История Йосефа

НОВЫЙ ПЛАЩ

Больше всех своих сыновей Яаков любил Йосефа — Йосеф был похож на свою прекрасную мать Рахель, которая умерла, когда ему было семь лет. Когда Яаков смотрел на Йосефа, он думал о Рахели, которую так любил.

Однажды Яаков подарил Йосефу великолепный плащ, отливающий всеми цветами радуги. Это не был короткий пастушеский плащ. Это был роскошный длинный плащ, какие носили князья и военачальники. Ни у кого из братьев не было такого плаща. Йосеф надел свой замечательный плащ и побежал на луг, где братья пасли овец. Вид Йосефа привел братьев в ярость.

— Так и есть, — зашептались они, — отец любит Йосефа больше нас всех. Он хочет поставить его главным над нами.

С этого дня братья с пристальной ревностью наблюдали за Йосефом.

Пришло время жатвы. Вся семья вышла работать в поле. От зари до зари братья срезали колосья и вязали их в снопы.

Однажды утром Йосеф сказал братьям:

— Послушайте, что за сон мне приснился этой ночью! Мы все вязали снопы, и вот мой сноп поднялся и встал посреди поля, а ваши снопы собрались вокруг и поклонились моему снопу.

Братья Йосефа воскликнули:

— Неужели ты и вправду думаешь, что будешь властвовать над нами? И что нам придется кланяться тебе, как кланялись эти снопы?

На следующее утро Йосеф рассказал братьям, что видел еще один сон "Солнце, луна и одиннадцать звезд склонились передо мной", — сказал он. На этот раз его отчитал отец:

— Что за сны ты видишь? Неужели и я, и твоя мать, и братья — все мы придем поклониться тебе до земли?

Братья ненавидели Йосефа за то, что он видит такие сны, да еще и рассказывает об этом.

Случилось так, что вскоре после этого братья ушли пасти овец на луга возле города Шхем. Через несколько дней Яаков послал Йосефа узнать, все ли у них в порядке Йосеф вышел из Хеврона и тронулся в путь. Он нашел братьев в поле, далеко от дома Братья заметили его издалека — на нем был разноцветный плащ. При виде этого плаща гнев братьев вспыхнул с новой силой.

— Гляди-ка! — закричали они — Вот идет сновидец. Давайте убьем его и посмотрим, что выйдет из его снов.

Но Реувен, самый старший из них, пришел на помошь Йосефу.

— Не убивайте брата, — взмолился он. — Смотрите, вот колодец. — И он указал на глубокую яму, где когда-то была вода. — Бросьте его в колодец, только не убивайте его.

Реувен думал, что потом, когда братья уйдут, он вытащит Йосефа из ямы и приведет обратно к отцу.

Братья разорвали плаш Йосефа, его чудесный разноцветный плащ, а его самого бросили в колодец. Потом Реувен ушел, а остальные братья сели обедать. Вдруг они увидели караван измаильтян, направляющийся в Египет. Верблюды измаильтян были навьючены тюками с пряностями.

Йегуда знал, что измаильтяне обычно покупают юношей и девушек и продают их в рабство в далекие страны. Он сказал братьям:

— Нехорошо, если мы оставим Йосефа в яме умирать голодной смертью. Ведь он наш брат. Лучше продадим его измаильтянам. Они уведут его в далекие края, и он никогда не воцарится над нами.

Братья согласились. Они вытащили Йосефа из ямы и продали его измаильтянам. Когда вернулся Реувен, он прежде всего поспешил к яме. Йосефа там не было.

— Мальчик исчез! — воскликнул он. — Как же мы вернемся к отцу?

Тогда братья взяли обрывки разноцветного плаша, вымазали их в крови козленка и послали отцу, наказав гонцу сказать так: "Мы нашли эти лохмотья. Посмотри, это не одежда твоего сына?" Яаков сразу узнал плащ.

— Это плащ моего сына! — воскликнул он. — Дикий зверь сожрал его. Мой Йосеф растерзан диким зверем!

И Яаков оплакивал сына много дней. Дети пытались успокоить его, но он был безутешен.

ЙОСЕФ СПУСКАЕТСЯ В ЕГИПЕТ

Купцы-измаильтяне шли в Египет, и Йосеф с ними. Там они продали Йосефа Потифару, военачальнику фараона, египетского царя.

Как непохож был Египет на родину Йосефа, землю Ханаанскую с ее зелеными холмами, где паслись стада овец и коз! Эта страна была плоской равниной, которую пересекала широкая река. Там было много больших городов, огромных храмов. В храмах люди поклонялись изображениям животных, которых считали богами. Жители Египта поклонялись изображениям быка, крокодила, кошки. Но Йосеф молился только Б-гу Израиля.

За что бы ни взялся Йосеф, все ему удавалось, так что его хозяин Потифар был им доволен и сделал его своим самым доверенным слугой. Он поставил Йосефа начальником над своим домом и угодьями, над всем своим хозяйством.

Но тут с Йосефом опять приключилась беда. Жена хозяина влюбилась в Йосефа. Она докучала ему своей любовью, но Йосеф не мог и не хотел совершить предательство по отношению к своему хозяину, ее мужу, который во всем ему доверял. Йосеф попытался объяснить хозяйке, что измена — это грех перед Всевышним, но оскорбленная женщина не желала его слушать. Она оклеветала Йосефа перед мужем. Потифар поверил россказням жены и отправил Йосефа в тюрьму.

Начальник тюрьмы хорошо относился к Йосефу и доверял ему. Он отдал на попечение Йосефа всех заключенных. Среди них были две очень важные персоны — главный виночерпий фараона и его главный пекарь. Они прогневали царя, и он заключил их в тюрьму.

Однажды утром, когда Йосеф принес завтрак виночерпию и пекарю, он заметил, что они чем-то обеспокоены.

— Отчего вы так печальны? — спросил их Йосеф.

— Этой ночью каждому из нас приснился сон, — ответил виночерпий. — Но здесь нет никого, кто мог бы истолковать нам значение снов (пропущена страница)

…и главному пекарю значение снов, которые приснились им однажды ночью.

— Все, что предсказал нам юноша, сбылось, сказал виночерпий. — Меня вернули во дворец, а пекаря повесили.

Послали за Йосефом. Его тут же вывели из темницы,  дали ему умыться, одели в новые одежды и привели к царю.

Фараон посмотрел на Йосефа с высоты своего трона:

— Мне сказали, что ты понимаешь в снах и умеешь их толковать.

Йосеф ответил:

— Не я, лишь один Б-г может дать фараону правильный ответ.

Тогда фараон рассказал Йосефу про свои сны, как семь тощих коров сожрали семь тучных и семь иссушенных ветром колосьев пожрали семь колосьев, полных зерна.

— Оба сна фараона — единый сон, — сказал Йосеф. Б-г послал эти сны как предупреждение фараону. Семь коров — это семь лет, и семь колосьев пшеницы — это семь лет. Наступят в Египте семь лет изобилия. Съестных припасов будет неисчислимое множество. Но затем настанут семь лет голода, когда земля ничего не будет производить. Эти голодные годы заставят позабыть об урожайных.

— Что же нам делать? — спросил фараон.

Йосеф ответил:

— Найди мудрого советника, на которого сможешь положиться, и поставь его над страной. Пусть он прикажет, чтобы за все эти урожайные годы часть зерна отбирали и складывали в большие хранилища. Когда наступят семь неурожайных лет и в стране будет голод, ты откроешь хранилища и накормишь народ.

Фараон сказал Йосефу:

— Найдется ли кто мудрее тебя? Тебе я доверю свой дворец. Народ будет слушаться твоих приказаний. Смотри, вот я ставлю тебя над всей землею Египетской.

И фараон снял свое кольцо с царской печатью и надел на палец Йосефа. По приказу фараона Йосефа облачили в роскошные одежды из чистого льна, он стал ездить в царской колеснице.

Чтобы знать доподлинно, что делается в стране, Йосеф много путешествовал по Египту. Когда пришли урожайные годы, он собрал зерно в городские хранилища. Зерна было неисчислимое множество. Оно заполнило все хранилища подобно песку на берегу моря.

За эти годы Йосеф женился и у него родилось двое сыновей. Старшего он назвал Менаше, а младшего — Эфраим.

Семь урожайных лет подошли к концу. Настали голодные годы, как и говорил Йосеф. Не было зерна ни в Египте, ни в окрестных землях. Йосеф открыл хранилища, и люди приходили со всех концов света, чтобы купить зерно.

БРАТЬЯ В ЕГИПТЕ

В Ханаане начался голод. Яаков сказал сыновьям:

— Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите в Египет и купите пищи, чтобы нам не умереть с голоду.

В один прекрасный день Йосеф взирал с высоты своего трона на толпы народа, что пришли покупать зерно. И вдруг он различил в толпе своих собственных братьев, всех, кроме Биньямина, самого младшего. Йосеф сразу узнал братьев, но те не узнали его, ведь он был совсем еще юным, когда они видели его в последний раз. Они склонились перед ним до земли, не ведая, что знатный египетский вельможа — их родной брат, которого они когда-то продали в рабство.

Йосеф притворился, что не знает их, потому что хотел посмотреть, переменились ли братья с тех пор.

— Откуда вы идете? — спросил он. Они отвечали ему:

— Мы пришли из Ханаана, чтобы купить пищи.

— Вы шпионы, соглядатаи! — грубо оборвал их Йосеф.

— Нет, господин, мы честные люди, а не соглядатаи. Нас двенадцать братьев, все мы сыновья одного человека из Ханаана.

— Двенадцать? Где же в таком случае еще два брата? — спросил Йосеф.

— Младший остался с отцом, — объяснили братья, — а еще один брат бесследно исчез.

— Так и есть, — стоял на своем Йосеф, — вы лжецы и соглядатаи. Но я испытаю вас. Пусть один из вас останется здесь заложником. Остальные могут уйти и принести своим семьям пищу. Затем возвращайтесь сюда с вашим младшим братом. Так вы сможете доказать, что не лжете. И не думайте возвращаться без младшего брата.

Затем Йосеф приказал заключить в тюрьму одного из них, Шимона, на глазах у остальных братьев.

Братьев охватила паника. Они стали переговариваться между собой по-еврейски, думая, что Йосеф их не понимает.

— Б-г карает нас, — говорили они.— Мы наказаны зато, что сделали с Йосефом. Он умолял отпустить его, а мы и слушать не хотели.

Йосеф видел, как раскаиваются его братья в том, что причинили ему зло. Он отвернулся и заплакал. Затем он приказал слугам дать братьям зерна и незаметно положить деньги, которые они заплатили, обратно в их мешки.

Братья навьючили мешки с зерном на ослов и тронулись в путь. По дороге домой они остановились на постоялом дворе, и Реувен развязал свой мешок, чтобы достать корм для ослов.

— Братья! — закричал он. — Мне вернули мои деньги! Смотрите, они у меня в мешке!

Братья, дрожа, переглянулись: Шимона бросили в темницу, их деньги вернули. Что все это значило?

Когда братья вернулись домой, они рассказали отцу обо всем, что с ними случилось.

— Господин той земли разгневался на нас, — сказали они. — Он заключил в тюрьму Шимона и велел нам не возвращаться, пока мы не приведем к нему нашего младшего брата.

— Зачем, зачем вы сказали ему, что у вас есть младший брат9 — вскричал Яаков.

— Мы не могли иначе, — ответил ЙеГуда. — Этот человек спрашивал: "Жив ли ваш отец? Есть ли у вас еще брат?" Откуда нам было знать, что он скажет: "Приведите вашего брата в Египет"'

Когда иссякли припасы, Яаков сказал сыновьям.

— Идите в Египет снова. Купите для нас немного пищи.

— Мы не можем, — отвечали они. — Господин той земли предупредил, чтобы мы не возвращались без младшего брата. Если ты отпустишь с нами Биньямина, мы пойдем и купим пищи. Иначе мы не можем идти.

— Нет, нет! — вскричал Яаков. — Шимона нет, а теперь вы хотите взять и Биньямина. Биньямин не пойдет с вами. Его брат Йосеф оставил меня и больше не вернулся. Из сыновей Рахели со мной остался один Биньямин.

Тогда заговорил Йегуда:

— Отец, — сказал он, — доверь мальчика мне, и мы немедля тронемся в путь, чтобы нам жить, а не умереть, - нам, и тебе, и нашим детям. Я клянусь, что приведу Биньямина к тебе обратно.

В конце концов Яаков согласился.

— Если уж этого не миновать, — сказал он, — приготовьте подарки этому человеку — немного меда, миндаль, пряности. И верните ему деньги, что вы нашли в мешках. Видимо, произошла ошибка. Дай Б-г, чтобы этот человек был милостив к вам, чтобы вы вернулись домой вместе с Шимоном и Биньямином.

И вот братья взяли подарки и деньги, найденные в мешках, и снова пошли в Египет, и Биньямин с ними.

Я — ЙОСЕФ!

Когда братья пришли в Египет, их тут же провели в дом Йосефа.

— Вы сегодня будете обедать с нашим господином, - разъяснил им слуга.

Братья испугались. "С чего это великий господин всего Египта станет приглашать нас к себе? — в изумлении спрашивали они друг друга. — Может быть, он ищет повод, чтобы схватить нас и обратить в рабство?"

Но слуга говорил с ними очень приветливо и привел из тюрьмы Шимона. Всех братьев привели к Йосефу. Они поклонились ему до земли.

— Как чувствует себя ваш отец? — спросил их Йосеф. — Старик, о котором вы говорили, он еще жив?

— Наш отец жив и здоров, — отвечали они. Йосеф указал на Биньямина:

— Это и есть ваш младший брат, о котором вы говорили? Пусть Б-r будет милостив к тебе, сын мой.

Потом Йосеф поспешно вышел из дома, потому что он очень любил своего брата Биньямина и не мог сдержать слез, увидев его вновь через столько лет. Он ушел к себе в комнату и разрыдался. Потом он умылся и вернулся в зал.

— Подавайте на стол, — приказал он слугам.

Братья очень удивились, когда их рассадили по возрасту, от самого старшего до самого младшего. Они в изумлении переглянулись. Откуда египтянину знать их возраст?

После обеда Йосеф отозвал слугу в сторону и сказал:

— Наполни мешки этих людей провизией и положи каждому в мешок его деньги. Потом возьми мой серебряный кубок и положи в мешок младшему.

Слуга сделал все, как приказал ему Йосеф.

На следующее утро братья оседлали ослов и тронулись в путь. Но не успели они отойти от города, как увидели, что их нагоняет дворецкий Йосефа.

— Мой господин был добр к вам, — сказал он, — зачем же вы унесли его серебряный кубок? Нехорошее дело вы сделали.

— Как ты можешь так говорить с нами? — ответили братья. — Когда мы нашли в наших мешках деньги, мы принесли их тебе назад из Ханаана. Так неужели мы станем красть в доме твоего господина золото или серебро? Пусть умрет тот из нас, у кого ты найдешь этот кубок!

И братья тут же спустили мешки на землю и развязали их. Слуга просмотрел мешки один за другим и наконец нашел кубок в мешке у Биньямина. Горестный вопль вырвался у братьев. Они снова навьючили мешки на ослов и вернулись в город.

Братьев привели к Йосефу и они снова поклонились ему до земли.

— Что мы можем сказать тебе, господин? — сказали они. — Как нам доказать свою невиновность? Теперь все мы — твои рабы.

Йосеф ответил:

— Только тот, у кого в мешке нашли кубок, станет моим рабом. Остальные пусть возвращаются с миром к отцу.

Тогда вышел вперед Йегуда и стал умолять Йосефа о милости:

— О, господин мой, умоляю, выслушай меня и не гневайся. Биньямин родился, когда наш отец был уже стар. Отец очень к нему привязан. Мать этого мальчика родила нашему отцу двух сыновей. Один из них ушел и не вернулся. Если и с этим случится несчастье, отец умрет от горя. Умоляю тебя, позволь мне стать твоим рабом вместо этого мальчика. Отпусти Биньямина к отцу.

Больше Йосеф не мог сдерживаться. Он приказал своим египетским слугам выйти из комнаты.

— Я — Йосеф! — воскликнул он. — Расскажите, как там наш отец?

Братья онемели от страха и изумления.

— Подойдите поближе, прошу вас, — сказал им Йосеф. — Разве вы не видите, что я действительно ваш брат Йосеф? Не казните себя, что вы продали меня в Египет. Не вы, но Сам Б-г привел меня сюда. Он послал меня вперед, чтобы спасти нас всех. Идите, расскажите об этом отцу.

И Йосеф обнял Биньямина и поцеловал его. Потом он расцеловал всех братьев.

Пока они разговаривали, к Йосефу пришли посланцы фараона, чтобы передать его слова: "Скажи своим братьям, пусть пойдут и приведут отца и свои семьи. Дай им колесницы для их жен и детей. Все лучшее, что есть в Египте, принадлежит им."

С этой вестью братья вернулись в Ханаан.

— Отец, отец, Йосеф жив! — закричали они. — Он правит всем Египтом!

Яаков не мог им поверить. Братьям пришлось повторить все, что сказал им Йосеф, и показать отцу присланные им колесницы. Только тогда Яаков им поверил. Его сердце переполнилось радостью.

— Мой сын, мой Йосеф еще жив, — сказал Яаков. — Пойду и увижу его перед смертью.

Так Яаков с сыновьями и дочерьми, с внуками и правнуками отправился в Египет.

Йосеф поспешил навстречу отцу. Он привел с собой сыновей, Эфраима и Менаше.

— Я уже не надеялся тебя увидеть, — сказал Яаков Йосефу, — а Б-г дал мне видеть также и твоих детей.

И он возложил руки на головы мальчиков и благословил их, сказав:

— Да благословит этих детей Б-r моих отцов, Аврагама и Ицхака, Который охранял меня всю мою жизнь. Да станут они великим народом и да будут называться моим именем: "сыны Израиля".

Так Яаков и вся его семья поселились в Египте. Фараон дал им богатую пастбищами землю Гошен, и они расположились там со своими стадами. А Йосеф заботился об отце до самой его смерти.

 

Запись опубликована в рубрике: .