой сынов Кеhата («Все эти деяния» относится не к тому сверхъестественному, о чем Моше будет говорить, а к тому, что оспаривали мятежники). (Раши)

, но не по моему разумению.  [Сончино]

совершать все дела эти Вывести народ из Египта и стать его руководителем, а также назначить моего брата первосвященником.
а не выдумал я это Делал по Божественному повелению. (Сончино)

   29. Если смертью всякого человека умрут эти и предрешенное всякому человеку постигнет их, то не Господь послал меня

то не Господь послал меня. Но я делал все по моему усмотрению, и он (Корах) по праву восстает против меня. (Раши)

.  [Сончино]

если смертью всякого человека Естественной или насильственной. Их должно постигнуть невиданное до сих пор наказание.
умрут они Датан и Авирам.
и удел всякого человека постигнет их Одна из известных смертей. (Сончино)

   30. А если творение

а если творение. (Т. е. нечто невиданное) новое. (Раши)

(новое) сотворит Господь

сотворит Господь. Чтобы умертвить их так, как до сих пор не умер ни один человек. А что это за (новое) творение? (Раши)

, и разверзнет земля уста свои

и разверзнет земля уста свои. И поглотит их. Тогда… (Раши)

, и поглотит их и все, им принадлежащее, и они сойдут живыми в могилу, то узнаете, что прогневили

и узнаете, что прогневили. (Прогневили) они Святого, благословен Он, я же говорил по слову Всесильного. А наши мудрецы разъясняли: «если творение» — уста земли с шести дней творения, то хорошо. Если же нет, «сотворит Господь» [Санhедрин 110 а; Недарим 39 б]. (Раши)

эти люди Господа.  [Сончино]

если же нечто необычное совершит Бог Букв. «сотворит творение». Моше просит у Всевышнего, чтобы смерть Датана и Авирама стала таким сильным знаком его правоты, что ни у кого больше не возникло бы сомнений в истинности Торы, переданной Моше. Сила знамения, которое Всевышний дает пророку, соответствует силе пророка. Моше стремится доказать народу, что его пророчество достигает тех уровней, на которых происходит творение нового, никогда еще не проявлявшегося в материальном мире, а потому неизвестного ни одному человеку.
и сойдут они живыми в преисподнюю Иврит: шеола. От слова шеэла — «вопрос». Место в духовных мирах, где человек должен давать отчет за все свои дела и помыслы. (Сончино)

   31. И было: когда кончил он говорить все эти речи, расступилась земля, которая под ними. 32. И разверзла земля уста свои, и поглотила их и их дома, и всех людей, которые у Кораха, и все достояние.  [Сончино]

и раскрыла земля уста свои См. Брейшит, 4:11.
и всех людей Кораха Всех тех, кто не верил Моше, считал Кораха правым и был готов продолжать поддерживать бунтовщиков. (Сончино)

   33. И сошли они и все, им принадлежащее, живыми в могилу, и покрыла их земля, и пропали они из среды общины. 34. А все (сыны) Исраэля, которые вокруг них, обратились в бегство от их гласа

обратились в бегство от их гласа. Из-за гласа, раздавшегося при их поглощении. (Раши)

, ибо сказали они: Как бы не поглотила нас земля.  [Сончино]

разбежались от крика их От криков людей и от звука, который издала расступившаяся у них под ногами земля. (Сончино)

   35. И огонь вышел от Господа, и пожрал двести пятьдесят человек, приносивших курение.

 [Сончино]

принесших смесь благовоний В это же время вышел огонь и сжег тех, кто оспаривал исключительное право, данное Всевышним сыновьям Аhарона, быть служителями Храма, приносить жертвы и воскуривать благовония, а также и самого Кораха, претендовавшего на то, чтобы занять место первосвященника. (Сончино)

   

Глава 17

1. И говорил Господь Моше так:  [Сончино]

Медные совки людей, пришедших, чтобы воскурить благовония, и погибших от огня, вышедшего из Храма, должны быть превращены в пластины. Этими пластинами были покрыты боковые стены жертвенника, расположенного во дворе Мишкана, который Тора иногда называет «жертвенником всесожжений» или «медным жертвенником». См. Шмот, 27:2. (Сончино)

   2. Скажи Эл’азару, сыну Аарона-священнослужителя, чтобы извлек угольницы из сожженного, и огонь

и огонь. Который в угольницах. (Раши)

выброси

выброси. На землю из угольниц. (Раши)

; ибо освятились

ибо освятились. Угольницы (только они, но не огонь). И они запрещены для использования (несвятого), ибо их превратили в орудия служения (тем, что использовали их для принесения курения). (Раши)

.  [Сончино]

а огонь сбросит подальше Угли, набранные в совки, следовало отбросить как можно дальше от жертвенника.
ибо они освятились До этого момента совки были собственностью тех, кто пришел, чтобы воскурить благовония, но сам факт их использования для служения в Храме сделал их святыми сосудами, которые запрещено использовать в будничных целях. (Сончино)

   3. Угольницы этих согрешивших против душ своих

этих согрешивших против душ своих. (Т. е.) которые совершили преступление против своей души тем, что восстали против Святого, благословен Он. (Раши)

, пусть сделают из них листы

פחים. (Означает) выпластанные битьем листы; tendus на французском языке. (Раши)

выпластанные

רקעי. (Означает) выпластанные битьем. (Раши)

, покрытие для жертвенника

покрытие для жертвенника. Для медного жертвенника. (Раши)

; ибо принесли их пред Господом, и они освятились, и будут они знамением

и будут они знамением. Для памяти (см. Имена 13, 9), чтобы говорили: Это некогда принадлежало оспаривавшим священнослужение и сожженным. (Раши)

для сынов Исраэля.  [Сончино]

провинившихся своей душой Которые спорили не из-за материальных ценностей, а из-за того, кто более приближен ко Всевышнему и достоин приносить жертвы и воскуривать благовония пред Его лицом.
для покрытия жертвенника Жертвенник во дворе переносного Храма не нуждался в покрытии, так как доски его уже были обшиты медью. Расплющенные совки должны были стать дополнительными пластинами, укрепленными поверх первого покрытия. Они не имели никакого практического назначения, а были призваны служить постоянным напоминанием о произошедшем и о суровом наказании, постигшем тех, кто оспаривал исключительность права коhенов приносить жертвы и воскуривать благовония в Храме.
пусть будут они знамением Предупреждением для всех тех, кто усомнится в правах коhенов и решит, что все сыны Израиля равны пред Всевышним и каждому из них должно быть дозволено приносить жертвы. (Сончино)

   4. И взял Эл’азар-священнослужитель угольницы медные, которые принесли сожженные, и выпластали их

и выпластали их. Etendre на французском языке. (Раши)

в покрытие для жертвенника. 5. В память (это) сынам Исраэля, чтобы не приступал посторонний, который не из потомства Аарона, воскурить курение пред Господом, и (чтобы) не стал он как Корах

и не будет как Корах. (Означает:) чтобы не стал он как Корах (и покрытие жертвенника символизирует это). (Раши)

и как его община, — как говорил Господь через Моше о нем

как говорил Господь через Моше о нем. (לו) как עליו, о нем, относительно его. Относительно Аарона говорил Он Моше, что ему (Аарону) и его сынам быть священнослужителями. Поэтому «чтобы не приступал посторонний, который не из потомства Аарона и т. д. «. И так же везде לי, לו, להם после (глагольной формы от корня) דבר имеют значение על, о, относительно.
А аллегорическое толкование (относит это לו к Кораху, т. е. говорил) относительно Кораха. Что же (тогда означает) «через руку Моше», и почему не написано » (говорил Он) Моше»? Это косвенное указание на то, что оспаривающие священнослужение поражаются проказой подобно тому, как была поражена рука Моше, как сказано: «И вынул ее, и вот его рука покрыта проказой, как снегом» [Имена 4, 6]. И по той же причине Узияhу был поражен проказой (т. к. он сам желал совершить воскурение наперекор священнослужителям; см. II Хроника 26, 19) [Танхума; Санhедрин 110 а]. (Раши)

.  [Сончино]

который не из потомков Аhарона В качестве коhенов, призванных приносить жертвы в Храме, были избраны не все левиты, а только Аhарон и четыре его сына (Надав и Авиhу, погибшие в первый день служения в Мишкане, Эльазар и Итамар).
о нем Об Аhароне. Всевышний через Моше передал приказ, чтобы никто из людей, не принадлежащих к потомкам Аhарона, не приближался к жертвеннику с целью принести жертвы или воскурить благовония. (Сончино)

   6. И возроптали они, вся община сынов Исраэля, на следующий день на Моше и на Аарона, говоря: Вы умертвили народ Господень!  [Сончино]

Слова Кораха были созвучны настроению большинства народа, обреченного на долгие странствия в пустыне, они запали в душу — и гибель Кораха была воспринята как утрата надежды. Народ был убежден, что Моше и Аhарон — не те люди, которые могут решить их насущные проблемы: спасти от бесконечного блуждания по пустыне и привести хоть куда-нибудь, где они обретут покой. Обрушившееся на народ наказание — смерть большого числа людей по непонятной причине — показало, что отказ от Моше как от руководителя и от Аhарона как от первосвященника равносилен гибели. (Сончино)

   7. И было, когда собралась община против Моше и против Аарона, и обратились они к шатру собрания, и вот покрыло его облако, и явила себя слава Господня.  [Сончино]

то вот, покрыло его облако В знак того, что Моше всегда будет защищен от толпы. (Сончино)

   8. И пришел Моше и Аарон пред шатер собрания.  [Сончино]

и пришли… к Шатру откровения Чтобы получить указание Всевышнего, как им следует поступить. (Сончино)

   9. И говорил Господь Моше так: 10. Удалитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно. И пали они на свои лица.  [Сончино]

и пали они ниц Обращаясь ко Всевышнему с молитвой, чтобы Он помиловал взбунтовавшийся народ. (Сончино)

   11. И сказал Моше Аарону: Возьми угольницу и положи на нее огонь с жертвенника, и положи курение, и неси скорее к общине, и искупи их

и искупи их. Этот секрет открыл ему ангел смерти, когда он (Моше) взошел на небеса (для принятия Торы), что воскурение прекращает мор. Так находим в трактате Шабат [89 а]. (Раши)

, ибо вышел гнев от Господа, начался мор.  [Сончино]

возьми совок Которым пользуется первосвященник в Йом-Кипур для того, чтобы набрать угли и, войдя в Святая Святых Храма, воскурить благовония. См. Ваикра, 16:12.
и искупи их Особое повеление Всевышнего обязывало Аhарона совершить действие, которое в обычном случае, будучи произведенным по инициативе человека, а не по Божественному повелению, стало бы нарушением строжайшего запрета Торы воскуривать благовония вне Храма.
ибо изливается ярость Бога Гнев Всевышнего был столь велик, что весь народ мог быть уничтожен. (Сончино)

   12. И взял Аарон, как говорил Моше, и поспешил в среду общества, и вот начался мор среди народа. И возложил он курение, и искупил народ. 13. И стал между мертвыми

и стал между мертвыми…. (Аарон) заставил ангела (смерти) остановиться. Сказал ему ангел: «Оставь меня, чтобы мне исполнить порученное мне'» Сказал ему (Аарон): «Моше повелел мне воспрепятствовать тебе». Сказал ему «Я посланец Вездесущего, а ты посланец Моше!» Сказал ему: «Моше ничего не говорит по своему разумению, но только по велению Всесильного. Если не веришь, то вот Святой, благословен Он, и Моше при входе в шатер собрания. Пойдем со мной и спроси». Таково (значение) сказанного «И возвратился Аарон к Моше» [Танхума]. (Здесь и также в ст. 15 говорится о прекращении мора В начале Аарону удалось удержать ангела смерти и приостановить мор, затем мор был прекращен окончательно. Следовательно, «стал» относится к ангелу смерти, который стоял между живыми и мертвыми.)
Другое объяснение: Почему (мор был остановлен) при посредстве воскурения? Потому что сыны Исраэля дурно отзывались о воскурении, говоря, что это снадобье смертоносное, из-за которого погибли Надав и Авиhу, из-за которого сгорели двести пятьдесят человек. Сказал Святой, благословен Он: «Вы увидите, что оно останавливает мор, а умерщвляет не что иное, как грех» [Мехильта]. (Раши)

и живыми, и приостановилось поветрие.  [Сончино]

между мертвыми и живыми Аhарон «преграждает дорогу» гневу Всевышнего. Граница, до которой «дошел», распространяясь в среде народа, гнев Всевышнего, стала границей, разделившей народ на погибших и оставшихся в живых. Аhарон, ставший причиной прекращения гнева и той «преградой», которая не позволила ему распространяться дальше, оказался на границе между живыми и мертвыми. (Сончино)

   14. И было умерших от поветрия четырнадцать тысяч семьсот, кроме умерших по вине Кораха. 15. И возвратился Аарон к Моше ко входу в шатер собрания, а поветрие прекратилось. 16. И говорил Господь Моше так: 17. Говори сынам Исраэля и возьми у них по посоху от отчего дома от всех их предводителей по дому отцов их, двенадцать посохов, каждый имя свое пусть напишет на своем посохе.  [Сончино]

и возьми у них по посоху Главы колен имели особые посохи, которые служили знаком занимаемого ими высокого положения.
от отчего дома В данном случае — колена.
от всех вождей их Имена которых упомянуты во 2-й и 7-й главах книги Бемидбар. (Сончино)

   18. И имя Аарона напиши на посохе Леви, ибо один посох

ибо один посох. Хотя Я разделил их на два семейства семейство священнослужителей как таковое и семейство левитов как таковое, -все же это одно колено (и поэтому у них один посох). (Раши)

от главы дома их отцов.  [Сончино]

имя Аhарона Чтобы доказать, что Аhарон избран быть руководителем колена. (Сончино)

   19. И положи их в шатре собрания пред свидетельством, где Я дам встретить Себя вам.  [Сончино]

перед свидетельством союза Перед Ковчегом завета, в котором лежат скрижали, свидетельствующие о том, что Тора была дана Всевышним у горы Синай через Моше. (Сончино)

   20. И будет: муж, которого Я изберу, его посох расцветет. И утишу

и утишу. Подобно «и утишились וישכו воды» [В начале 8, 1]; «и гнев царский утих» [Эстер 7, 10]. (Раши)

(отведу) от Меня ропот сынов Исразля, который они поднимают на вас.  [Сончино]

которого Я изберу Чтобы быть коhеном, приносящим жертвы и обладающим определенными привилегиями. (Сончино)

   21. И говорил Моше сынам Исраэля, и дали ему все их предводители по посоху от каждого предводителя по дому их отцов, двенадцать посохов, и посох Аарона среди их посохов

среди их посохов. Поместил (посох Аарона) посередине, чтобы не сказали: «Из-за того, что положил его ближе к Шехине, он расцвел» [Танхума]. (Раши)

. 22. И положил Моше посохи пред Господом в шатре свидетельства. 23. И было на следующий день, и пришел Моше в шатер свидетельства, и вот расцвел посох Аарона от дома Леви. И дал цвет

и дал цвет

ציץ. Это начальная стадия развития плода, когда цвет опадает. (Раши)

. В прямом смысле (т. е. означает цветение). (Раши)

, и образовал завязь, и дал созреть миндалю

и дал созреть миндалю (и принес миндаль). Когда плод сформировался, оказалось, что это миндаль (Подобно по) значению «и подросло дитя, и было отлучено ויגמל» [В начале 21, 8] (т. е. ребенок достиг определенного уровня развития, когда он может существовать без материнского молока). И это выражение употребляется применительно к плоду дерева, например «и плодом созревающим станет завязь» [Йешаяhу 18, 5] (см/ Раши к В начале 40, 10). А почему именно миндаль? Это плодовое дерево, цветущее раньше других. И так же быстро, незамедлительно кара постигает того, кто противоборствует блюстителям священнослужения, как мы находим в случае с Узияhу «и проказа появилась у него на лбу» [II Хроника 26, 19].
Таргум (переводит) וכפת שגדין, наподобие грозди миндаля, в которой (плоды) расположены друг над другом. (Раши)

. 24. И вынес Моше все посохи от Господа ко всем сынам Исраэля, и увидели они, и взяли каждый свой посох.  [Сончино]

и они осмотрели Чтобы убедиться, что с их посохами не произошло никаких изменений. (Сончино)

   25. И сказал Господь Моше так: Возврати посох Аарона пред свидетельство на хранение, знамением

на хранение, знамением. Для памяти, в напоминание о том, что Я избрал Аарона в священнослужители, и чтобы они не роптали более, что до священнослужения. (Раши)

для непокорных, чтобы прекратился их ропот

ותכל תלונתם. То же, что ותכלה תלונותם, чтобы прекратился их ропот. Эта форма (תלנתם) является отглагольным существительным женского рода в единственном числе, подобно תלונתם, murmures на французском языке. Но есть различие между ними: תלונתם — единичное проявление ропота; תלנתם — существительное в единственном числе, хотя подразумеваться могут много проявлений ропота (и оно означает состояние ропота). (Раши)

, от Меня (был отведен), и не умрут они.  [Сончино]

в знамение сынам строптивым Как предупреждение, которое останется в памяти народа на все времена. (Сончино)

   26. И сделал Моше: как повелел Господь Моше, так сделал он. 27. И сказали сыны Исраэля Моше так: Вот мы погибаем, пропадаем, все мы пропадаем!  [Сончино]

ведь мы умираем Этот стих связывает предыдущее повествование с повелением о том, что ответственность за охрану Мишкана, чтобы к нему не приближались посторонние с целью принести жертвы, возлагается на левитов.
погибаем Корах, Датан и Авирам погибли вместе со своими сообщниками. Но, кроме них, гнев Всевышнего унес жизни тысяч людей. Никто теперь не может быть уверен, что народ прощен и что малейшая провинность не повлечет за собой новое суровое наказание. (Сончино)

   28. Всякий приближающийся, кто приблизится

всякий приближающийся, кто приблизится…. Мы не можем уберечься, что касается этого. Все мы вправе войти во двор шатра собрания, но кто приблизится больше другого и войдет в шатер собрания, тот умрет. (Повторение слова «приближаться» здесь понимается так: Всякий, кто вправе приблизиться к священному пределу, если приблизится больше, чем дозволено…) (Раши)

к скинии Господней, умрет, — неужели всем нам погибнуть

неужели всем нам погибнуть (букв.: неужели до конца нам погибнуть). (Означает:) Быть может, (все) мы обречены на гибель? (Раши)

?  [Сончино]

не обречены ли мы [все] на смерть Букв. «кончим ли мы когда-нибудь умирать?». Народ своими глазами увидел, что всякий, кто, не будучи коhеном, посягает на служение в Храме, погибает. Наказание коснулось многих, и стало понятно, что Всевышний до сих пор гневается на народ. (Сончино)

   

Глава 18

1. И сказал Господь Аарону

и сказал Господь Аарону. Он сказал Моше, чтобы (Моше) сказал Аарону, предупредил его относительно сынов Исраэля (т. е. вменил ему в обязанность принять меры предосторожности), чтобы они не вошли в Святилище. (Раши)

: Ты и твои сыны, и дом отца твоего

ты и сыны твои, и дом отца твоего. (Последнее относится) к сынам Кеhата, отца Амрама (которым поручено ношение святынь, как сказано в гл. 4). (Раши)

с тобою, вы понесете вину против Святыни

понесете вину против Святыни. На вас возложу кару за посторонних, которые (неумышленно) согрешат, что касается предметов священных, порученных вам, а это есть шатер и ковчег, и стол, и (другие) принадлежности Святилища. Вам (вменяется в обязанность) находиться здесь и предостерегать всякого постороннего от прикосновения (к святыням). (Раши)

; и ты и твои сыны

и ты и твои сыны. Священнослужители. (Раши)

с тобою понесете вину против священнослужения вашего

понесете вину против священнослужения вашего. Ибо это не доверено левитам. (Вам вменяется в обязанность) предостерегать левитов (от греха) неумышленного, чтобы они не приближались к вам, когда вы совершаете ваше служение. (Раши)

.  [Сончино]

ответственны за вину против святилища Левиты несут ответственность за то, чтобы никто из народа не совершал в Храме никаких действий, являющихся обязанностью коhенов и относящихся к работе по принесению жертв, возложенной исключительно на потомков Аhарона.
ответственны за вину [против] священнослужения вашего Если даже кто-нибудь из левитов осмелится исполнять работу, возложенную на коhенов. (Сончино)

   2. И также братьев твоих

и также братьев твоих. Сынов Гершона и сынов Мерари. (Раши)

, колено Леви, племя отца твоего, приблизь с тобою, и примкнут

и примкнут. (Означает:) и присоединятся, примкнут к вам, чтобы предостерегать посторонних от приближения к ним. (Раши)

к тебе, и служить будут тебе

и служить будут тебе. Что касается охраны (храмовых) ворот, а также из них назначают хранителей казны и старших чинов [Сифре]. (Раши)

, а ты и твои сыны с тобою — пред шатром свидетельства.  [Сончино]

чтобы присоединились они к тебе Семейства левитов должны исполнять возложенные на них обязанности, но Аhарон и его сыновья остаются главными распорядителями, которым левиты обязаны подчиняться.
перед Шатром откровения Во внутреннем помещении Храма. (Сончино)

   3. И соблюдать будут тебе порученное и порученное, что до всего шатра, но к предметам Святилища и к жертвеннику не приблизятся, и не умрут они, они как и вы.  [Сончино]

и пусть исполняют они службу твою См. Бемидбар, 3:7. Они обязаны исполнять все возложенные на них работы так, как им будет велено коhенами.
и вам На сыновей Аhарона возлагается ответственность за исполнение работ, которые имеют право исполнять только коhены, и за все ошибки левитов. Подобно тому, как левиты отвечают за все колена, следя за тем, чтобы никто из сынов Израиля не делал в Храме ничего из того, что относится к работе левитов и коhенов. (Сончино)

   4. И примкнут к тебе, и соблюдать будут порученное в шатре собрания, что до всего служения при шатре, а посторонний пусть не приблизится к вам

и посторонний пусть не приблизится к вам. Вас предостерегаю относительно этого (т. е. вы должны заботиться о том, чтобы никакой посторонний не приблизился к вам). (Раши)

.  [Сончино]

посторонний Простой человек.
не должен приближаться к вам Чтобы исполнить одну из работ, производимых в Храме (Сифри). (Сончино)

   5. И соблюдайте порученное в Святилище и порученное, что до жертвенника, и не будет более гнева

и не будет более гнева. Как было прежде, как сказано: «ибо вышел гнев» [17, 11] [Сифре]. (Раши)

на сынов Исраэля.  [Сончино]

и не будет больше [проявляться] ярость [Моя] против сынов Израиля С такой силой, с какой она воспылала против всех тех, кто был связан с бунтом Кораха. (Сончино)

   6. А Я, вот Я взял ваших братьев, левитов, из среды сынов Исраэля; вам в дар они переданы

вам в дар они переданы. Быть может, для служения вам лично (как лицам частным)? Поэтому сказано «Господу», (и означает) как разъяснялось выше нести службу хранителей казны и старших чинов. (Раши)

— Господу, чтобы нести служение при шатре собрания.  [Сончино]

вам в дар отданы они для Бога См. Бемидбар, 3:9, 8:16,19. (Сончино)

   7. А ты и твои сыны с тобою соблюдайте священно-служение ваше во всем, что касается жертвенника и что внутри за завесой, и совершайте служение; служением в дар

служением в дар. Я дал это вам в дар. (Раши)

Я даю священнослужение ваше; а посторонний, приблизившийся, умрет.  [Сончино]

и того, что за завесой Святая Святых.
работу священнослужения в дар дам Я вам Служение в Храме должно рассматриваться не как тяжкий труд, а как привилегия. (Сончино)

   8. И говорил Господь Аарону: И Я, вот Я передал тебе

и Я, вот Я передал тебе. С радостью, (потому что הנה) выражает радость, подобно «Вот он выходит тебе навстречу, и увидит тебя, и возрадуется в сердце своем» [Имена 4, 14]. Притча (гласит:) Царь даровал поле своему приближенному, но он не написал (дарственной) и не скрепил ее печатью, и не провел в судебной палате. Пришел некий человек и заявил претензию на поле.
Сказал царь (своему приближенному): «Так всякий, кто пожелает, может прийти и заявить претензию! Вот я напишу тебе (дарственную грамоту) и скреплю печатью, и проведу ее в судебной палате». Так и здесь. Потому что пришел Корах и оспаривал (право) Аарона на священнослужение, Писание дает (Аарону) двадцать четыре дара священнослужения в качестве вечного завета соли (т. е. завета нерушимого). Поэтому раздел (о дарах священнослужителю) расположен здесь (после раздела о Корахе) [Сифре]. (Раши)

соблюдение Моих возношений

соблюдение Моих возношений. (Означает:) ты обязан содержать их в состоянии чистоты (т. е. оберегать их от нечистоты). (Раши)

; что до всех святынь сынов Исразля, тебе Я передал их для отличия

למשחה. (Означает:) для отличения, для возвеличения [Сифре; Зeвaхим 91 a]. (Принимающие дары отличены тем самым в качестве служителей Царя.) (Раши)

и твоим сынам — установлением вечным.  [Сончино]

вот Я поручаю тебе наблюдение… в вечное установление Отделяемая от урожая часть плодов земли подобна жертве и передается коhенам не как милостыня, которая поможет им просуществовать, а так же, как части от большинства приносимых в жертву животных, которые считаются собственностью Всевышнего. Именно Он разрешает людям, избранным служить в Храме, пользоваться тем, что принесли Ему в дар.
за приношениями Мне Все жертвы, приносимые Всевышнему. (Сончино)

   9. Это будет тебе от пресвятого, от огня

от огня. После воскурения огнепалимых жертв. (Раши)

: всякая их жертва

всякая их жертва. Например, мирные жертвы от общества. (Раши)

, от всякого их приношения хлебного и от всякой их очистительной жертвы, и от всякой повинной их жертвы

מנחתם חטאתם ואשמם. В прямом смысле (их хлебное приношение, их очистительная и их повинная жертва). (Раши)

, что возвращают Мне

что возвращают Мне. Это отнятое у пришельца (см. Раши к 5, 8) [Сифре; Зeвaхим 44 б]. (Раши)

, пресвятым будет это тебе и твоим сынам.  [Сончино]

из [жертв] высшей святости Из того, что должно быть сожжено на жертвеннике, но по милости Всевышнего передается в дар служителям Храма, наделенным правом приносить жертвы.
всякая жертва их для какого-либо хлебного дара См. Ваикра, 2:2,3.
или для какой-либо повинной жертвы См. Ваикра, 7:7. (Сончино)

   10. На пресвятом (месте) ешь это

на пресвятом (месте) ешь это…. Учит относительно пресвятых жертв, что их едят только в переднем дворе (и только) мужчины-священнослужители [Сифре]. (Раши)

; всякий мужчина может есть это, свято будет тебе.  [Сончино]

Названные в предыдущих стихах жертвы коhены едят в святом месте — в пределах Храмового двора. (Сончино)

   11. И это тебе возношение (от) их дара

возношение (от) их дара. Выделенное из благодарственной жертвы (см. И воззвал 7, 34) и из мирных жертв, и от овна назорея (см. 6, 17). (Раши)

, от всех проведений

от всех проведений. (В виду имеются названные выше жертвоприношения) ибо они требуют проведения. (Раши)

сынов Исраэля тебе дал Я их и твоим сынам, и твоим дочерям при тебе — установлением вечным. Всякий чистый

всякий чистый. Но не являющиеся нечистыми. Другое объяснение: «всякий чистый (в твоем доме) » имеет целью включить жену (священнослужителя). (Раши)

в доме твоем может есть это.  [Сончино]

а это тебе Начинается новый перечень даров, приносимых Всевышнему, стихи 11-15. Эти дары, посвященные Всевышнему, передаются непосредственно коhенам, которым разрешено пользоваться ими. Поскольку эти дары остаются приношением Всевышнему даже тогда, когда они поступили в распоряжение коhена, все члены семей служителей Храма, совершающих жертвоприношения, обязаны есть их в состоянии ритуальной чистоты, так же, как едят те жертвы, кровь которых выплеснута на жертвенник и которые запрещено выносить за пределы Храмового двора.
дарственное приношение их от всяких жертв См. Ваикра, 7:29-34. (Сончино)

   12. Всякий тук от елея и всякий тук от вина и хлеба, их начатки

их начатки. Это «большое возношение» (доля священнослужителя от плодов, отделяемая в первую очередь; см. Речи 18, 4). (Раши)

, которые дадут Господу, тебе дал Я их.  [Сончино]

все лучшее Букв. «тучное». В данном случае это слово указывает на качественно лучшие части урожая. (Сончино)

   13. Первинки всего, что на их земле, которые принесут они Господу, тебе будет это. Всякий чистый в доме твоем может есть это.  [Сончино]

первинки всего, что в стране См. Дварим, 18:4. (Сончино)

   14. Все обреченное в Исразле тебе будет.  [Сончино]

все посвященное См. Ваикра, 27:28. Объект, который полностью передается в дар Всевышнему. Такая вещь или животное не могут быть выкуплены. В случае посвящения недвижимости действует особый закон. (Сончино)

   15. Все разверзающее утробу из всякой плоти, что доставят Господу, из людей и из скота, будет тебе; только выкупить должно первенца человеческого, и первородного из нечистого скота выкупить. 16. И выкуп его соверши с (возраста) одномесячного по оценке в серебре, пять шекелей по шекелю Святилища, двадцать гер в нем.  [Сончино]

а выкуп его Речь идет о первородном сыне женщины. (Сончино)

   17. Только первородного из быков или первородного из овец или первородного из коз не выкупай, святыня они; их кровью кропи на жертвенник и их тук воскуряй — огнепалимая жертва в удоволение Господу.  [Сончино]

но первенца из быков… или первенца из коз Первенцы скота изначально предназначены для принесения в жертву и не могут быть выкуплены. (Сончино)

   18. А их мясо будет тебе, как грудь проведения и как правая голень

как грудь проведения и как правая голень. От мирных жертв; это едят священнослужители и их жены, и их сыновья; и их слуги на протяжении двух дней и одной ночи (между ними, считая со дня заклания жертвы); так же и первородное животное едят на протяжении двух дней и одной ночи (между ними). (Раши)

тебе будет

тебе будет. Раби Акива учил: » (Посредством повторения этих слов) Писание прибавляет (к «будет тебе», стоящему в начале стиха), чтобы ты не сказал, (что это) как грудь и голень благодарственной жертвы, которую едят только на протяжении дня и (следующей за ним) ночи» [Зeвaxuм 57 а]. (Раши)

.  [Сончино]

как грудина, предназначенная Богу В случае принесения мирной жертвы грудину отделяли и передавали коhенам (см. Ваикра, 7:28-34). Точно так же мясо первородного скота, принесенного в жертву, должно принадлежать Аhарону и его сыновьям. (Сончино)

   19. Все возношения святынь

все возношения святынь. Из особого расположения к этому разделу дано общее положение в начале [18, 11] и общее положение в конце (в этом стихе), и конкретизация между ними. (Раши)

, какие вознесут сыны Исраэля Господу, дал Я тебе, и сынам твоим, и твоим дочерям при тебе, установлением вечным. Вечный завет соли

вечный завет соли

завет соли. Завет, как бы заключенный при соли, которая никогда не станет зловонной. (Раши)

. Он заключил завет с Аароном при посредстве того, что само не портится и предохраняет от порчи другое [Сифре]. (Раши)

это пред Господом тебе и твоему потомству с тобою.  [Сончино]

всякие приношения святынь Перечисленных в стихах 8 и 9.
вечный как соль Соль, которая не портится и предохраняет от порчи еду, служит символом вечности. (Сончино)

   20. И сказал Господь Аарону: На их земле удела ты не получишь, и доли не будет тебе среди них

и доли не будет тебе среди них. Также и от военной добычи [Сифре]. (Раши)

. Я твоя доля и твой удел среди сынов Исраэля.  [Сончино]

не получишь ты надела Левитам не будет выделен наследный удел при разделе земель Кнаана между всеми коленами.
Я — твой удел и твой надел Все сыны Израиля будут жить тем, что им даст земля, а коhены будут жить тем, что им будет передано в дар Всевышним. (Сончино)

   21. Что же до сынов Леви, то вот Я дал всякую десятину в Исраэле в удел взамен их служения, за то, что они совершают служение при шатре собрания.  [Сончино]

всякую десятину Десятую часть.
десятину от [сынов] Израиля Десятая часть урожая злаковых и плодов виноградника (по мнению некоторых мудрецов Талмуда — всех плодов урожая) должна была быть передана левитам. Хозяин сам мог выбрать левита, которому он передаст в дар десятую часть от того, что он собрал со своего земельного надела. (Сончино)

   22. И не приблизятся более сыны Исраэля к шатру собрания, (чтобы им не) понести греха (и не) умереть. 23. Леви, он совершать будет служение при шатре собрания, и они

и они. Левиты понесут вину сынов Исраэля, ибо им (левитам) вменяется в обязанность предостерегать посторонних от приближения к ним. (Левиты получают десятину за службу, которую они совершают при шатре собрания. В этом служении левиты представляют и заменяют собой весь народ, и отныне сыны Исраэля не должны более приближаться к шатру собрания для службы. Левиты обязаны предостерегать их от такого приближения, в противном случае они понесут кару за приближение посторонних.) (Раши)

понесут их вину. Закон вечный для поколений ваших, и среди сынов Исраэля не получат они удела. 24. Ибо десятину от сынов Исраэля, которую они вознесут Господу в возношение

которую они вознесут Господу в возношение. Писание называет это возношением, пока (левит) не отделил от него возношение из десятины [Сифре]. (До тех пор, пока из десятины, полученной левитом, не выделена доля священнослужителя, вся десятина рассматривается как возношение, потому что она содержит его в себе, и левит не вправе есть такую десятину.) (Раши)

, дал Я левитам в удел. Потому сказал Я им, (что) среди сынов Исраэля не получат удела.  [Сончино]

не получат они надела Как и семейство коhенов, левиты не будут обладать своей собственной землей в достаточном количестве, чтобы имело смысл обрабатывать ее, засевать и снимать урожай или сажать на ней плодовые деревья. Лишь небольшие территории вокруг городов, в которых они будут жить, будут отданы им в удел. Левиты получили во владение 48 городов с «угодьями при них» (см. Бемидбар, 35:7). (Сончино)

   25. И говорил Господь Моше так: 26. Левитам говори и скажи им: Когда будете брать у сынов Исраэля десятину, которую Я дал вам от них уделом вашим, то возносите из этого возношение Господу, десятину из десятины. 27. И считается вам возношение ваше как хлеб с гумна

и считается вам возношение ваше как хлеб с гумна. Ваше возношение из десятины запрещено посторонним и (священнослужителям) в состоянии нечистоты, и за него подлежат смертной каре (за грех, совершенный сознательно, а при совершении греха неумышленного к основной сумме прибавляют) пятую часть, как в случае большого возношения, которое названо «начатком хлеба» с гумна. (Раши)

и как обилие из давильни

и как обилие из давильни. Возношение от молодого вина и елея, которое берется из давильни. מלאה означает спелость, плоды наливные, созревшие. יקב — это углубление перед давильным устройством, куда стекает вино. И везде это слово означает (углубление) вырытое в земле. И подобно этому «до точил יקבי Царских» [Зехария 14, 10] – это океан, углубление, образованное Царемвселенной. (Раши)

.  [Сончино]

как зерно из гумна Ту часть урожая, которая должна быть отделена левитами для коhенов, следовало отделять сразу, до начала использования собранных даров земли. (Сончино)

   28. Так возносите и вы

так возносите и вы. Подобно тому, как сыны Исраэля возносят со своего гумна и из своей давильни, так и вы возносите из своей десятины, ибо это ваш удел. (Раши)

возношение Господу из всех десяти ваших, которые вы возьмете от сынов Исраэля, и дадите из этого возношение Господу — Аарону-священнослужителю.  [Сончино]

и [отдавайте его] Аhарону-коhену И всем его потомкам. (Сончино)

   29. От всего данного вам возносите все возношение Господу

от всего данного вам возносите все возношение Господу. Писание говорит о большом возношении (а не о возношении из десятины, т. к. о нем говорилось в предыдущем стихе). Если левит опередил священнослужителя (после обмолота зерна, когда на него распространяется закон о возношении) и получил свою десятину прежде, чем священнослужитель взял большое возношение из зерна, то левит обязан сначала выделить из десятины одну пятидесятую часть в качестве большого возношения, а затем выделит возношение издесятины. (Раши)

, от всякого тука освящаемую долю его.  [Сончино]

священную его часть Отделенная часть урожая названа священной, потому что она отделяется в дар Всевышнему. Творец разрешает коhенам пользоваться тем, что передано Ему в дар, но при этом с этими продуктами следует обращаться как со святым: есть их в состоянии ритуальной чистоты. В стихе 24 отделенная часть урожая названа «приношением Всевышнему». (Сончино)

   30. И скажи им: Когда вознесете тук его от него

когда вознесете тук его от него. После того, как вознесете из этого возношение десятинное (т. е. долю священнослужителя от десятины). (Раши)

, то считаться будет

то считаться будет. Оставшееся будет для левитов как непосвященное во всех отношениях, «как урожай с гумна» для исраэлита. Чтобы ты не сказал: Поскольку Писание назвало (десятину) возношением — как сказано: «Ибо десятину от сынов Исраэля, которую они вознесут Господу в возношение» [18, 24] -быть может, все это будет запретным (для левитов, как возношение)? Поэтому сказано: «то считаться будет левитам как урожай с гумна». Подобно тому (как оставшееся) у исраэлита (после возношения) является непосвященным, так и (соответствующая часть десятины) левита является непосвященным [Сифре]. (Раши)

левитам как урожай с гумна и как урожай из давильни.  [Сончино]

и скажи им Левитам.
засчитано оно будет… как урожай с гумна Когда левиты уже отдали десятую часть от десятой части урожая, переданной им сынами Израиля, отделив ее из лучших продуктов, все, что осталось в их распоряжении, считается их собственностью и им разрешено пользоваться этим. (Сончино)

   31. И будете есть это на всяком месте

на всяком месте. Даже на кладбище. (Раши)

, вы и ваш дом; ибо плата вам это, возмещение за служение ваше при шатре собрания. 32. И не понесете за это греха

и не понесете за это греха…. Следовательно, если не выделите возношение, понесете грех. (Раши)

, вознося тук его от него, и святынь сынов Исраэля святости не лишите, чтобы не умереть вам

чтобы не умереть вам (и не умрете). Следовательно, если лишите святости, умрете (см. Раши к Имена 30, 20). (Раши)

.  [Сончино]

и не будете вы за это нести греха Если десятая часть от десятой части будет отделена в соответствии со всеми приведенными выше правилами, левиты не будут наказаны: они в радости могут есть плоды виноградника, пить вино из давильни и пользоваться урожаем злаковых. (Сончино)

   


[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен «Маханаим»