Послание двадцать пятое

[Я пишу это послание,] «чтобы был понят глубокий смысл»[1] слов [Торы], приведенных в книге, называющейся «Цаваат Риваш» [«Завещание раби Исраэля Баал-Шем-Това»][2], хотя на самом деле она не является его завещанием и он вообще не составил никакого завещания перед своим уходом [в иной мир

 С
Б-жьей помощью


пишу это послание,] "чтобы был понят
глубокий смысл"[1] слов [Торы],
приведенных в книге, называющейся "Цаваат
Риваш" ["Завещание раби Исраэля Баал-Шем-Това"][2],
хотя на самом деле она не является его
завещанием и он вообще не составил никакого
завещания перед своим уходом [в иной мир.
Эта книга] представляет собой собрание его
высказываний, очищающих душу, причем
собирали их разные люди[3]. Составители
книги, [изданной в их переводе на иврит], не
сумели найти адекватные термины [для
передачи мыслей Баал-Шем-Това, излагавшихся
им на языке идиш,] в [святом] языке, однако
идеи, [которые они изложили, 
–  пусть и
неточно,  – 
содержат в себе] безусловные истины.

Прежде
[чем приступить к анализу этого отрывка,]
необходимо разъяснить сказанное нашими
учителями: "Каждый, кто дает волю гневу,
приравнивается к идолопоклоннику…"[4].
Причина такого сравнения ясна тем, кому
известны [проявления сфиры] Бина [в
интеллекте человека; соответствующие
способности к анализу и синтезу][5]:
когда человек гневается, его [душу] покидает
[откровение Всевышнего, благодаря которому
в ней возникает] вера [в Него]. Если бы он
верил, что "по воле Г-спода произошло то, [что
вызвало его гнев]"[6], он не впал бы в
ярость. И если кто-то оскорбил его словом
или действием или нанес ему материальный
ущерб, то хотя обидчик и обладает свободой
воли и [поэтому] несет ответственность [за
свои поступки] по законам человеческим и
небесным, избрав [путь] зла, все же судьба
пострадавшего была предрешена на Небесах и
Всевышний мог поручить [выполнение этой
неблаговидной] миссии многим [из Своих
созданий][7]. Кроме того, [что решение
Небес причинить страдание конкретному
человеку, выносимое в том, что касается
исполнителя, на сверхиндивидуальном уровне,
влечет за собой потенциальную возможность
каждого индивидуума, обладающего свободой
воли, осуществить предначертанное, 
–  и сам
процесс претворения такого решения на всех
его стадиях в реальность физического мира
посредством определенного исполнителя
управляется энергией, исходящей от Творца;
поэтому] даже в тот самый момент, когда кто-то
оскорбляет другого словом или действием, в
совершающего зло воплощается сила
Всевышнего, [движущая поступками обидчика],
и "и дыхание уст Его"[8],
благословенного, постоянно поддерживает
жизнь [души этого человека] и существование
[его тела]. Как написано: «И сказал царь:
"…Ибо Г-сподь повелел ему: ‘Прокляни!’"…»[9].
Нигде [в Танахе не сказано прямым текстом],
что Всевышний повелел Шими проклясть
Давида; [очевидно, это следует понимать так]:
мысль [о мести царю], возникшая в сердце и
мозгу Шими, была внушена ему Творцом, и
дыхание уст Его, поддерживающее жизнь "всех
Его воинств"[10], перманентно
вызывало к жизни дух Шими, [наделяющий его
даром речи], все время, пока он произносил
слова проклятия в адрес Давида. Если бы
дыхание уст Его на миг перестало
поддерживать дух Шими, тот не смог бы
произнести ни слова. (Теперь понятен [и
более глубокий смысл слов Давида:] "…Ибо
Г-сподь повелел ему…" 
–  именно
ему; в то самое время, [когда Шими произносил
проклятия, Всевышний
питал жизненной энергией разум и дар речи
Шими, повелев]: "Прокляни Давида!". "И
кто может сказать" Ему: "Почему Ты так
поступаешь, [проклинаешь Давида]?"[11].)

[Вышеприведенное
утверждение, что созидающая сила
Всевышнего должна была постоянно питать
Шими жизненной энергией и, следовательно,
самого факта сотворения Б-гом этого
человека было недостаточно для его
дальнейшего существования,] основано на
высказывании раби Исраэля Баал-Шем-Това,
благословенна его память, по поводу стиха
"постоянно, Г-сподь, слова речи Твоей
утверждены на небесах"[12]. [По Баал-Шем-Тову,
это означает, что] знаки [святого языка] в
том их сочетании, в котором они служили [Всевышнему]
для творения небес,  – 
то есть языковые знаки, составившие
речение "да будет небосвод"[13]
–  постоянно
пребывают и утверждены там и становятся
имманентной сущностью небес, даруя им жизнь
и поддерживая их существование. Это [положение]
отрицает точку зрения философов[14],
которые не верят в то, что Всевышний
постоянно контролирует судьбу каждого
индивидуума, [поддерживая его жизнь
перманентным актом творения. Они] проводят
некорректную аналогию, уподобляя деяния Г-спода,
"творящего небо и землю"[15],
действиям изобретательного человека. [Утверждая,
что творение мироздания было однократным
актом Всевышнего, они проводят параллель
между Его связью со Своими созданиями и
связью человека с тем, что он изготовил.]
После того, как изделие 
–  завершено
мастером, оно больше не нуждается в
контакте с энергией его рук. Мастер уже не
прикасается к нему, и оно существует
автономно. На глазах [этих философов]  –  пелена,
и они не видят принципиального различия [между
творчеством человека и творением
мироздания]. Первое происходит в физическом
мире, где из одного материального объекта
образуется другой, человек меняет лишь его
форму или внешний вид,  – 
небо же и земля созданы из ничего. [Сотворенное]
не имеет никаких предпосылок для своего
возникновения  – 
в отличие, скажем, от [измененной
природы воды при] рассечении Всевышним вод
Красного моря, когда Он посылал в течение
всей ночи сильный восточный ветер, [в
котором воплотилась Его созидающая сила и
который дул столько времени, сколько было
необходимо для поддержания измененной
природы воды], чтобы образовать в ней проход[16].
Если бы воздействие ветра на воду прекратилось хотя бы на миг 
–  она
обрушилась бы в этот проход в соответствии
с заложенным в ее природе свойством [текучести]
и не осталась бы стоять вертикально,
подобно двум стенам из твердого материала.
Качество [текучести], приданное Творцом
воде, [не абсолютно, ведь оно] сотворено и
возникло, [как и сама вода], как Нечто из
Ничто, [и его существование, как и всего
сотворенного, относительно и даже в
физическом мире не является непреложным
законом, как, к примеру, пространственные
характеристики]. Каменная стена сохраняет
свою устойчивость без помощи воздушного
потока, но вода таким свойством не обладает.
[И все же, чтобы изменить это относительное
свойство жидкости, понадобилось
перманентное воздействие силы Творца.] Оно
тем более необходимо, [когда речь идет о
кардинальном изменении]: сотворении Нечто
из Ничто; [такой акт] полностью лишен каких
бы то ни было предпосылок, и если чудо
рассечения Красного моря [человеку трудно
осмыслить], то [акт творения] и подавно не
постижим разумом. Можно с уверенностью
сказать, что прекращение действия в
творениях Всевышнего Его созидательной
силы, способной превращать Ничто в Нечто,
возвратит их в Ничто, в абсолютное небытие.
Поэтому созидательная сила Творца должна
постоянно проявлять себя в сотворенном и
поддерживать его существование, являясь
имманентной сущностью каждого создания.
Этот [аспект силы Всевышнего] и есть "слово
Г-спода и дыхание уст Его", воплотившиеся
в десяти речениях, посредством которых и
был-сотворен мир.

[Выше
упоминалось, что небеса 
–  высшие и
совершенные творения  – 
существуют благодаря речениям
Всевышнего; то же самое справедливо, хотя и
не так очевидно,] даже для [гораздо менее
духовного] физического мира и для [самого
низшего в нем уровня бытия 
–  ]
неорганической природы: все явления,
происходящие в ней, и само ее существование
[возможны лишь благодаря энергии,
заключенной] в "слове Г-спода и дыхании
уст Его", составляющих соответствующую
часть десяти речений, и воплощающейся в
творениях, превращая их из Ничто в Нечто на
уровне неорганической природы. [А так как
творение  – 
непрекращающийся процесс], это Нечто не
обращается вновь в Ничто, не уходит в
небытие, в прежнее [несуществование].

Сказанное
выше объясняет слова раби Ицхака Лу-рии,
записанные его учениками, о том, что даже в
неорганических веществах 
–  минералах, почве, воде 
–  присутствуют
некие аспекты витальности и духовности[17].

Тем,
кто знаком с тайнами Кабалы, известно, что
слово Г-спода в терминологии наших учителей
называется "Шхина"[18], а на языке
книги "Зогар"  – 
"Матрона" и "Мать низших [по
сравнению со сфирот сущностей]". [Женское
начало этой субстанции] особенно
подчеркивается в начале главы "Ваэра"
книги "Зогар"[19]. [Слово Г-спода
называется так] потому, что оно пребывает на
уровне сотворенного и воплощается в нем,
даруя ему жизнь. Некоторые мудрецы Кабалы
называют его "Малхут" в соответствии
со сказанным: "Слово царя 
–  [инструмент
его] власти"[20],  –  ибо
властитель реализует свою власть
посредством речи. Есть и другие объяснения [тому,
что слово Г-спода называется "Малхут"],
которые знают те, кто постиг тайны Торы.
Известно, что существует [аспект субстанции,
именуемой "Слово Г-спода",
проявляющийся] на уровне сфиры Малхут мира
Ацилут, и [другой] аспект, [чье проявление
происходит] на уровне сфиры Малхут в мире
Бриа, и т. д.[21]. Сфира Малхут мира Ацилут 
–  это слово
Г-спода, дарующего жизнь [высшей душе]
великих [людей, называемой] "нешама" и
поддерживающее ее существование. Душа этих
[людей сохраняет и в физическом мире] аспект
[Б-жест-венной эманации мира] Ацилут; к такой
категории относится душа Адама, про
которого сказано: "…И вдунул [ее] в его
ноздри…"[22],  – 
а также души наших праотцев, пророков и
других людей того же масштаба, (которые
служили "меркавой" для Всевышнего в
прямом смысле этого слова и полностью
осознавали ничтожность своего
существования по отношению к Нему; об этом
говорили наши учители: "Шхина говорит
устами Моше"[23]; [таким даром был
наделен не только Моше,] но и все пророки, и
все те, чей дух был свят, 
–  в их ушах звучал глас
Всевышнего, и их речь была Его речью, как
написано о том со слов раби Ицхака Лурии).

Сфира
Малхут мира Бриа  – 
это слово Г-спода, дарующее жизнь душам
и ангелам этого мира и поддерживающее
существование [этих творений], которые не
столь совершенны, как [их аналоги] в мире
Ацилут, и т. д.

Сфира
Малхут мира Асия  – 
это слово Г-спода, дарующего жизнь
физическому миру как единому целому,
включая самые низшие уровни 
–  почву и
подземные воды,  – 
и поддерживающее его существование. (Однако
в странах, населенных язычниками, жизнь
существует благодаря воплощению [дарующей
ее энергии Творца] во властителей внешних [сфер
духовных миров], которых Он предназначил
для управления семьюдесятью народами. [Эти
властители получают жизненную энергию]
следующим образом: из слова Г-спода,
определямого как сфира Малхут мира Асия,
образуется сгусток света, и тот нисходит [к
сфере обитания] этих небесных властителей,
но лишь окружает ее своим сиянием,
оставаясь при этом трансцендентным им. Он
не воплощается в них настолько, [чтобы
небесные властители ощутили: сгусток света 
–  их
собственная сущность], а жизненную энергию,
[которая по определению воплощена в них  –  иначе
они бы не существовали], передает им
излучение, испускаемое этим сгустком света,
омывающее сферу их обитания. Небесные
властители, в свою очередь, передают
жизненную энергию, [необходимую для
существования обитателей физического мира],
людям, исповедующим многобожие, домашним и
диким животным, птицам  – 
всем обитателям земель, населенных
язычниками,  –  а
также космическому пространству над ними,
планетам, проходящим
в нем и неорганическим элементам,
составляющим почву. Небесам, землям,
разрешенным в пищу домашним и диким
животным и птицам жизненная энергия
передается от "клипат нога"[24], а
животным, запрещенным в пищу, и душам
язычников  –  от
остальных видов "клипот".)

Космос,
эти земли и все населяющее их 
–  объекты,
не имеющие реального бытия с позиции их
небесных властителей, так как первые
находятся в полной зависимости от них,
дающих им жизненную энергию и
поддерживающих их существование, а сами
властители не имеют реального бытия с
позиции света, образованного словом Г-спода
и изливающего в них жизненную энергию с
недосягаемых для них высот. И все же эта
энергия [не раскрывается в небесных
властителях на уровне своей Б-жественной
сути, она] посылается в них как бы в изгнание,
поэтому они называются в Торе "иными
богами", [так как неполное раскрытие
природы жизненной энергии позволяет им
ощущать себя полновластными владыками
своих подданных], и в их представлении
Творец  –  Б-г богов, поскольку небесные
властители считают, что им присущи
определенные аспекты Б-жества.

Таким
образом, народы, исповедующие многобожие и
находящиеся в сфере влияния небесных
властителей, являются идолопоклонниками в
самом прямом смысле этого слова: [они
поклоняются им, считая их единственными
высшими силами, управляющими физическим
миром[25]. Языческие учения будут
существовать] до конца периода [власти зла в
мире], когда смерть и противоположная
святости сторона бытия исчезнут, и "тогда
Я уберу из [языков] всех народов [имена
идолов]… дабы только имя Г-спода было на
устах у всех…"[26]. Присутствием [Б-жественной
энергии в уровнях бытия, обитатели которых
отрицают Его абсолютную власть,] считается
пребыванием Шхи-ны в изгнании, ибо эта "сосланная"
энергия образована излучением, исходящим
от сгустка света, порожденного словом Г-спода,
а оно и есть Шхина.

(Изгнание
это продолжается со времен грехопадения [Адама
и Хавы, вкусивших плод] с Древа познания. [Был
период, когда] лишь внешние элементы сферы
святости [вызывали к жизни небесных
властителей], но с тех пор, как евреи
оказались в изгнании, рассеявшись среди
других народов, [ситуация изменилась]: народ
Израиля сохраняет прочную связь с [внутренними]
аспектами [Творца  – 
] Высшим ликом, и [души
их] коренятся в нем[27]. [Духовная
причина того, что евреи находятся под
властью других народов, состоит в следующем:
небесные властители последних стали
получать жизненную энергию из сокровенных
элементов сфер святости,] и такое состояние
суть полное изгнание Шхины. Про это сказали
наши учители: "Они были уведены в Эдом, и
Шхина [отправилась в изгнание] вместе с ними"[28].)

Хотя
Г-сподь  –  абсолютное
всеединство, и имя Ему "Все в Едином"[29],
и речь Его, дыхание Его уст, определяющееся
в книге "Зогар" как Его имя, представляет
собой неделимую и не сравнимую ни с
чем [субстанцию],  – 
все же излучение и поток жизненной
энергии, [исходящие от нее], проходят четыре
уровня, воплощаясь в мирах Ацилут, Бриа,
Йецира и Асия. Изменения в проявлении [этой
субстанции] обусловлены (множеством) этапов
редукции Б-жественного света и своего рода
"завес", которые он преодолевает. Цель
всего этого  – 
ограничить излучение и поток и скрыть
их мощь, чтобы сияние их было в мир^е Бриа не
таким ярким, как в мире Ацилут. В мире Йецира
они проявляются, пройдя еще больше этапов
редукции и преодолев еще больше "завес",
и т. д. Но сама субстанция Шхины, которая и
есть слово Г-спода и дыхание Его уст, не
претерпевает никаких изменений.

Более
того: [не только сама субстанция Шхины, но] и
ее излучение, а также поток жизненной
энергии, которую она.изливает,
распространяются в мире Ацилут,
преодолевают "завесу" [между мирами
Ацилут и] Бриа и воплощаются [в последнем]^подобно
этому [они переходят] из мира Бриа в мир
Йецира, а из мира Йецира  – 
в мир Асия. Таким образом, бесконечный
свет  – 
Эин Соф  – 
Всевышнего, благословен Он, присущий
миру Ацилут, достигает также мира Асия и
нашего материального мира посредством
воплощения в сфиру Мал-хут миров Бриа,
Йецира и Асия. Все это разъяснено в трудах
раби Ицхака Лурии[30].

Душа
человека, как известно каждому, состоит из
десяти сфирот: Хохма, Бина, Даат и т. д.[31].
И хотя все они образованы дыханием уст Его,
благословенного, как написано: "…И
вдунул [животворящую душу] в его ноздри…",  –  все
же, если вникнуть в детали, [можно заметить,
что] сферы интеллекта в душе человека 
–  аналог
тех элементов, входящих в структуру десяти
сфирот, которые называются [в Кабале] "Отцом"
и "Матерью" [низших сфирот]. Качества, [присущие
эмоциональной сфере] его души, такие как
любовь, трепет и т. п.,  –  аналог тех свойств Всевышнего,
которые открыты для внешних влияний и
посредством которых Он соотносится с
творениями[32]. Они, [эти свойства],
входят также в структуру десяти сфирот и
называются Малым Ликом. Дар речи, которым
наделена [человеческая] душа, 
–  аналог
Высшей речи, определяемой как Малхут и
Шхина. Поэтому когда человек произносит
слова Торы, он вызывает проявление высшего
аналога речи, раскрывающее всеединство
Шхины [во всех мирах, в том числе и в
физическом]. И в этом [- глубинный смысл]
постановления [наших законоучителей] о
необходимости пользоваться даром речи,
читая тексты Торы, "Шма" и произнося
благословения после еды; недостаточно
читать все эти тексты глазами[33].

В
противоположность десяти сфирот сферы
святости [Всевышнего] существуют десять "корон
духовной скверны"[34]; из них
образуются души язычников, состоящие из
десяти элементов, аналогичных [этим "коронам"].
Наш мир узнал [о духовной подоплеке
господства в нем зла] из написанного в "Книге
о реинкарнации" о стихе "…Когда
человек властвует над человеком во вред ему"[35].
[По словам ее автора,] в этом [стихе
содержится] тайна пребывания Шхины в
изгнании, в среде "клипог’: она должна
вызвать их к жизни и дать им власть [над
добром] в период, [когда еврейский народ
находится в] изгнании. Прежде всего [власть
одного человека над другим] вредит самому [властителю,
ибо пребывающая в изгнании Шхина лишает
сферу зла даже тех искр святости, которые
были приданы этой сфере изначально;
лишившись их полностью, зло вообще исчезнет,
и духовный прообраз злого властителя,
питающий его жизненной энергией,
перестанет существовать].

Язычники
господствовали над евреями, так как души
идолопоклонников образуются из "клипот",
в которых воплотилась Шхина, находящаяся
среди них в изгнании. И хотя эта [тайна]
нуждается в более обстоятельном объяснении
[и еще предстоит осмыслить], почему и с какой
[целью Всевышний предназначил мирозданию
такую судьбу],  – 
истина именно такова.

Следует
отметить также, что "клипот" и, [соответственно],
язычники получают жизненную энергию и
питание лишь от отраженного луча света,
спускающегося к ним от аспектов святости,
противоположных Высшему лику, 
–  [все это
Творец посылает им] подобно человеку,
который [вынужден передать что-либо своему
врагу, но, не желая видеть его, не
оборачивается и] бросает [этот предмет]
через плечо. И даже та [толика Б-жественного,
которую они получают], проходит на своем
пути многочисленные этапы сильной редукции
и преодолевает множество "завес", пока
не воплощается в реалии этого мира,
становясь для язычников рогом изобилия и
наделяя их богатством, почетом и всем, что
приносит удовольствие. Евреи же получают
жизненную энергию и питание от Высшего лика,
как написано: "Явит тебе Г-сподь светлый
лик Свой…"[36],  – 
каждый в соответствии с уровнем его
души, источник которой  – 
в высотах высот.

Все
сказанное до сих пор  – 
непреложная истина, известная каждому, [кто
знаком с Кабалой]. Вернемся теперь к теме, о
которой шла речь в начале [этого послания]: о
гневливости, подобной идолопоклонству. [Это
уподобление справедливо только тогда,]
когда гнев человека вызван отношением
окружающих к нему самому, ибо "все во
власти Небес, кроме трепета пред Небесами"[37].
Если же [причина гнева человека 
–  ] отношение
кого-либо ко Всевышнему [и он гневается на
ближнего], пытаясь предотвратить нарушение
им запрета
[Торы], то к этому случаю сказанное выше [о
духовном ущербе, которое гнев причиняет
самому гневающемуся,] не относится.
Написано: "Разгневался Моше…"[38]. [Моше
знал, что имеет на это право,] ибо Творец
предоставил ему возможность исполнить тем
самым заповедь, заслужив Его одобрение,  –  уберечь
[людей] от нарушения запрета Торы.

[Проявление
гнева с целью предотвратить грех] дозволено
и даже предписывается лишь в том случае,
когда [человек знает, что его] негодование и
протест ока жут должный эффект; если [же он
видит, что] это не возымеет действия 
–  к примеру,
когда язычник мешает молящемуся еврею
своими разговорами, [- следует промолчать;
бессмысленно вступать с ним в спор,
поскольку в таком случае тот добьется этим
своей цели и отвлечет человека от молитвы;
последнему] следует задаться вопросом: для
чего Всевышний поставил его в такую
ситуацию? Очевидно, для того лишь, чтобы он
наперекор обстоятельствам собрался с
силами и в еще большей степени
сосредоточился на молитве, дабы она
исходила из глубины сердца. [Молящийся
должен] максимально напрячься 
–  настолько, чтобы вообще
перестать слышать слова язычника. Однако
для достижения такого духовного уровня ему
необходимо пробудить в себе всю заложенную
в нем колоссальную и могучую духовную
потенцию.


книге "Цаваат Риваш"] дается совет, как
достичь этого: в такой ситуации следут
глубоко проанализировать ее,
прочувствовать сердцем и осмыслить процесс
ухода Шхины в изгнание, в среду "клипот",
глобальная цель которого 
–  вызвать
их к жизни; [подумать о том], как низко
опустилась она  – 
до такой степени, что сгусток ее света
воплотился в силы зла. [Затем нужно подумать
о том, что] и в положении, в котором оказался
он, происходит тот же, хотя и в локальной
форме, процесс ухода Шхины в изгнание и
воплощение сгустка света ее в речь язычника,
который своими разговорами мешает служению
Всевышнему  – 
сосредоточенной молитве. Как
упоминалось выше, существуют две
противоположных друг другу [структуры
сфирот и их аналоги в душе человека] и
Высшая, речь воплощается в речь низших [созданий 
–  вплоть до тех, кто с ее помощью
бунтует против Творца]. К этой ситуации
напрямую относятся вышеприведенные слова
"когда человек властвует над человеком
во вред ему", [ибо поступок этого язычника
дает результат, противоположный тому,
которого тот добивался]: еврей пробуждает в
себе настолько глубокие силы для того,
чтобы сосредоточиться на молитве, что
вообще перестает слышать его слова.

То,
что [люди,] которые составили [книгу "Цаваат
Риваш" и перевели ее на иврит,] написали [в
обсуждаемом отрывке: Шхина] "осенила
своим присутствием [язычника]", [буквально
шарта 
– 
"раскрылась"
над ним, а из всего сказанного выше следует,
что она присутствует там в скрытой форме],
объясняется их неудачей в попытке найти
точный эквивалент [соответствующему слову
на идише] в языке [иврит]. БаалШем-Тов,
благословенна его память, излагал [своим
ученикам] слова Торы на языке идиш, а не на
святом языке. [На самом деле переводчики]
должны были употребить слово "воплотилась",
что также означает пребывание Шхины в
изгнании [в душе язычника]; такое [объяснение]
следует из контекста, [где сказано]: "Особенно
в том случае, если тот, [кто своими речами
мешает ему молиться],  – 
язычник…". [Особенно, ибо душа
язычника  – 
] еще более отдаленное место ее изгнания,
[чем душа еврея, мешающего молиться другому
еврею][39].

Не
следует удивляться тому, что [в обсуждаемом
отрывке, согласно объяснению, приведенному
выше в этом послании,] сгусток света Шхины
тоже называется Шхиной; в Пятикнижии и в
комментариях к нему мы находим, что даже
ангел, существо сотворенное, называется
именем Всевышнего,  –  [например,] согласно
комментарию Рамбана,  – 
в главе "Байера" [книги Брейшит][40].
И еще написано: "И назвала она Г-спода,
обратившегося к ней…"[41] [- хотя из
предыдущих стихов ясно, что с ней говорил
ангел, а не Всевышний]; и подобных примеров
много. Я полагаю, что [противникам учения
хасидизма] не мешают языковые неточности в
этой книге; ["митнагдим", похоже], в
принципе не признают концепцию о
воплощении Шхины в "кли-пот", так как не
принимают то, что написано раби Иц-, хаком
Лурией в "Книге о реинкарнации". Трудно
предположить, что они признают ее, проводя
при этом различие между [облачением Шхины] в
"клипот" духовных миров зла и [ее
воплощением] в язычников [- людей] из плоти и
крови. Ведь нет более простой материи, чем
прах земной,  – 
и все же [Кабала учит нас, что] в него
облачается [самый низший] элемент Малхут
иерархической структуры сфиры Малхут мира
Асия, а в этой [сфире] скрывается сфира
Малхут мира Йецира  – 
и т. д., как об этом упоминалось выше [в
этом послании]. Если же [они считают, что
Шхина не может воплотиться в язычников,]
поскольку души идолопоклонников нечисты, [то
это не совсем понятно]: ведь их души
образованы в результате соединения сфирот,
составляющих Малый Лик, со сфирой Малхут в
системе сфирот, относящихся к духовным
мирам "клипот", как об этом говорится в
трудах раби Ицхака Лурии, а из этого следует,
что причина скверны язычников 
–  духовные
сферы зла,  – 
[но ведь раби Ицхак Лурия говорил о
воплощении Шхины в "клипот" на уровне
духовных миров, несмотря на их скверну][42].

Следует
признать истину: концепция эта требует
обстоятельного разъяснения 
–  но [противники
учения хасидизма] спорят не с нами [- Баал-Шем-Товом
и мной], а.с трудами раби Ицхака Лурии. Пусть
не заподозрят те, кто слышит меня, в том, что
я возомнил, будто постиг [глубинный смысл]
идей раби Ицхака Лурии и сумел вылущить его
из скорлупы слов, антропоморфических и
пространственно-временных терминов. Цель
моего послания  – 
лишь объяснить сказанное Баал-Шем-Товом
и его учениками в свете учения Кабалы,
основанного раби Ицхаком Лурией. Кроме
того, эта концепция не относится к области
тайной мудрости и к тому, что "скрыто Г-сподом,
Б-гом нашим [от людей] "[43]  –  она
проистекает из того, что "открыто нам и
нашим потомкам"[44]. Нам следует
безоговорочно верить в сказанное в Танахе
прямым текстом: «"…Ведь Мною пронизаны
небо и земля"  – 
слово Г-спода»[45]
–  и [в
Талмуде сказано, что] нет такого стиха в
Танахе, который следует понимать лишь
аллегорически[46]. [Постулат, гласящий,
что Всевышний находится повсюду,] еврейский
народ всегда принимал как непреложный факт,
и эта вера передавалась евреям от их святых
предков, безоглядно стремившихся к Творцу,
не пытавшихся с помощью философских
манипуляций проникнуть в тайны Б-жественного,
которые беспредельно выше возможностей
разума, [и не стремившихся постичь], каким
образом Он наполняет Собой мир. В последнее
время появилось новое[47][поветрие:
некоторые] предпринимают попытки путем
интеллектуальных ухищрений поставить под
сомнение этот постулат. Невозможно
приблизиться к его пониманию без
теософских предпосылок, содержащихся в
трудах раби Ицхака Лурии и освобожденных от
оболочки антропоморфической и временно-пространственной
терминологии, [в которую он их облек]; о том, [как
вылущить их из этой скорлупы], я узнал от
своих учителей, души которых пребывают в
раю. Обстоятельно изложить рассматриваемую
тему в письме крайне трудно; лишь устно
можно преподать эти знания внимательным
слушателям  – 
единицам, способным усвоить их, "избранным,
которых Г-сподь предназначил для этого"[48],
как написано: "…Стремящиеся к Г-споду
поймут все"[49],  – 
и наоборот.

На
приведенном мной примере вы могли
убедиться в том, что и все остальные
непонятные отрывки из известных хасидских
книг можно прокомментировать и объяснить в
доступной форме тем, кто знаком с тайным
учением. Однако не надейтесь, что я дам вам
все разъяснения в письменном виде, ибо этот
труд тяжел и непосилен и мне совершенно
невозможно [браться за него]. Если вы хотите,
пришлите ко мне человека, избранного вами
из своей среды, и-я, с Б-жьей помощью,
побеседую с ним с глазу на глаз, и да будут
угодны Ему мои слова[50].

К
посланию двадцать пятому

Это
послание  –  отголосок
разногласий и дискуссий по вопросам
теологии и метафизики между
основоположниками и сторонниками
хасидизма, с одной стороны, и противниками
этого учения ("митнагдим") 
–  с другой.
Со времен возникновения хасидизма,
основанного Баал-Шем-Товом, он вызывал
недоумение и возражения его противников в
лице ученых-талмудистов и раввинов, которые
опасались новых веяний в традиционном
иудаизме. Возражения противников этого
движения касались как теоретических
концепций хасидизма, так и норм поведения,
связанных с молитвой, отношением к
заповедям и т. п., которые приняли на себя
хасиды. Споры эти принимали довольно резкий
характер и выходили за рамки
интеллектуальной дискуссии. Только во
втором десятилетии XIX
в. они утихли и приняли более спокойную
форму.

Книга
Цаваат Риваш, которая состоит, в основном,
из высказываний р. Ис-раэля Баал-Шем-Това,
вызвала яростную критику со стороны "митнагдим",
они считали, что в ней содержится ересь,
идеи пантеизма и т. п. Эта книга была
публично сожжена в Вильне 
–  центре
противников хасидизма, где жил Виленский
Гаон,  – 
в 1792 г. (по другим версиям, в 1793 или 1796 г.)
в канун праздника Песах, когда евреи
сжигают остатки квасного. Одним из открытий,
сделанных в Кабале р. Ицхаком Лурией, явился
процесс цимцум 
– 
"свертывания",
"ухода в себя" Творца с целью "высвободить
место" для сотворения мироздания. См. об
этом Тания, часть 2, гл. 7. Учители хасидизма
относили слова р. Ицхака Лурии об уходе в
себя и удалении из мироздания не к Самому
Творцу, а только к Его проявлению в форме
бесконечного света Эйн Соф. Сам процесс
удаления света, по их мнению, тоже следует
понимать метафорически 
–  ведь Его
свет не имеет пространственных и иных
физических

характеристик.
Творец только скрыл его, чтобы мироздание
не растворилось в нем. Сам же Он, как и Его
свет, наполняет все мироздание. Противники
хасидизма понимали эту доктрину Кабалы
буквально. Их главное возражение против
метафорического понимания ее 
–  несовместимость
Творца с низшими примитивными созданиями:
как может Он находиться среди порождений
нечистоты и зла, обитающих в этом мире?
Всевышний представлялся им подобным царю,
который из окна своего дворца смотрит на
мусорную свалку. По их мнению, Он лишь
наблюдает за творениями и управляет ими со
Своих высот. Проблема существования зла с
давних времен волновала лучшие умы
человечества. Она делится на две части 
–  метафизическую
и онтологическую: как образовалось зло от Б-га 
–  абсолютного
добра? В чем причина страданий невинных
людей, откуда жестокость и беды в мире? В
своей первой части эта проблема стоит еще
более остро, если принять точку зрения
учителей хасидизма на цимцум.
Если Всевышний находится везде, и
даже в зле, то это означает, что Он Сам
представляет Собой некий прообраз зла, 
–  а такое
невозможно себе представить. Этой проблемы
и касается автор в настоящем послании. Оно
написано, по мнению одних исследователей, в
ответ на обращение "митнагдим" к
автору, по мнению других 
–  в ответ на
просьбу хасидов из Вильны разъяснить им
отрывок из книги Цаваат Риваш, в котором
сказано, что Всевышний воплощается в зло, и
который вызвал поэтому столь отрицательную
реакцию "митнагдим" в Вильне.

[1]  
По Мишлей, 1:2.

[2]  
В тексте послания автор не приводит отрывок
из книги, которую комментирует. Он не делает
этого по мистическим причинам. Автор не
перечисляет в начале послания и вопросы, на
которые он отвечает в нем, как часто делает
это в других письмах, хотя, казалось бы, так
его читателям легче было понять суть
рассматриваемой темы. Однако Алтер Ребе не
хотел, чтобы его послание выглядело
апологией учения Баал-Шем-Това. Он считал,
что слова основателя хасидизма 
–  ясная и
непреложная истина и она не нуждается в его
защите.

Здесь
мы приводим отрывок из книги, которую Алтер
Ребе комментирует; ознакомившись с ним,
можно понять содержание послания.

…Если
некто произносит молитву и слышит, что кто-то
обращается к нему, [мешая сосредоточиться],
пусть задастся вопросом: "Зачем
Всевышний привел сюда этого человека,
который своими разговорами [мешает мне] в
час молитвы? Ведь Он контролирует поведение
каждого и управляет его поступками". [Духовный
источник] человеческой речи 
–  Шхина, и
она (осенила своим присутствием [язычника]) (круглые
скобки поставлены здесь редакторами книги. Прим.
пер.),
[воплотилась, если только про
нее можно так сказать,] (квадратные скобки 
–  редакторов
книги. Прим. пер.) в
его речь, [вложила эти слова] в его уста. "[Всевышний
сделал это,  –  подумает
молящийся,  –  рассчитывая,] что я соберусь с
силами служить Ему, [несмотря на все помехи].
Сколько же усилий я должен приложить, служа
Ему в молитве, [чтобы оправдать Его надежды]!
Особенно в том случае, если тот, [кто своими
речами мешает мне молиться], 
–  язычник
или [шаловливый] ребенок, [которые делают
это нарочно],  – 
Шхина [в еще большей степени] [ограничивает
себя] (последняя пара квадратных скобок 
–  редакторов
книги. Прим пер.) 
– 
если
только про нее можно так сказать, 
–  чтобы
воплотиться в [речь] такого человека".
Такое [самоограничение Шхины] должно еще
больше воодушевить творящего [молитву].

[3]  
Букв, "сборник за сборником". Автор
использует фразу из Таанит. 66, хотя там она
приводится в ином контексте.

[4]  
Зогар, часть 1, стр. 276; Рамбам, Мишнэ Тора,
книга Мада, Законы о верованиях, 2:3.
Сказанное не означает, что тот, кто
гневается, вообще не верит в существование
Творца. Проявляя гнев, чловек тем самым
выказывает свое неверие в абсолютную
власть Всевышнего в физическом мире, считая
себя оставленным Им на произвол беззакония.
Идолопоклонники тоже уверены, что
Всевышний покинул этот мир.

[5]  
Мы перевели эти слова согласно сказанному в
своих комментариях к книге Тания р. Леви-Ицхаком
Шнеерсоном. Он поясняет, что согласно
Кабале, тот, кто постиг суть сфиры Бина, не
может гневаться.

[6]  
По Тегилим, 118:23.

[7]  
Когда человек делает добро другому,
последнему следует благодарить своего
благодетеля (см. Бава кама, 926), хотя тот 
–  лишь
посланец Всевышнего, у Которого достаточно
и других посланцев. Разница между
отношением человека к тому, кто делает для
него добро, и к тому, кто при-чинает ему зло,
объясняется двояко: а) совершающего дурное
люди должны наказать за то, что тот выбрал
зло, но это не поручается пострадавшему, ибо
он не может быть объективным судьей того,
кто причинил ему вред; б) человек, сделавший
добро другому, например, помолившись за
благополучие последнего или благословив
его, в определенных случаях привлекает
излияние добра из высших миров тому, кого
облагодетельствовал, в большей степени, чем
присудил Небесный Суд. (Из
объяснений последнего Любавичского Ребе.
)

[8]  
По Тегилим, 33:6. "Дыхание уст" 
–  символ жизнетворной энергии.
По мнению одного из комментаторов книги
Тания, под словами "сила Всевышнего"
автор подразумевает высшую силу, которая
воплощается в исполнителя приговора Небес:
сначала она воплощается в его мышление,
внушая ему мысль совершить зло, причем он
волен отбросить ее; затем воплощается в его
речь, силу его рук и т. п. Под словами "дыхание
уст" подразумевается животворная сила
Всевышнего, содержащаяся в речении: "…Сделаем
человека",  – 
которое постоянно вызывает к жизни весь
род человеческий и поддерживает его
существование.

[9]  
Шмуэль II, 16:10. Согласно преданию, два слова в
этом стихе следует читать не так, как они
написаны. Соответственно этому изменяется
и смысл стиха. Мудрецы указали, как именно
следует их читать. О разнице между
написанием и прочтением см. Тания, часть 4,
посл. 19. Автор приводит эти слова в том
написании, в котором надо их читать. Наш
перевод отражает именно это прочтение.

[10]  
Тегилим, 33:6. 

[11]   Последний Любавичский Ребе в
своих замечаниях к поправкам к тексту книги
Тания высказывает предположение, что слово
"Ему"  – 
лишнее в этой цитате, т. к. в книге Шмуэль
II,
16:10 этого слова нет. Однако существует
мнение, что автор имеет в виду стих из книги Kof елет, 8:4, где приводятся те же самые
слова и добавляется слово "Ему". Однако
с этим трудно согласиться: зачем автору
понадобилось, говоря об эпизоде из книги
Шмуэль, приводить цитату совсем из другого
места? Легче предположить, что слово "Ему" 
–  добавление
автора. Слова из стиха в книге Шмуэль "…и
кто может сказать…" комментаторы
понимают двояко: "сказать Шими" или "сказать
Всевышнему". Автор добавляет слово "Ему",
чтобы подчеркнуть: имеется в виду Всевышний.
Однако и такое объяснение не совсем понятно:
из текста видно, что автор включает слово
"Ему" в цитату. В тексте закрывающая
этот отрывок круглая скобка отсутствует.
Комментаторы Тании считают, что она должна
быть именно здесь. По мнению одного из
комментаторов Тании, автор добавляет слово
"Ему", чтобы подчеркнуть: Всевышний не
только предоставил Шими возмож-. ность
выбрать зло, но и после того, как тот встал
на путь зла, продолжал снабжать его
жизненной энергией и силой даже в то время,
когда Шими совершал зло. Все же не совсем
понятно, зачем автор вообще приводит слова
"…и кто может сказать…". Можно
предположить, что этим он намекает на
неизбежно возникающий после всего
сказанного вопрос: как совместить принцип
свободы выбора с утверждением, что Шими был
абсолютно послушным орудием в руках Творца,
поскольку всецело зависел от Его
жизнетворной силы? Существование свободы
воли предполагает некоторую автономию ее
обладателя. Тем не менее вопрос этот
неправомочен, так как абсолютное выше
разума и трансцендентно одновременно и
свободе, и необходимости. Для Творца не
существует антиномии между свободой выбора
Шими проклинать Давида или нет и
необходимостью его проклясть.

[12]  
По Тегилим, 119:89. О всем сказанном ниже см.
Тания, часть 2, гл. 1,2.

[13]  
По Брейшит, 1:6.

[14]  
См. Тания, часть 2, гл. 2. Очевидно, автор имеет
в виду тех философов, которые утверждали:
мироздание образовалось в результате
эманации Творца или как результат причинно-следственных
процессов; Всевышний лишь дал толчок этому
процессу, который впоследствии развивается
независимо. Поэтому они считали, что
мироздание в определенном аспекте
автономно и не нуждается в перманентной
созидающей силе Творца для своего
существования. Более того, эти философы
считали, что Всевышний не в состоянии
снизойти на уровень мироздания и
контролировать судьбу каждого индивидуума,
т. к. жизнь сотворенного уже не зависит от
Него. Он не может опуститься до уровня
созданий и потому, что это не подобает Его
величию и безграничности.

[15]  
По Тегилим, 121:2.

[16]  
По сказанному автором здесь и в части 2, гл. 2,
созидающая сила Творца не только
сдерживала поток воды подобно, стенкам
сосуда или плотине, но изменила саму их
природу.

[17]  
На первый взгляд, это утверждение непонятно 
–  в неорганической материи мы
не видим никаких признаков жизни, даже
таких, какие есть у

растений.
Согласно учению Баал-Шем-Това, творящее
слово Всевышнего вызывает к жизни все
создания, не оставаясь для них при этом
трансцендентным,  – 
оно нисходит на уровень творений,
становясь их внутренним содержанием 
–  душой 
–  и
сообщает им духовность. Очевидно, именно
эти витальность и духовность имел в виду р.
Ицхак Лурия. В воплощении речи Всевышнего в
мироздание три стадии: в высших творениях 
–  в Небесах 
–  она проявляется в полной форме; в
земном шаре со всеми его обитателями как
единое целое  – 
в более скрытом виде; в отдельных
творениях на земле  –  в еще более скрытой форме.
Поэтому и возникают различные теории о
происхождении видов.

[18]  
См., напр., Сангедрин, 39а.

[19]  
Зогар, часть 2, стр. 226. В этом месте книги
Шхина аллегорически называется "дочерью
Царя".

[20]  
По Когелет, 8:4.

[21]  
Здесь автор имеет в виду дальнейшее
нисхождение сфиры Малхут из мира Бриа в мир
Йецира.

[22]  
По Брейшит, 2:7.

[23]  
По Шмот раба, 3:15 и комментарию р. Давида
Лурье. См. Тания, часть 1, гл. 34.

[24]  
Оболочка бытия, противоположная святости,
однако способная пропускать в миры свет
добра.

[25]  
См. Тания, часть 1, гл. 22. Согласно законам
Торы, все народы имеют право почитать своих
небесных властителей, ибо те являются
посредниками между Всевышним и людьми,
представляют собой объективную реальность
и имеют власть над народами, как об этом
сказано в учении хасидизма. Однако Тора
запрещает всем видеть в них божества и
считать их власть абсолютной. Небесные
властители  – 
персонифицированные духовные
прообразы народов. По словам пятого
Любавичского Ребе, р. Шало-ма-Дова-Бера,
великие нации имеют таких властителей и в
наше время.

[26]  
По Цфанья, 3:9.

[27]  
Букв, "держатся за…".

[28]  
Мехильта, гл. Шмот, 12:41; Мегила, 296.

[29]  
По Зхарья, 14:9.

[30]  
См. также Тания, часть 1, гл. 6 (в прим. автора).

[31]  
См. Тания, часть 4, посл. 15.

[32]  
Понятно, что Всевышнему не могут быть
присущи какие-либо эмоции, подобные
чувствам человека. Аналог между
эмоциональной сферой души и свойствами
Творца, определеляемыми в Кабале и
хасидизме как мидот (букв,
"меры"), заключается лишь в том, что обе
экстравертивны, в отличие от интеллекта. С
помощью эмоции человек соотносится с
окружающим его миром, а окружающее, в свою
очередь, влияет на него. Этот аспект его
личности, который подвержен влиянию извне,
определяется в хасидизме как мидот.
Соответствующие свойства Всевышнего
названы так потому, что они ограничены и
потому могут быть подвержены влиянию
творений, их поступков и т. п.

[33]  
Шулхан арух, разд. Орах хаим, 62,185. См. Тания,
часть 1, гл. 38.

[34]  
Десять сфирот во всех мирах, а также их
аналог в душе человека, 
–  основные
жизненно необходимые элементы бытия; без
них нет существования в мироздании. В сфере
святости эти элементы  –  внутреннее содержание всех
творений, поэтому создания ощущают их
присутствие и осознают свою ничтожность по
сравнениею с Б-жественным. Корона
возвышается над головой и имеет округлую
форму, поэтому она  – 
символ соотношений в сфере зла Б-жественной
жизненной силы и тех, кому она придается.
Эта система сфирот образует вокруг
вызываемого ею к жизни объекта сферу
существования, однако сама она не
становится их внутренним содержанием, но
возвышается над ними подобно короне.

[35]  
Когелет, 8:9.

[36]  
По Бемидбар, 6:25. См. о сказанном Тания, часть
1, гл. 22, 24.

[37]  
Брахот, 336.

[38]  
По Бемидбар, 31:14. См. Шабат, 546; Рамбам, Сефер
гамицвот, 1, 205; Рам-бам, Мишнэ Тора, книга
Мада, Законы о верованиях, 6:7.

[39]  
Если же допустить, что перевод этой книги
точен и под словом шарта Баал-Шем-Тов
подразумевал именно "осенила своим
присутствием", то непонятно, почему Шхина
осеняет душу язычника в большей степени,
чем душу еврея.

[40]  
См. Брейшит, 19:24 и комм. Рамбана к этому стиху.

[41]  
Брейшит, 16:13.

[42]  
Аналогом зла в той форме, в которой оно
существует в духовных мирах, являются в
нашем мире разновидности язычества и
ложные учения, разрешающие его. На
индивидуальном уровне зло, воплотившееся в
души язычников, порождает в них стремление
к плотским наслаждениям. Зло, принимающее
форму идей, гораздо опаснее. Так человек,
обладающий большим интеллектуальным или
эмоциональным потенциалом и проникшейся
идеями зла или создавший идеологическую
базу для их реализации, намного опаснее
того, кто предается разврату, не сумев
устоять перед соблазном. Причем второму
легче вернуться к Б-гу, чем первому.

[43]  
По Дварим, 29:28.

[44]  
Там же.

[45]  
По Ирмеягу, 23:24.

[46]  
Шабат, 63а.

[47]  
По Дварим, 32:17, где говорится то же самое о
новых веяниях в язычестве.

[48]  
По Йоэль, 3:5.

[49]  
По Мишлей, 28:5.

[50]  
По Тегилим, 19:15.

Послание двадцать третье

По решению мудрецов, составивших Мишну, [уподобленных] недремлющим ангелам, [следующее изречение включено в ее текст], и они, уподобленные [святым ангелам], сообщили нам о том[1]. Вот оно: «В среде десятерых изучающих Тору пребывает Шхина»[

 С
Б-жьей помощью

По
решению мудрецов, составивших Мишну, [уподобленных] недремлющим ангелам, [следующее
изречение включено в ее текст], и они,
уподобленные [святым ангелам], сообщили нам
о том[1]. Вот оно: "В среде десятерых
изучающих Тору пребывает Шхина"[2]
–  ибо в этом 
–  весь [смысл
создания мира:] человек [должен совместно с
другими изучать в нем Тору и исполнять ее
заповеди]. В этом  – 
конечная цель нисхождения его [дущи] в
физический мир, где он призван достичь
наивысшей степени [приближения к Творцу].
Ибо Шхина [- величайшее проявление] Его
могущества, обитающая в высотах высот,
выходящая далеко за пределы всех небесных
сфер и внушающая им благоговение и трепет
своей непостижимостью, 
–  поселится
и возвеличится среди народа Израиля, как
написано об этом: "…Ибо Я, Г-сподь, обитаю
среди сынов Израиля…"[3]. [Они
заслуживают этого,] поскольку изучают Тору
и исполняют заповеди именно группами в
десять человек [и более][4]. Наши учители,
[устанавливая законы общественной молитвы
и придя к выводу, что для нее необходимы как
минимум десять человек], писали [в Талмуде,
что это число установлено] на основании
принципа аналогии, и вывели его из отрывков,
где встречается слово тох
["среди", "в среде"][5]. И [о
том, что Шхина присутствует в месте, где для
служения Всевышнему собираются десять
евреев], сказано: "…В твоей среде, [Израиль], 
–  святость [Творца]…"[6].
[Поэтому говорится в Талмуде, что] молитвы и
благословения, в которых прославляется Его
святость, произносятся только в обществе,
состоящем как минимум из десяти человек[7].
[Зная, что лишь десять евреев, изучая Тору,
могут привлечь в свою среду Шхину,] наши
учители искали в Танахе информацию о том,
какие духовные процессы происходят тогда,
когда человек изучает Закон индивидуально.
Они нашли в ней намек лишь на то, что
Всевышний постоянно одаривает такого еврея[8],
[посылая ему духовное озарение 
–  ] в
соответствии с его нравственными и
интеллектуальными достоинствами. [А если
учащихся не более девяти, то каждый
получает свою долю общей награды,
устанавливаемой] в соответствии с
количеством присутствующих[9]. Однако [духовные
возможности] такой группы ни в коей мере не
могут сравниться с [теми возможностями,
которыми обладает] группа из десяти человек,
способными привлечь святость [Шхины] Творца.
Различие между присутствием святости и
перманентным дарованием награды очевидно
для тех, кто в состоянии мыслить
отвлеченными категориями. Перманентное
дарование награды
означает, что Всевышний постоянно посылает
свет Своей Торы стремящейся к Нему душе.
Тора же  – 
облачение Самого Творца, [и подобно тому,
как формы тела угадываются под облегающей
одеждой, формы бытия Творца угадываются в
свете Его Торы]; поэтому "светом"
называется и сама Тора, как сказано: "Окутан
светом, словно плащом…[10]

У
души, при всей ее потенции, есть ограничения
и пределы; так же и свет Всевышнего
изливается в нее на конечной стадии
редукции, становясь имманентным ей. Поэтому
[и эмоции, переполняющие] сердца
стремящихся к Творцу во время молитвы или в
других ситуациях, [требующих напряжения
духовных сил], подвержены воздействию этого
света. И возрадуются ему сердца их, и
возвеселятся они, восторгаясь и ликуя, и
души их будут наслаждаться блаженством, [дарованным
им] Всевышним[11], и Его светом, который
озаряет их, исходя от облачения Творца 
–  Его Торы.
И лучи света Его пронзают душу, словно
стрелы, и это  – 
постоянная награда человеку, который
заслуживает ее изучением Закона, ставшего
неотъемлемой и органической частью
духовного мира еврея, в напряженном труде
постигающего [Тору].

Присутствие
же святости [Творца].выражается в мощном
сиянии света Всевышнего, которое озаряет
саму [субстанцию души]; мощь этого сияния
безгранична, и распространению его нет
пределов. Оно не может стать имманентным
сущности души, а лишь создает вокруг нее
трансцендентную сферу, которая заключает в
себе все ее проявления  – 
от сложнейших до самых простых. Как
сказали наши мудрецы: "Над каждой группой
из десяти евреев пребывает Шхи-на"[12].
["Над"] означает, что суть Шхины
коренится в таких высотах, которые
недоступны их постижению, и об этом
написано: "И пусть благодать Г-спода
пребывает над нами, и деяния наши да
утвердят ее [в месте ее пребывания]"[13].
Процитированное можно истолковать так:
благодать Всевышнего, которая открылась
благодаря нашим деяниям 
–  изучению
Торы и исполнению ее заповедей, поскольку
Святой Творец, благословен Он, и Тора  –  суть
одно и то же,  – 
утвердится над нами, находясь за
пределом возможностей ее постижения, ибо
она всеобъемлюща и безгранична. Она не
становится имманентной нашей душе и нашему
разуму, и мы не можем испытать блаженство,
которое дарует благодать Всевышнего, так
как наше сознание не в состоянии воспринять
сияние [Его] Шхины, беспредельное и
всеохватывающее,  – 
хотя она и утверждается в месте своего
пребывания над нами благодаря нашим
деяниям  – 
групповому изучению Торы и
коллективному исполнению заповедей.
Сказали о том наши учители: "Нет в этом
мире награды за исполнение заповеди"[14]
–  ибо ничто
в низшем из миров не может помочь человеку
постичь свет [Шхины]; лишь [в тех мирах,] где
будет обитать душа, освободившись от
оболочки телесного, [это станет возможным]
благодаря милости [Всевышнего], как сказано:
"Тебе, Г-сподь, присуща милость, ибо Ты
вознаграждаешь каждого в соответствии с
его деянием"[15] [- деянием, награда за
которое’ столь велика, что человек сам по
себе не в состоянии оценить ее, и происходит
это лишь по милости Создателя]. Как сказали
наши учители: "Святой Творец, благословен
Он, дает праведникам силу [воспринять
уготованное им благо]"[16].

Ангелам
же это не дано. Я слышал от своих учителей[17],
что если бы один[18] ангел находился в
обществе десяти евреев, даже не обсуждающих
[в это время] сказанное в Торе, на него напал
бы непреодолимый ужас
пред Шхиной, пребывающей над ними; он [растворился
бы в ее сиянии и] перестал существовать как
индивидуум.

В
свете вышесказанного мне представляется
дурным [поведение людей, занимающихся лишь
тем, что] отвоевывают себе место под солнцем,
а еще досадней мне при виде того, как
поступают мои братья и друзья, стремящиеся
приблизиться ко Всевышнему, служа Ему
молитвой, но после нее или до нее их
общество представляет собой собрание
пустословов[19]  – 
упаси Б-г от этого! Как сказали наши
учители: "Если сидят двое и не обсуждают
сказанное в Торе…"[20]. А если
общество пустословов состоит из десяти
человек, над которыми присутствует Шхина,
то нет для нее большего оскорбления и
поругания, [чем их поведение],  –  да
сохра-, нит нас от этого Милосердный. Наши
учители сказали: "Тот, кто совершает грех
скрыто, не позволяет Шхине утвердиться
стопами [в этом мире]"[21] 
–  упаси нас
Б-г от подобного,  – 
тот же, кто грешит публично, как бы
изгоняет из мироздания образ Самого
Создателя, [по которому создан человек]. И
еще сказали мудрецы: "[О таком грешнике
Творец говорит:] "Я и он не можем
сосуществовать в мироздании"[22]. Однако [Всевышний
не в состоянии покинуть нас, ибо] "…Царь
связал Себя [клятвой не оставлять народ
Свой  – 
Он любит его, как любит девушку юноша,
который не в состоянии оторвать взор от ее]
ниспадающих волнами волос"[23]. Но
горькой будет участь того, кто изгоняет [и
унижает] Шхину,  – 
когда поднимает ее Творец со словами:
"Отряхнись от праха, поднимись…"[24].
Об этом сказано в святой книге "Зогар":
"По трем причинам евреи до сих пор
находятся в изгнании; первая из них 
–  то, что
они изгоняют Шхину, вторая 
–  то, что
они унижают ее…"[25].

Так что, любимые мои, братья и друзья, не
совершайте это великое зло и "почитайте Г-спода,
Б-га вашего, пока не стемнело"[26]
–  то есть
изучая вдесятером сокровенные аспекты Торы
между молитвами "Минха" и "Маарив"
во все будние дни. Они освящены в Агаде[27]
[- составной части Талмуда], собранной в
книге "Эйн Яаков". В ней [в
аллегорической форме] зашифрована ббльшая
часть тайн Торы, и [ее изучение] очищает
человека от грехов, как это объясняется в
трудах раби Ицхака Лурии. Прямым же текстом
[в Агаде] говорится о путях Всевышнего,
которыми должен идти человек; [ее
содержание] заставляет нас задуматься о
наших поступках по отношению к Небесам и [о поведении] в
быту  – 
это известно всем мудрым, [стремящимся
познать истину не только разумом, но и]
сердцем. Следует также уделять время
изучению раздела "Орах хаим" книги "Шулхан
арух", где приведены законы, которые
необходимо знать каждому, о чем говорили
наши учители: "Всякому, кто ежедневно
изучает законы, [обеспечен удел в грядущем
мире]"[28]. Здесь речь идет об изучении
законов из таких источников, где они
сформулированы четко и лаконично, чтобы ими
можно было руководствоваться на практике, как объясняется в комментарии
Раши [к Талмуду][29]. А в святой субботний
день, в то время, когда в Храме приносили
жертвоприношение "минха", нужно учить
законы соблюдения субботы, "поскольку
законы субботы весьма сложны"[30] и
велика вероятность того, что человек может,
упаси Б-г, нарушить их. Даже такие [основные]
запреты, [за нарушение которых полагаются
наказания] "карет" и "скила"[31],
[легко преступить] по невежественности. "А
нарушение закона из-за недостаточного
усердия в учебе засчитывается [человеку]
как грех, совершенный сознательно"[32].
И уж тем более вероятна опасность
преступить запреты, установленные
законоучителями всех поколений, 
–  ведь
число этих запретов [постоянно] росло и [к
нашим дням] невероятно умножилось. [Это
предостережение] • особенно [актуально в
отношении] законов о мукцэ[33],
ибо [человек] часто [попадает в]
ситуации, [когда их необходимо знать]. "А
нарушение запретов, установленных
законоучителями, [в определенном аспекте
считается] более тяжелым грехом, чем [пренебрежение
запретом], вытекающим из слов самой Торы"[34].
Как сказали наши учители: «Всякому, кто
нарушает установления мудрецов, полагается
смерть [по приговору Небес] 
–  даже тому,
кто преступает не столь строгий запрет,
установленный ими самими, [а не выведенный
ими из Торы], не есть [в течение получаса]
перед молитвой "Маарив"[35], [пока
человек не помолится], и другие подобные
запреты, не предполагающие, на первый
взгляд, особо сурового наказания за их
нарушение»[36],  – 
как [и тому, кто преступает] те запреты
Торы, которые предполагают суровую кару за
это по ее законам. И никому нельзя оставлять
своих товарищей для самостоятельного
изучения, [пусть и в их присутствии], другой
темы [в Торе],  –  надо продолжать учебу вместе
с ними. Тем более не следует выходить из
комнаты, если там без него останется менее
десяти человек; к такому я отношу [слова]
стиха "И оставившие Г-спода исчезнут…"[37].
Эти слова наши учители[38] [относили к
тому, кто покидает общину, когда она] занята
каким бы то ни было святым делом, а ведь
изучение Торы  – 
самое святое занятие из всех, "а Тора
и Святой Творец  – 
суть одно и то же". "И всякий, кто
отделяет себя от общества…"[39]. "И
тот, кто прислушается к моим словам, будет
чувствовать себя уверенно, и в наши с ним
дни будет избавлена от [чужой власти] Иудея
и Иерусалиму ничто больше не будет угрожать"[40].
Амен! Да будет на то воля [Всевышнего]!

К
посланию двадцать третьему

[1]  
См. Даниэль, 4:14; Псахим, ЗЗа.

[2]  
Авот, 3:6.

[3]  
Бемидбар, 35:34.

[4]  
Последний Любавичский Ребе отметил, что из
этих слов следует нечто новое: исполнение
любой заповеди, если только такое возможно,
предпочтительней, когда это делает
одновременно весь минъян.

[5]  .
Брахот,
216; Мегила, 236. Принцип аналогии именуется
"гзера шава"  – 
"одинаковые положения": если в двух
ее местах встречаются одинаковые слова и
выражения, то сказанное в одном отрывке
имеет отношение и ко второму. В книге Ваикра
(22:32) говорится: "…И буду Я освящен в среде
сынов Израиля…", а в книге Бемидбар (16:21)  –  "Не
оставайтесь среди этого общества…". В
последней цитате, согласно Талмуду, речь
идет об обществе, состоящем из десяти людей.

[6]  
По Йешаягу, 12:6.

[7]  
Брахот, 216.

[8]  
В трактате Авот (3:2) сказано: "Если сидят
двое и произносят слова Торы 
–  Шхина
пребывает среди них". Однако если
внимательно изучить и сравнить сказанное в
этом месте со сказанным в Авот, 3:6, можно
прийти к выводу, что это не противоречит
объяснению автора в данном послании о
разнице между десятью изучающими Тору
совместно и изучающими ее в группе,
состоящей из меньшего количества учащихся.
В Авот, 3:2 речь идет
об аспекте Шхины, который в этом послании
автор определяет как "перманентное
дарование награды". Это можно заметить из
контекста в продолжении этой мишны.

[9]  
Т. е. каждый получает две награды: ту,
которую заслужил бы, изучая Тору
индивидуально, и ту, которая полагается
каждому в группе и возрастает
пропорционально количеству учащихся. В
некоторых копиях  – 
"и в соответствии с количеством
присутствующих". (Прим.
редакторов виленского издания.)

[10]  
По Тегилим, 104:2.

[11]  
В некоторых копиях вместо "блаженством, [дарованным
им] Всевышним"  –  "блаженством,
[постигая] Всевышнего". (Прим.
редакторов виленского издания.)

[12]  
Сангедрин, 39а. Шхина пребывает над ними,
даже если они не заняты изучением Торы.
Однако в таком случае она пребывает лишь в
скрытой форме. См. Тания, часть 1, гл. 23.

[13]  
По Тегилим, 90:17.

[14]  
Кидушин, 396.

[15]  
По Тегилим, 62:13.

[16]  
Сангедрин, 1006. См. Тания, часть 1, гл. 36.

[17]  
Раби Исраэля Баал-Шем-Това и раби Дова-Бера
из Межирича.

[18]  
Смысл слова "один" 
–  непонятен.
(Из примечаний
последнего Любавичского Ребе к этому
посланию.)

[19]  
См. Тегилим, 1:1.

[20]  
Оборванная цитата из трактата Авот (3:2). В
продолжении сказано: "…это встреча
пустословов".

[21]  
Кидушин, 31а.

[22]  
Сота, 5а.

[23]  
По Шир гаширим, 7:6. Точное значение слова регатим,
которое мы переводим как "ниспадающие
волнами волосы", неизвестно. Слово регатим
(ед. ч. регат) означает деревянные
желобы (см. Брейшит, 30:38), по которым течет
вода, а также "движение", "быстрота".
В Кабале словом регатим образно
называют извилины мозга по аналогии с
деревянными желобами. Б-жественная душа
присутствует в разуме человека, в его мозгу.
И даже если еврей нарушает волю Творца,
ведет себя недостойно по отношению к Нему,
она не покидает человека.

[24]  
По Йешаягу, 52:2.

[25]  
Зогар, часть 3, 756.

[26]  
По Ирмеягу, 13:16. Можно предположить, что "пока
не стемнело" означает здесь "пока вы
еще не погрязли окончательно во зле
пустословия".

[27]  
Букв, "сказаний". Часть духовного
учения, освещающего морально-этические и
нравственные темы, а также обсуждающего
тайны мироздания и Б-жества 
–  в
основном, в аллегорической форме. В Агаде
приводятся различные интерпретации стихов
Танаха, а также описываются исторические
события, жизнь исторических персонажей и
мудрецов Талмуда.

[28]  
Мегила, 266.

[29]  
Мегила, 286; Нида, 73а.

[30]  
Шабат, 12а. В контексте Талмуда эти цитата
имеет иной смысл.

[31]  
"Карет"  – 
кара с Небес  – 
отделение души, которая существует в
теле, от ее источника. См. Тания, часть 3, гл. 4.
"Скила"  – 
казнь, применявшаяся в те времена, когда
существовал Сангедрин: приговоренного к
смертной казни сбрасывали с высоты и
забрасывали камнями.

[32]  
Авот, 4:13.

[33]  
Букв, "отделенное". Предметы, которые
законоучители Талмуда запретили
перемещать в субботу вообще или в каких-либо
случаях.

[34]  
Эйрувин, 216. Иерусалимский Талмуд, Брахот. 1:4.

[35]  
Время молитвы "Маарив" начинается с
наступлением темноты. Хотя ее можно читать
до полуночи и даже до утра, все же
законоучители опасались, что человек,
приступив к ужину, забудет помолиться и
ляжет спать, так и не прочитав "Маарив".

[36]  
Брахот, 46.

[37]  
Йешаягу, 1:28.

[38]  
Иерусалимский Талмуд, Мегила, 4:4.

[39]  
Оборванная цитата из трактата Смахот (2:10). В
продолжении сказано: "…не будет удостоен
[радоваться] вместе с общиной утешению,
посланному Всевышним".

[40]  
По Ирмеягу. 23:6, 33:16.

Послание тридцать первое

«Известно [мудрецам, заседающим] у городских ворот»[1], сказанное в книге «Тикуней Зогар», что Шхина, образно говоря, страдает от недуга в изгнании. Объяснить, [каким образом понятие «недуг» применимо к Шхине], можно с помощью аналогии с болезнями человеческого тела, несмотря на несопоставимость святого и [материального]…

 С
Б-жьей помощью

"Известно
[мудрецам, заседающим] у городских ворот"[1],
сказанное в книге "Тикуней Зогар", что
Шхина, образно говоря, страдает от недуга в
изгнании. Объяснить, [каким образом понятие
"недуг» применимо к Шхине], можно с
помощью аналогии с болезнями человеческого
тела, несмотря на несопоставимость святого
и [материального]… Состояние здоровья
зависит от работы сердца, посылающего и
распространяющего жизненную энергию по
всему телу. Носителем [этой энергии] души
служит кровь, [которая вытекает,
обогащенная кислородом], из сердца по
артериям, и [таким образом кислород]
достигает всех клеток организма. Двигаясь
по [большому] кругу кровообращения, кровь
питает кислородом[2] все ткани тела 
–  благодаря
пронизывающим их капиллярам, 
–  а затем
возвращается в сердце. И если этот круг [кровообращения],
снабжающий [весь организм] кислородом,
функционирует безупречно и бесперебойно  –  так,
как установил Тот, Кто дает жизнь всем
творениям, благословен Он,  –  тогда
человек абсолютно здоров, ибо все органы
его тела представляют собой единую цельную
систему и каждый из них получает от сердца
жизненную силу [в форме], соответствующей
его [назначению], благодаря циркуляции
крови. Но если в каком-либо месте [артерии
или вены возникает] повреждение[3],
препятствующее току крови, задерживающее
ее и уменьшающее количество кислорода в ней, 
–  связь клеток с сердцем
ослабевает или совсем прекращается,
поскольку циркуляция нарушена, и тогда
человек может заболеть 
–  да убережет
нас от этого Всевышний! 
–  и слечь.

По
прямой аналогии [с вышесказанным можно
уяснить для себя связь как между Шхиной и
каждым отдельным евреем, так и между ней и
Израилем в целом]. Все души евреев
называются "частями [единого] тела", а
Шхина  – 
"сердцем [этого тела]", как написано
[от имени еврейского народа]: "…[Г-сподь 
–  ] опора
сердца моего…"[4], а [от имени Шхины]
сказано: "…И я буду пребывать среди них"[5]
[Сравнение Шхины с сердцем, а душ евреев 
–  с частями тела] станет
понятным [из дальнейшего]. Слово Шхина
[происходит от слова шохен 
– 
"пребывает"
и] указываетина присутствие света
Всевышнего в мирах Бриа, Йецира и Асия,
снабжающего их жизненной энергией. Эта
энергия изливается [до уровня сотворенных
миров] благодаря тому, что изначально
воплощается в души евреев. Все творения
несопоставимы с Создателем, благословен Он,
"все существующее  – 
ничто по сравнению с Ним"[6], и
поэтому они не в состоянии непосредственно
воспринять жизненную силу, которую в
изобилии несет [в миры] Его свет, чтобы
благодаря ей эти творения существовали как
Нечто, образованное из Ничто. Проводником, [обеспечивающим
их жизненной энергией], служат души евреев,
которые возникли в [сфире Хохма как
воплощение] Его замысла создать мироздание
и предшествовали реализации этого плана
посредством Его речи. Как сказали наши
учители: "С кем святой Творец,
благословен Он, советовался…"[7]. Все
это объясняется в другом месте[8]. "Известно
[мудрецам, заседающим] у городских ворот",
что излияние жизненной энергии и Б-жественных
благ от высших [сущностей] к низшим в любой
форме происходит по принципу, описанному в
Книге о творении: начальное проникает в
конечное, а конечное  –  в начальное, [подобно
функционированию большого круга
кровообращения]. В трудах раби Ицхака Лурии
[этот принцип] сформулирован иначе: прямой
свет [изливается от высших сущностей к
низшим] и, [отражаясь от них,] возвращается [в
свой источник]. Как сказано: "И хайот [одна
из категорий ангелов] удаляются и
возвращаются"[9].

Все
сказанное выше и [приведенные здесь слова
тайной] истины [Торы], которые невозможно
полностью прояснить в [рамках этого]
послания, [делают в какой-то мере доступным
для понимания], почему Шхи-на определяется
как "сердце" [мироздания], а души евреев 
–  как "части
его тела". Эта [аллегория] учит нас
следующему: когда все души связаны в единое
целое, путь потока жизненной энергии
представляет собой замкнутый круг, и "конечное
[вновь] проникает в начальное", дабы
соединить и связать все души с единым
Всевышним и [дать возможность им]
прилепиться к Нему, благословен Он. Как
написано: "Вы все вместе предстали
сегодня пред Г-сподом, Б-гом вашим"[10].
[В этом стихе] делается упор на словах "все
вместе": именно [при этом условии вы
сможете] предстать пред Ним 
–  от "наставников
ваших… до [простого] дровосека…"[11].

В
связи с этим становится понятным то, что
говорили наши учители о разрушении Второго
Храма, изгнании евреев из Эрец-Исраэль,
уходе Шхины [из Святой Земли] в Эдом, в плен:
все это произошло из-за греха беспричинной
вражды [между евреями] и их разобщенности[12].
Поэтому Шхина образно называется "страдающей
от недуга". Хотя [в определении Творца]
"поддерживающий падающих и исцеляющий
больных"[13] [слова "падающие" и
"больные" даны] во множественном числе,
[в то время как Кабала говорит, что речь
здесь идет о Шхине,  – 
согласно простому объяснению] тут
говорится [и] о [душах евреев] 
–  "частях
тела", ["сердцем" которого является
Шхина].

К
посланию тридцать первому

[1]  
По Мишлей, 31:23. Городские ворота 
–  место, где
собирались мудрые и ученые люди для
обсуждения вопросов Торы, а также для
разбора конфликтов между местными жителями.
Тридцатое послание начинается иначе: "Известны
слова…", а это  – 
"Известно [мудрецам]…". В
предыдущем послании речь идет о словах
Гмары, которые доступны для понимания
широкого круга людей, здесь же 
–  о
сказанном в тайном учении, известном лишь
мудрецам.

[2]  
В оригинале: руах хаим ("жизненный дух").
Словоруах означает
как "дух", так и "воздух". См. Тания,
часть 4, посл. 20, прим. 43.

[3]  
В своей книге Тора ор, стр. 8а, автор поясняет,
что речь идет о тромбе или закупорке сосуда.

[4]  
По Тегилим, 73:26. "Святой [Творец],
благословен Он,  – 
сердце Израиля",  – 
так пишет рабейну Бахья в своем
комментарии к книге Шмот (13:18).

[5]  
По Шмот, 25:8. См. Тания, часть 4, посл. 25.

[6]  
Зогар, часть 1, стр. 116.

[7]  
Мидраш раба к книге Рут, 2:1; Мидраш раба к
Брейшит, 8:7. Здесь автор обрывает цитату. В
ее продолжении сказано: "…[прежде, чем
создать миры?]. С душами праведников".
Души людей, облачившись в тела и живя в этом
мире по предписаниям Торы, осуществляют
цель сотворения всего мироздания.

[8]  
См. книгу Ликутей амарим р. Дова-Бера из
Межирича, стр. 1, 2. См. также Тания, часть 1, гл.
2.

[9]  
По Йехезкель, 1:14. Согласно Кабале, слово хайот
читается как хают 
– 
"жизненная
энергия". Рацо вашов ("удаляется
и возвращается") можно перевести
буквально  – 
"пульсирует". Это означает, что
жизненная энергия всех миров и творений
постоянно обновляется.

[10]  
По Дварим, 29:9.

[11]  
По Дварим, 29:10. Этот стих подробно
трактуется автором в его книге Ликутей Тора,
комм, к книге Дварим, стр. 44а.

[12]  
Йома, 96.

[13]  
Из молитвы "Восемнадцать благословений".
См. сидур Тегилат Гашем с русским переводом,
изд-во "Шамир", стр. 51.

Послание тридцатое

Известны слова наших учителей, [приведенные в Гмаре], о каждом, кто регулярно посещает дом молитвы, но однажды не явился туда: святой Творец, благословен Он, спрашивает у него, [что случилось][1]. Об этом говорит [пророк Йешаягу]: «Кто среди вас, трепещущих пред Г-сподом…»

 С
Б-жьей помощью

Известны
слова наших учителей, [приведенные в Гмаре],
о каждом, кто регулярно посещает дом
молитвы, но однажды не явился туда: святой
Творец, благословен
Он, спрашивает у него, [что случилось][1].
Об этом говорит [пророк Йешаягу]: "Кто
среди вас, трепещущих пред Г-сподом…"[2].
Сказанное [в Гмаре] справедливо и в
отношении всех других заповедей 
–  в
частности, заповеди помогать нуждающимся,
которая важнее всех остальных, вместе
взятых[3]. Хотя, исполняя ее, человек не
связывает себя, упаси Б-г, обетом [поступать
так и впредь, ибо обет может быть нарушен, а
это  – 
тяжкий грех][4], все же не подобает
еврею, обладателю Б-жественной души, чье
сердце объято трепетом пред Всевышним,
сокращать сумму пожертвований [нуждающимся],
которую он до этого постоянно выделял из
года в год, [и ограничивать тем самым приток
света сфиры Хохма, называемой] кодеш[5].
Отдавая заработанное кровью и потом,
человек поднимает, дух униженных и
потерявших надежду, лишенных самого
необходимого [бедняков, живущих в Эрец-Исраэль,
которая называется в период изгнания из нее
евреев] "рухнувшей сукой
Давида"-[6]
–  чтобы
поднять [из праха страну, лежащую в руинах,]
вернуть [ей прежнее] величие и восстановить
единство [сфиры Малхут, источника всех
еврейских душ,] с единой [системой сфирот
Высшего лика]. Ибо совершенство [мироздания]
и цельность [души человека] зависят от
количества [всех совершенных им] добрых дел[7]
и от числа его заслуг [в чем-то одном,
которые в своей совокупности]
засчитываются [ему как одна большая заслуга],
как сказали наши учители, благословенна их
память: "…Отдельные заслуги за самые
грошовые пожертвования [Всевышний] считает
одной великой заслугой"[8]. Скрытый
смысл слов "считает одной великой
заслугой" понятен из другого
высказывания: "Величие Всевышнего
проявляется, когда Он пребывает в городе [Своем,
городе] Б-ra
нашего"[9],  – 
[вознесенного к сфире Малхут], в которой
[реализуется способность Творца создать]
счетное множество [отдельных ограниченных
сущностей]. И на это [свойство сфиры Малхут
намекает] сказанное [в книге Шир гаширим]:
"Глаза Твои [чисты], как пруды в Хешбо-не"[10].
["Глаза Всевышнего  –  антропоморфизм, обозначающий
здесь сияние сфиры Хохма; в сфире Малхут,
как в прудах, собирается свет, изливающийся
из сфиры Хохма и всех остальных сфирот.]
Связь [между оказанием помощи нуждающимся,
о чем сказано, что отдельные мелкие
пожертвования вместе взятые Всевышний
засчитывает как одну великую заслугу, и
степенью проявления Его величия в сфире
Малхут, где берет начало бесконечное
множество творений,] очевидна. Когда [человек]
пробуждает в себе [милосердие] в низшем мире,
благодаря которому он наделяет [бедняков]
всем жизненно необходимым, оказывает им
милость и делает им добро, исполняя тем самым
заповедь помогать нуждающимся. 
–  [причем
делает это] охотно, с искренним желанием, 
–  [он вызывает тем самым]
пробуждение высшего [милосердия, как
сказано]: "И будет благосклонен к тебе Г-сподь…"[11].
[Благосклонность же Творца 
–  ] не что иное,
как проявление сияния [света Его] и излияния
Его милости, добра и высшего благоволения. [Все
эти Б-жест-венные блага] берут начало в
источнике, дарующем жизнь всему
существующему,  – 
Эйн Соф Всевышнего, благословен Он, "величие
которого непостижимо"[12] и в
принципе недоступно [восприятию], 
–  и они
изливаются в сфиру Малхут, в "царство
Твое, распространяющееся
на все миры, [в котором Ты проявляешь]
царскую власть Свою…"[13]. [Сфира
Малхут называется в Кабале] Миром раскрытия[14]
[созидающей силы Творца], которая наделяет
жизненной энергией все сущности, обитающие
во "дворцах" высших и низших [духовных
миров]. К таким [духовным сущностям]
применимы термины количественности,
множественности, как написано: "Тысячи
тысяч [ангелов] служат Ему"[15]. И в
этом  – 
смысл [слов наших учителей о том. что
частые небольшие пожертвования] считаются
одной великой заслугой. Ибо в награду за
множество добрых дел по оказанию помощи
нуждающимся [в мироздании] воцаряется мир[16],
устанавливается гармония путем переброски
моста между двумя крайностями 
–  высшей
точкой небесной [системы сфирот]. где
проявляется Его непостижимое величие, и
низшей точкой [духовного пространства],
оболочкой для которой служат миры Бриа,
Йецира и Асия, [где обитают конечные
творения], представляющие собой счетное
множество. Разумный да поймет сказанное.

К
посланию тридцатому

[1]  
Брахот, 6а. Цитата приводится автором с
небольшими изменениями. Причина этого
неясна: либо Алтер Ребе считает, что такова
правильная версия этого фрагмента, либо
пересказывает цитату своими словами.

[2]  
По Йешаягу, 50:10. Здесь автор обрывает цитату.
В продолжении ее сказано: "…прислушивающихся
к гласу [пророка,] Его раба, пошел туда, где [царит]
мрак и не [найти ему] света? Пусть надеется
на Г-спода  –  и обретет опору в Б-ге своем".
В Гмаре она приводится целиком. Согласно
комментаторам книги Йешаягу и Гмары, слова
"пошел туда, где [царит] мрак" означают,
что человек находится в затруднительном
положении и поэтому не смог прийти в
синагогу. Все же, несмотря на тяжелые
обстоятельства, "пусть надеется на Г-спода"
и придет в дом молитвы.

[3]  
Бава батра, 96; Иерусалимский Талмуд, Пеа, 1:1.

[4]  
Даже если человек регулярно, из года в год
выделял определенную сумму 
–  на помощь
нуждающимся, это отнюдь не означает, что он
взял на себя обет поступать так и впредь.
Совершая неоднократно какое-либо доброе
дело, человек должен сказать вслух или хотя
бы подумать про себя, что он не дает обет
поступать так всегда. См. Шулхан арух,
раздел Йорэ деа, 203. Нарушение обета 
–  тяжкий
грех. См. Когелет, 5:4: Недарим, 9а; То-сефта к
трактату Недарим, гл. 2.

[5]  
См. Тания, часть 4, посл. 10, прим. 22; посл. 21.

[6]  
См. Тания, часть 4, посл. 9, прим. 15; посл. 21.

[7]  
Авот, 3:15. См. комм. Рамбама к этой мишне.
Более подробно об этом см. Тания, часть 4,
посл. 21.

[8]  
Бава батра, 96. См. об этом Тания, часть 4, посл.
3. По объяснению третьего Любавичского Ребе
в его книге Ор гатора инъяним, стр. 40-47, под
словами "считает одной великой заслугой"
Гмара подразумевает, что количество
переходит в качество. Неоднократно жертвуя
небольшие суммы на помощь нуждающимся, люди
вызывают каждый раз приток Б-жест-венного
света в сфиру Малхут и в этот мир. Однако
если человек дает один раз большую сумму,
которая превышает его материальные
возможности, на помощь нуждающимся, то он
тем самым вызывает приток света, который по
своим свойствам превосходит свет,
вызываемый каждым из отдельных мелких
пожертвований. Всевышний засчитывает все
мелкие подаяния, совершенные многократно,
так, будто жертвователь отдал всю сумму за
один раз, и изливает в сфиру Малхут горний
свет, который могут вызвать лишь
пожертвования, превосходящие по своей
Сумме материальные возможности этого
добродетеля.

[9]  
Зогар, часть 2, стр. 235а, часть 3, стр. 5а. См.
Тания, часть 4, посл. 5. В сфире Малхут
проявление бесконечной творческой силы
Всевышнего дифференцируется и выражается в
способности создать неограниченное
множество творений.

[10]  
По Шир гаширим, 7:5. См. Тания. часть 4, посл. 14.
Хешбон  – 
город в За-иорданье (см. Бемидбар, 21:25-27).
Слово хешбон означает
также "счет". На этом значении
построена мистическая интерпретация
данного стиха.

[11]  
По Бемидбар, 6:25.

[12]  
По Тегилим, 145:3.

[13]  
Там же, 145:13.

[14]  
См. Тания, часть 4, посл. 20.

[15]  
По Даниэль, 7:10. Этот стих служит основанием
для утверждения третьего Любавичского Ребе
в его книге Дерех мицвотеха, стр. 250, о
существовании актуальной бесконечности в
духовных мирах, где обитает бесконечное
число ангелов.

[16]  
См. Тания, часть 4, посл. 4,12.

Послание двенадцатое

«И воцарится в человеческом обществе мир в награду за систематическую помощь нуждающимся; вечно будут люди спокойны и уверены в будущем в награду за усилия, направленные на помощь беднякам»

 С
Б-жьей помощью


воцарится в человеческом обществе мир в
награду за систематическую помощь
нуждающимся; вечно будут люди спокойны и
уверены в будущем в награду за усилия,
направленные на помощь беднякам"[1].

Разница
между понятиями "систематическая помощь"
и "усилия", а также между понятиями "мир"
и "спокойствие и уверенность в будущем"
станет ясна, если понять сказанное нашими
мудрецами, благословенна их память, об
отрывке [из книги Ийов]  – 
"устанавливающий мир в Своих высотах"[2]:
"[Всевышний] примиряет [полярные духовные
сущности]: ангела Михаэля, олицетворяющего
собой стихию воды, и ангела Гавриэля,
олицетворяющего собой стихию огня, 
–  так, что
они не уничтожают друг друга"[3].. Эти
слова наших учителей означают следующее:
Михаэль  –  воплощение доброты [Всевышнего],
символом которой является низвергающаяся с
высот вода; подобно ей доброта изливается
из высших миров и распространяет жизненную
энергию в мирах низших. Огонь же, языки
которого тянутся вверх, 
–  символ
сдерживающей силы [Творца, с помощью
которой Он] стремится вернуть свет, [излившийся
в миры], в его источник, оставив этот свет
внизу лишь в максимально редуцированной
форме. Противоборство [этих полярных]
свойств происходит только тогда, когда они
воплощаются в отдельных духовных сущностях.
Святой [Творец], благословен Он,
устанавливает между ними мир, изливая [в мир
Бриа, где происходит это воплощение],
непрерывный поток света, оказывающего [на
этот мир] сильное воздействие. Природа
этого света совсем иная, [нежели природа
света, дающего жизнь мирам]: он сохраняет в
себе бесконечную сущность Эйн Соф  –  [изначального]
света [Всевышнего], благословен Он. Само
название – Эйн Соф 
–  указывает
на [то, что посредством этого света
Всевышний открывает Свою собственную]
бесконечную сущность, а не определенные
свойства, [которые мы называем "доброта"
и "сдерживающая сила"]; даже такие [основополагающие]
аспекты Б-жествен-ности как Хохма, Бина и
Даат, в которых коренятся все остальные,
абсолютно не сравнимы со светом Эйн Соф.
Когда же он изливается [в мир Бриа], полярные
духовные сущности Михаэль и Гавриэль вновь
возвращаются к своему источнику и своим
корням  – 
к бесконечному свету Эйн Соф, из
которого они возникли, и прекращают
противоборство. Ибо они перестают быть воплощением
конкретных свойств [Творца] и, захваченные
потоком света Всевышнего, благословен Он,
действуют под его влиянием в гармоническом
единстве[4]. И тогда устанавливается
равновесие между полярными качествами и
суровость сдерживающей силы Всевышнего
смягчается, чему способствует еще одно Его
свойство: милосердие, которому подчинены и
доброта, и сдерживающая сила и которое
способно заставить эту силу прекратить
сопротивление неограниченному излиянию
добра[5], [предназначенному всем
творениям  –  даже
тем, которые его не заслуживают]. Мудрецы
Кабалы образно назвали это свойство "гармонией
двух цветов", ибо символ доброты 
–  белый
цвет, а суровости  – 
красный. [Все имена Всевышнего,
содержащиеся в Письменной и Устной Торе,
указывают на Его конкретные свойства[6],
за исключением четырехбуквенного имени "йод"-"гей"-"вав"-"гей",
которое указывает на Его абстрактную
сущность.] Поэтому написано в святой книге
"Зогар"[7], что во всех местах
Письменной Торы, где встречается
четырехбуквенное имя Всевышнего "йод"-"гей"-"вав"-"гей"
без каких бы то ни было дополнений или
изменений в огласовке, оно указывает на Его
милосердие, ибо благодаря этому свойству
Эйн Соф  – 
бесконечный свет [Всевышнего],
благословен Он,  – 
изливается гораздо щедрее, нежели
благодаря остальным свойствам Святого [Творца],
благословен Он.

Активность
человека в физическом мире побуждает
Всевышнего, благословен Он, одарить миры
ярким сиянием Своего света 
–  Эйн Соф, [в котором отражена
Его бесконечная сущность], и животворной
энергией, изливающейся подобно могучему
водному потоку с целью установить в мире [Бриа]
гармонию, о которой говорилось выше.
Активность эту следует проявлять, помогая
нуждающимся, наделяя их всем необходимым и
относясь с любовью, сочувственно и
милосердно к тем, у кого нет никакой
собственности,  – 
чтобы "поднять дух униженных"[8].

Известно
сказанное нашими учителями, благословенна
их память: "Тот, кто бескорыстно
занимается изучением Торы, устанавливает
мир среди тех духовных творений, которые
окружают Всевышнего в высших мирах, и среди
тех созданий, которые окружают Его в мирах
низших"[9]. Духовные творения,
окружающие Создателя в высших мирах, 
–  это [ангелы,
и в первую очередь,  – 
Михаэль и Гавриэль], олицетворяющие
стихии воды и огня и воплощающие в себе [соответствующие]
свойства Творца, как об этом говорилось
выше; в святой книге "Зогар"[10] они
определяются как [собирательные духовные
сущности  –  ] "дворцы"[11].
Создания, окружающие Его в низших мирах, 
–  это
собирательные духовные сущности, близкие к
физическому
миру, а также сам физический мир 
–  нижний
уровень мироздания, где добро смешано со
злом со времен грехопадения Адама и зло
сильнее добра. Как написано: "…Человек
господствует над человеком, причиняя ему
зло"[12]; "…И [злое] царство Эйсава
будет стараться победить царство Яакова…"[13].
Человек может убедиться в этом на
собственном опыте: иногда в его душе
доминирует доброе начало, а иногда 
–  наоборот (упаси
нас от этого Б-г!); а процессы, происходящие в
человеческой душе,  –  отражение
процессов, происходящих в макромире. И не
будет мира на земном шаре до эпохи Машиаха,
когда добро отделится от зла, вновь
вернется к своим корням, сольется со своим
Источником [- Всевышним], дарующим жизнь,
благословен Он. И тогда "[постигнет] всех
творящих беззакония  – 
гибель"[14] "и духовная скверна
исчезнет с лица земли"[15], когда
добро отделится от зла и перестанет
снабжать его жизненной энергией. [Хотя люди
своим служением Всевышнему способствуют
изменению природы мира], полное отделение
добра от зла [станет возможным лишь тогда],
когда Творец одарит мир ярким сиянием Своей
Б-жественности и животворной энергией,
изливающейся подобно могучему водному
потоку, как написано: "…Ибо все на земле
наполнится знанием Г-спода…"[16]; "И
откроется слава Г-спода…"[17]. Срок
для исчезновения зла из всего мира еще не
наступил, но каждый человек и сегодня может
удостоиться избавления от скверны в самом
себе  – 
в той или иной степени, в зависимости от
своих заслуг. Это избавление [он может
ощутить] в час молитвы, когда Всевышний
особенно близок к нему, или в любое другое
время, когда он всей душой стремится к
Создателю. Человек избавляется от зла в
себе в заслугу за бескорыстное изучение
Торы или за помощь нуждающимся, как
написано: «Раби Эльазар давал бедняку
мелкую монету и [лишь после этого] приступал
к молитве, ибо сказано: "В награду за
помощь нуждающимся удостоюсь созерцать
Твой лик"». [Удостоиться "созерцания
лика"] означает следующее: на человека
нисходит посланное Всевышним
интеллектуальное озарение, и появляется
способность понять и осознать величие
Творца и постичь разумом Его сущность, в
результате чего у человека возникает
любовь к Нему и трепет пред Ним, как о том
уже неоднократно говорилось. Это приводит к
тому, что добро, [заложенное в человеке],
сливается со своим Источником 
–  со
Всевышним, а зло рассыпается в прах. Как
написано: "Горн  – 
для очищения серебра, тигель 
–  для
очищения золота; человек же очищается тем
больше, чем искренней прославляет [Создателя]"[18].
Иными словами, добро в душе человека,
которому открылась глубинная суть величия
Творца и у которого это вызвало трепет пред
Ним и любовь к Нему, отделяется от зла, как
от шлака,  – 
подобно тому, как при плавке
избавляются от примесей и рафинируются
золото и серебро.

Известно,
что каждому еврею свойственны спо- И:
собность к состраданию и готовность прийти
на помощь окружающим, ибо корни его души 
–  в
свойствах Творца, благословен Он; а мы знаем,
что и строгая справедливость Всевышнего, и
суровость, и сдерживающая сила отступают
перед Его добротой, на что намекают
следующие слова: "…Доброта Его 
–  для тех,
кто трепещет пред Ним"[19]. И потому
душа каждого еврея называется "дочерью
когена", как о том написано в святой книге "Зогар"[20],
[ибо коген символизирует добро].

Материальная
помощь беднякам, к чему побуждает еврея его
природная доброта, называется "милосердным
деянием, совершаемым систематически";
при этом имеется в виду, что оно уже имело
место в прошлом, регулярно совершается и по
сей день, стало привычным и обыденным, 
–  ибо милосердие и доброта
вложены в душу еврея изначально 
–  в тот
момент, когда души были созданы и стали
воплощением свойств Творца, благословен Он;
как написано: "…И вдунул в ноздри его Б-жественную
душу"[21], "…И ты вдунул ее в
меня…"[22]; а известно, что "при
мощном выдохе воздух выходит из самой
глубины [легких]…"[23] И ежедневно "по
доброте Своей Он возобновляет творение
мира"[24], [и Его создания] "каждое
утро возрождаются к жизни"[25].

Иногда
же для того, чтобы оказать беднякам
материальную помощь, от человека требуется
затратить значительные духовные усилия,
мобилизовать всю силу воли, преодолеть
сопротивление своей натуры и подчинить ее
желанию Всевышнего, благословен Он Усилия
эти должны проявляться в различных
способах служения Всевышнему 
–   например,
в углубленном изучении Торы, в молитве, где
человек должен "излить душу до последней
капли". Подобно этому [необходимо
приложить духовные усилия и для того, чтобы
исполнить заповедь о помощи нуждающимся, 
–   в том
случае]," когда человек отдает беднякам
значительно большие суммы, чем те, которые
он бы пожертвовал, руководствуясь своей
природной добротой и доброй волей. Тора
говорит: "Протяни руку помощи и дай…"[26];
наши учители, благословенна их память,
объясняли эти слова так: "[Помоги бедняку]
даже [в том случае, если он просит тебя об
этом] в сотый раз"[27].

Теперь
становится ясным смысл [первой части
приведенной в начале этого послания] фразы:
"И воцарится в человеческом обществе мир
в награду за систематическую помощь
нуждающимся…". Даже материальная помощь
беднякам, к чему побуждает еврея его
природная доброта и что не требует от него
особых усилий, все-таки, как и любой хороший
поступок человека в этом мире, способна
побудить Всевышнего, благословен Он,
одарить миры ярким сиянием Своего света 
–   Эйн Соф 
–   и
животворной энергией, изливающейся подобно
могучему водному потоку, в результате чего
устанавливается мир  –  
как в Его высотах, так и среди тех
творений, которые населяют нижние миры. Но в
физическом мире, находящемся на самом "дне"
мироздания, наступит гармония и добро
отделится от зла, а зло обратится в прах не в
период еврейской диаспоры, а только в эпоху
Машиаха, о чем уже говорилось выше. В наше
время процесс очищения добра от примесей
зла происходит лишь в духовном мире
индивидуума, когда он обращается ко
Всевышнему с искренней молитвой и
Всевышний особенно близок к нему, о чем
говорит процитированная нами выше фраза:
"В награду за помощь нуждающимся
удостоюсь созерцать Твой лик". Однако
после молитвы зло может с легкостью
восстановиться вновь, и его влияние наряду
с влиянием добра будет находить свое
выражение в поступках человека,
блуждающего во тьме этого мира. Но если тот
помогает беднякам, затрачивая на это
значительные духовные усилия, Всевышний
высоко оценивает
его поступки, и их положительное влияние на
человеческую душу очень велико. Ибо [для
того, чтобы жертвовать нуждающимся суммы,
превышающие его возможности,] человек
должен преодолеть сопротивление
собственной натуры и отказаться от
удовлетворения своих материальных
потребностей, предпочтя исполнению
собственных желаний исполнение желания
Всевышнего, благословен Он. В результате
этого зло будет низвергнуто и "слава
Святого [Творца], благословен Он, взойдет [подобно
звезде] над мирозданием"[28]. А как
известно [из Кабалы], свет, в который
обратился мрак, ярче обычного света[29].

И
потому злу не так-то легко восстановиться в
душе человека, [который поступается
собственными интересами ради других], 
–   если
только он сам не поможет ему в этом [своими
дурными поступками], упаси нас от этого Б-г!

Теперь
становится ясным более [глубокий смысл]
слов из фразы, которой открывается это
послание: "…Вечно будут люди спокойны и
уверены в будущем…". Слово гашкет  –  
"спокойны" 
–   одного
корня со словом шокет 
–  
"покоящееся" 
–   из
сказанного пророком Ирмеягу: "Безмятежен
Моав; он словно перебродившее в бочке вино,
покоящееся на выпавших в осадок дрожжах…"[30].
Когда дрожжи полностью выделились из вина и
выпали в осадок, вино становится предельно
чистым и прозрачным; точно так же и примесь
зла в душе человека, который помогает
беднякам, тратя на это значительные
духовные усилия, отделяется от нее и,
подобно дрожжам, постепенно опускается
вниз  –  
туда, где находится источник зла, его
корень,  – как
написано: "…И скрой в глубинах морских
все их грехи"[31].

К
посланию двенадцатому

[1]  
По Йешаягу, 32:17.

[2]  
Ийов, 25:2.

[3]  
Мидраш Дварим раба, 5:10. Буквальный перевод
первой части этой цитаты 
–  "[ангел]
Михаэль  – 
повелитель воды и [ангел] Гавриэль 
–  повелитель
огня". Можно дать следующую
интерпретацию этим словам наших учителей:
ангел Михаэль создан из духовной стихии
воды, а ангел Гавриэль  – 
из духовной стихии огня. Однако автор
дает им другое толкование, поэтому он
поясняет: "Эти слова наших учителей
означают следующее". В учении хасидизма
сказано, что всякий объект в нашем мире, как
конкретный, так и абстрактный, и любой
процесс в нем имеют свое идеальное начало,
которое управляет этим объектом. Это
идеальное начало постоянно проявляет свою
активность в подвластных ему низших сферах
бытия. Например, при каждом акте доброты,
совершаемом людьми, его идеальное начало
изливает свою энергию, воплощаясь в
пространственно-временной процесс. Это
верно и по отношению к духовным процессам в
нашем мире. Такое идеальное начало и
называется аллегорически "небесным
повелителем". В книге Ор гатора третьего
Любавичского Ребе сказано, что высший
источник повелителей  – 
сфира Хохма. На иврите повелители эти
называются сарим, в
ед. ч.  –  cap,
что означает также "министр".
Одна из обязанностей министра 
–  логически разъяснять во всех
деталях указания царя. Аналогично этому
сфира Хохма открывает и делает доступной
для понимания высшую волю Творца в этом
мире.

[4]  
Гармоническому единству мешает не сама
сущность свойств, ему мешают их носители,
которые воплотились в отделенные друг от
друга духовные объекты. Можно пояснить это
и на следующих примерах. В нашем мире
дисгармония  – 
следствие себялюбия, ощущения важности
собственного "я", что приводит к
стремлениям и действиям, несовместимым со
стремлениями других существ. Например, два
человека с ярко выраженными
противоположными свойствами характера
довольно часто не могут ужиться, но если бы
эти свойства сочетались в одной личности,
они бы гармонировали. Два объекта
физического мира не могут занимать одно и
то же пространство  – 
по законам этого мира один должен
вытеснить другого. Однако на более высоком
уровне, в мире идей или в разуме человека,
постигающего эти объекты, они существуют,
так как не воплотились в отдельные
физические сущности.

[5]  
См. прим. 22 к посл. 6.

[6]  
Согласно Кабале, семь святых имен Творца,
упоминаемых в Талмуде, соответствуют семи
низшим сфирот, в которых и выражаются Его
свойства, известные нам. Например, имя "Эль"
соответствует сфире Хесед. выражающей Его
доброту, имя "Элоким" соответствует
сфире Гвура, выражающей Его суровость, и т. д.

[7]  
Зогар, часть 3, стр. Па. Свойство милосердия,
названное в Кабале сфирой Тиферет, напрямую
связано в системе сфирот со сфирой Кетер, в
которой открывается аспект бесконечности 
–  Эйн Соф 
–  Всевышнего.

[8]  
По Йешаягу, 57:15.

[9]  
Сангедрин, 996.

[10]  
Зогар, часть 2, стр. 245а. (см. комм. Ницоцей
орот, там же). Михаэль и Гавриэль 
–  предводители
групп ангелов.

[11]  
См. прим. 14 к посл. 5. Древние философы
разошлись во мнениях, как определить
понятие "пространство". Одни считали,
что пространство  – 
это внешняя сфера, которая окружает
контуры тел и объектов, другие 
–  что это
место, занимаемое телами, и оно
соответствует им самим. В духовных мирах
"дворцы" называются духовным
пространством  – 
согласно первому мнению. Пространством
такого рода называются эманация и свет,
которые выше постижения отдельными
духовными обитателями этих миров, оно
слишком абстрактно и далеко от них. Затем и
эманация и свет ослабевают и
дифференцируются в соответствии с
возможностями восприятия этих духовных
сущностей. Повелители Михаэль и Гавриэль 
–  тоже
некий духовный образ пространства,
вмещающего в себя отдельных ангелов.

[12]  
По Когелет, 8:9.

[13]  
По Брейшит, 25:23. См. комм. Раши к этому стиху.

[14]  
По Тегилим, 92:10.

[15]  
По Зхарья, 13:2.

[16]  
По Йешаягу, 11:9.

[17]  
Там же, 40:5.

[18]  
По Мишлей, 27:21.

[19]  
По Тегилим, 103:11.

[20]  
См. Ваикра, 22:12 и Зогар, часть 2, стр. 95а.

[21]  
По Брейшит, 2:7.

[22]  
Из текста утренних благословений. См. сидур
Тегилат Гашем с русским переводом, изд-во
"Шамир", стр. 6.

[23]  
См. Тания, часть 1, гл. 2, часть 3, гл. 4.

[24]  
Из утренних благословений перед "Шма".
См. сидур Тегилат Гашем с русским переводом,
изд-во "Шамир", стр. 43.

[25]  
По Эйха, 3:23.

[26]  
По Дварим, 15:10.

[27]  
См. Сифри к Дварим, 15:10. До самой смерти
человек обязан постоянно исполнять все
заповеди, которые должен и может исполнять.
Одноразового исполнения каждой из них
недостаточно. Так и с заповедью о помощи
нуждающимся  – 
ее следует исполнять как можно чаще.
Наши учители вывели это из сказанного в
Дварим, 15:10: Натон титен… (глагол,
повторяющийся в другой форме). Хотя
согласно простому смыслу это 
–  идиома, часто
встречающаяся в Пятикнижии, согласно
правилам герменевтики такое повторение
оставляет место для иного понимания этих
слов.

[28]  
См. Зогар, часть 3, стр. 476; Тания, часть 1, гл. 12.

[29]  
В учении хасидизма этому дается два
объяснения  –  психологическое и
метафизическое. Первое: пребывающие во
мраке переоценивают яркость внезапно
возникшего света. Второй: мрак заключает в
себе Б-жествен-ные искры, обладающие
огромным потенциалом; они попали туда как
осколки разбившихся сосудов: когда же
благодаря деяниям человека исчезает
оболочка, в которую они заключены, их сияние
ярче того, которое исходит из сферы миров
святости. Мрак  – 
порождение более глубоких аспектов Б-жественного.
чем свет. Он выражает скрытую и
принципиально не доступную восприятию
сущность Творца. Поэтому если он обращается
в свет, то сияние его несравненно ярче
сияния Б-жественного света, изначально
открывающегося мирам.

[30]  
По Ирмеягу, 48:11.

[31]  
По Миха. 7:19.

Послание двадцать девятое

В Гмаре, в 4-й главе трактата Мегила, [приводятся слова из Мишны; трактат Авот]: «…Тот, кто пользуется венцом, – сгинет»[2]. [Гмара объясняет, что речь идет о том,] кто пользуется [для утилитарных целей услугами человека,] изучившего законы Торы, [названные] ее венцом

 С
Б-жьей помощью

«"Самоотверженная
жена  – 
венец [на голове] ее мужа"[1]. В
Гмаре, в 4-й главе трактата Мегила, [приводятся
слова из Мишны; трактат Авот]: "…Тот, кто
пользуется венцом,  – 
сгинет"[2]. [Гмара объясняет, что
речь идет о том,] кто пользуется [для
утилитарных целей услугами человека,]
изучившего законы Торы, [названные] ее
венцом»[3]. «"Так передают от имени
Элиягу: "Всякому, кто изучает законы, [обеспечен
удел в грядущем мире]"»[4]. Следует
осмыслить, почему законы Торы определяются
как ее "венец" и "корона" и по
какой причине [удел в грядущем мире]
обеспечен тому, кто изучает именно их, а не
другие темы в Талмуде. Необходимо также
понять сказанное нашими учителями в 11-й
главе трактата Мнахот: "Даже если человек
изучает только одну главу [Мишны] по утрам…
он исполняет свою обязанность [изучать Тору
постоянно, когда у него нет на это другого
времени в течение дня]"[5]
–  почему он
не исполняет эту обязанность, изучая иные
вопросы в Торе?

Известно
со слов раби Ицхака Лурии, что душе каждого
еврея суждено неоднократно проходить
реинкарнацию, пока не будут соблюдены все 613
заповедей Торы на уровнях предметного
мышления, речи и практической деятельности.
[Мысли, речь и действия человека, связанные
с исполнением заповедей, создают оболочки
для его души, и поэтому ему необходимо
соблюдать их все,] чтобы создать
необходимое число оболочек и чтобы все они
были цельными. Исключение составляют лишь
заповеди, предписанные царю: он исполняет
их от имени всего Израиля, ибо его душа [сверхиндивидуальна,
она] включает в себя души всех [евреев].
Важность создания оболочек путем
соблюдения всех 613 заповедей объясняется
необходимостью заключить в них все до
единого 613 аспектов души и заложенные в нее
силы[6]. По какой причине столь важно и
существенно [создать] эти оболочки,
объясняется в книге "Зогар" и понятно
каждому мыслящему [человеку]. Все уровни
души  – 
нефеш, руах и нешама 
–  относятся
к категории сотворенного, и ни одно из
созданий не в состоянии постичь что-либо в
Творце и Создателе универсума, [проявляющемся]
в [бесконечном свете] Эйн Соф. Даже после
того, как Всевышний озарил сиянием Своего
света [мироздание, не раскрывая в этом
сиянии Свою суть,][7] и путем эманации
создал [в "пустом" пространстве, из
которого удалил бесконечный свет Свой],
множество уровней, [на которых сияние
проявляется в виде последовательности
духовных сущностей], связанных между собой
подобно звеньям одной цепи, [такое
постижение все равно невозможно: эти
сущности] нисходят с одного уровня на
другой [и на каждом из них сияние ослабевает]
в результате непрерывной редукции и [преодолении
на своем пути] множества оболочек, что
кардинально [меняет его природу], как
известно о том изучающим тайную мудрость. В
книге "Идра раба" [лучи света,
прошедшие такую редукцию и преодолевшие
эти оболочки,] называются "волосами"; в
книге Даниэля, [в том месте, где он описывает
явление ему Всевышнего в образе царя],
написано: "…И волосы на Его голове
подобны белой шерсти"[8]. Несмотря на
все эти [процессы], человеческая душа и на
уровнях нефеш и руах, и на уровне нешама не в
состоянии выдержать [яркость] сияния [света
Эйн Соф  – 
настолько велики] благо, [которое оно
несет], и услада для глаз [созерцать Его], как
написано: "…Созерцать [свет] Г-спода. [несущий]
блаженство…"[9]. Слово ноам,
[переведенное здесь как "блаженство"],
означает [еще и] "удовольствие", "сладость",
"усладу" и "неизмеримое бесконечное
блаженство", и [о возникновении такого
чувства] сказано: "Я позволю тебе
насладиться щедрым светом Моим…"[10],
"…И насыщу тебя лакомствами…"[11].
Слово цахцахот, [переведенное
здесь как "лакомство"], означает также
истому и жажду [- переживая приятную истому,
душа жаждет испытать это ощущение в еще
более острой форме], как написано о том в
книге "Зо-гар". Испытывая такую
сладчайшую истому, душа не в состоянии
оставаться в рамках отдельной духовной
сущности и [стремится] слиться [со светом
Всевышнего], подобно пламени свечи,
сливающимся с пламенем факела. Она может
сохранить себя в качестве индивидуальности
лишь при условии, что из этого света, [доставляющего
ей блаженство], снизойдет, как по звеньям
цепи, и опустится [до уровня сотворенных
миров] отблеск, пусть даже самый
незначительный, [света Эйн Соф. Отблеск этот
воплощается в нисходящую
последовательность духовных сущностей]
путем перехода, словно по звеньям цепи, с
уровня на уровень в результате непрерывной
редукции, пока из него не образуется
определенная оболочка [конкретной души],
относящейся к категории сотворенного[12],
но сохраняющая в себе суть этого отблеска.
Цель создания такой оболочки 
–  заключить
в нее уровни души нефеш, руах и нешама,
которые благодаря ей смогут наслаждаться
сиянием света [Эйн Соф] и постигать его, не
теряя при этом своей индивидуальности, 
–  подобно
человеку, смотрящему на солнце через [затемненное,
но] прозрачное, пропускающее свет стекло.
Как сказано: "И вошел Моше в облако, и
поднялся…"[13]  – 
облако стало для него оболочкой, и он
поднялся [над землей] и созерцал [Шхину] из
облака, о чем написано в книге "Зогар",
часть 2, стр. 210 и 229. Этот отблеск уготован в
тайниках [высших миров] для праведников в
мире грядущем и называется "благодатью
Всевышнего", "томительным блаженством"
и "четырьмястами желанными мирами, в
которых наслаждаются праведники", как
написано: "…Четыреста серебряных
шекелей…"[14]. [По Кабале, эти шекели 
–  аналог четырехсот миров
блаженства.] Сияние [света Эйн Соф]
проявляется во многих качествах и на
различных уровнях, и невозможно определить,
какой из них  – 
самый вь)сший. Но слабый отблеск его,
который опускается с уровня на уровень с
целью создания оболочки, образован из этого
света на низшем уровне его проявления и
условно называется "внешним" и "обратным"
аспектом [Эйн Соф]. Как написано в книге "Зогар".
[часть 2], стр. 2086 (см. комментарий "Микдаш
Мелех" к этой странице) и [повторено на
странице] 2106: "…И из того, что остается [от
этого света, образуются оболочки".
Соотношение между внутренними и внешними
аспектами этого сияния] проще понять, если
найти для них соответствующие аналоги в
процессах, происходящих в душе человека,
которая обладает способностью
наслаждаться всем, приносящим ей
удовлетворение, [и он не может усилием воли
заставить себя считать приятным то, что
противно его натуре; такое удовлетворение
приносит], к примеру, постижение новой идеи
и тому подобное. "Внешний", "обратный"
аспект способности души испытывать
блаженство выражается в стремлении
человека к тому, что доставляет ему
удовольствие; он хочет именно этого, а не
чего-либо, приносящего ему страдание вместо
наслаждения[15]. Проявление свойств
человеческой души  –  некая модель происходящего в
сфере света Эйн Соф: высшая воля Творца,
благословен Он,  – 
"внешний", "обратный" аспект [всех
проявлений] высшего блаженства, "благодати
Всевышнего", "томительного блаженства"
и "желанных миров", о которых
говорилось выше. Хотя высшая воля и высшее
блаженство неотделимы от сути Создателя [и,
казалось бы, утверждение, гласящее, что в
Нем Самом есть разделение на внешние и
внутренние аспекты, выглядит абсурдно], ибо
Его воля  – 
это и есть Он Сам и не может быть
аналогии [между соотношением Его Самого и
Его воли и] соотношением человека и его воли[16]
–  все же
Тора изобилует антропоморфическими
терминами, дабы "ухо могло воспринять"[17]
сказанное в ней. Для этого [Тора прибегает] к
аллегории и метафоре, взяв за модель весь
комплекс проявлений человеческой души, в
который входят воля,
способность к наслаждению,
интеллектуальное озарение, способность к
анализу и синтезу и т. д. Человеку нетрудно
проследить за происходящим в его душе
процессом, когда у него возникают первые
проблески какой-либо новой грандиозной
идеи,  – 
в этот момент появляется еще не вполне [осознанное]
чувство удовлетворения[18]. [Эта идея
зарождается в тех сферах души, где
коренится способность к наслаждению,
стоящая выше интеллекта; человек может
сообщить о своем открытии другим, однако он
не в состоянии описать им блаженство,
которое испытал в этот момент ] Из этого видно, что наслаждение гораздо
выше [сферы рационального] и ближе к самой
сути души, чем [такие ее проявления, как]
разум и интеллектуальное озарение;
интеллект  – 
лишь оболочка для наслаждения. И когда
эта идея или открытие полностью
формируется в сфере интеллекта, то есть [человек]
уже способен объективно оценить это во всей
полноте, он ощущает блаженство, оболочка
которого  –  ^^интеллектуальное
озарение. Поэтому Бина определяется в
святой книге "Зогар" как мир, куда души
попадают из мира физического, 
–  поскольку
она делает сферу Хохма, в которой
сосредоточены все виды наслаждения,
доступной [для по стижения душ]. Души
праведников в раю прозревают и постигают
сущность Торы, ибо Тора 
–  порождение сфиры Хохма, а Тора
и святой Творец, благословен Он, 
–  суть одно
и то же[19].

Высшую
волю [Всевышнего], благословен Он, мудрецы,
постигавшие истину, образно называли "высшим
венцом". Этот венец состоит из [двух
частей: одна возвышается над всеми мирами,
другая связана с нашим миром 
–  и они
соединены между собой посредством]
шестисот двадцати столпов света [гиматрия
слова ке-тер  – 
"венец"  – 
620][20]. Такое строение "высшего
венца" подобно архитектуре дворца,
потолок которого опирается на колонны. [Верхняя
часть этого] венца подобно [потолку]
возвышается над уровнем сфиры Хохма со
всеми ее аспектами. Слово кетер
происходит от слова котерет
["окружение"], так как форма венца
представляет собой круг, и его возлагают на
голову, где находится мозг, в котором
проявляются [все] аспекты [интеллекта 
–  ]
интеллектуальное озарение, способность к
анализу и синтезу и сознание. Воля
Всевышнего воплотилась в 613 заповедях Торы
и 7 заповедях, установленных
законоучителями. Соблюдение почти всех их
связано с деятельностью человека в
материальном мире; даже исполнение тех
заповедей, которые требуют от нас [всего
лишь] произнесения определенных текстов, [невозможно
без конкретных действий], и закон гласит,
что движения губ при этом рассматриваются
как деяние[21]. Более того: заповеди,
связанные с интеллектуальной или
эмоциональной [сферами души], даны тому же
человеку из плоти и крови именно в этом мире,
где он обладает свободой выбора обратить
свое сердце [либо ко злу, либо] к добру. От
души же его [в высших мирах,] вне тела, ничего
этого не требуется. Из сказанного следует,
что заповеди  – 
своего рода "колонны", подножье
которых  –  на нашей земле, а вершины
уходят в безграничные высоты 
–  в высшую
волю [Творца], благословен Он. Эти "колонны"
как бы полые, они служат оболочкой для
находящегося в них уровня нешама человека,
или его руах, или нефеш, когда он исполняет
заповеди. По этим [полым] колоннам нефеш,
руах и нешама поднимаются до самых высших
ступеней [приближения к Творцу], становясь
звеном в цепи жизни, [берущей свое начало во]
Всевышнем. [Стать звеном в цепи жизни для
души человека, исполняющего заповеди,]
означает приобщение к свету короны
Всевышнего, благословен Он, 
–  к высшей
воле  –  и
погружение в [поток этого света, который
образует] оболочку души. Благодаря этой
оболочке душа может созерцать "благодать
Всевышнего" и [свет, вызывающий у нее] "томительное
блаженство". Эти Б-жественные блага выше [для
душ], чем уровень сфиры Кетер, и
представляют собой в определенном смысле
сокровенные ее аспекты. (Хотя в другом месте
[мной] объяснялось, что в заповедях нашла
отражение сокровенная воля Всевышнего [-
внутренний аспект сфиры Кетер][22]. все
же знакомым с тайной мудростью известно о
существовании многочисленных "этажей"
на каждом уровне [проявления Б-жественных
сущностей] и многообразных градаций
святости. Понятие "сокровенное"
распространяется яа бесконечное [множество
духовных сущностей], так же как и понятие
"внешнее".)

Семь
заповедей, установленные законоучителями,
представляют собой предписания, связаные с
Торой,  – 
ведь до того, [как они были
сформулированы], был известен запрет "не
добавляй [новые заповеди к уже существующим]"[23];
эти заповеди проистекают и выводятся из 613
заповедей самой Торы и входят в их рамки. [Как
упоминалось выше, число это соответствует]
613 аспектам души человека и заложенным в нее
силам, нуждающимся в оболочках, [без которых
они не в состоянии наслаждаться светом
Всевышнего], на уровнях нефеш, руах и нешама.
В этом смысл сказанного в святой книге "Зогар",
в комментарии к главе "Пку-дей" (стр.
2296): «…Добрые дела, совершаемые человеком,
привлекают [в этот мир] сияние высшего света,
[создающего] оболочку [для его души]… и он
созерцает… "благодать Всевышнего"…».
В этой цитате речь идет о пребывании души на
низшем уровне блаженства, где оболочка
образована лишь самим [духовным
воплощением] исполненных человеком
заповедей посредством его контакта с
объектами физического мира, а для того,
чтобы достичь высшего уровня блаженства,
душам необходима оболочка, образованная в
результате изучения им частей Торы, а также
в результате молитв, [когда и то, и другое]
проникнуто стремлением сердца и искренним
намерением [приобщиться к Творцу], 
–  как об этом написано там же в
книге "Зогар" (стр. 210). [Из этого,
казалось бы, можно заключить, что оболочка
создается не светом сфиры Кетер,
заключенным в заповедях, а мотивацией
человека, исполняющего их, 
–  однако
это не так:] ведь речь идет об искреннем
намерении [приобщиться к Творцу, которое не
остается нереализованным, а находит
выражение] в занятиях Торой ради нее самой,
намерении, проникнутом любовью ко
Всевышнему, а заповедь изучать Тору также
относится к тем предписаниям, исполнение
которых связано с конкретными действиями, 
–  ибо. [как
уже говорилось выше], движение губ [при
произнесении ее текстов] рассматривается
как деяние. И [наши законоучители
постановили, что] чтение про себя [святых
текстов] не может быть приравнено к
произнесению их вслух и что человек не
исполняет своей обязанности, если читает их
только глазами[24]. То же верно и в
отношении молитвы. Кроме того, преимущество
[исполнения заповедей, проникнутого]
намерением приобщиться [к Творцу], над [исполнением,
не одухотворенным подобным помыслом, а
проводимого лишь посредством] речи и
действий, заключается не в очевидном
примате [духовного над материальным], а в
том, что в первом высшая воля раскрывается [в
большей степени, чем во втором], как об этом
подробно написано в книге "Тания",
часть 1, глава 38.

Общеизвестно,
что высшая воля [Творца], благословен Он.
воплощенная в 613 заповедях в той форме, в
которой она выразилась в Письменной Торе,
непостижима и скрыта, утаена и не известна [нам]
и раскрывается только посредством Устной
Торы. Рассмотрим, к примеру, заповедь о тфилин,
В Письменной Торе сказано: "И
повяжи их как знак на руку свою, и будут они
знаками над глазами твоими…"[25]. Это
предписание неопределенно, закодировано,
зашифровано. В Пятикнижии не сказано, что
означает слово тотафот, [переведенное
здесь как "знаки"], что именно и каким
образом следует повязывать, где [конкретно]
над глазами и на какой части руки. Все это
разъяснила Устная Тора: следует привязать
одну коробочку к руке и другую, состоящую из
четырех частей,  –  к голове; внутри [этих
коробочек  –  куски
пергамента] с четырьмя отрывками из Торы;
коробочки должны быть сделаны из дубленой
кожи и иметь [форму параллелепипеда, чье]
основание квадратное; укрепляют их на руке
и голове с помощью ремешков, которые
непременно должны быть окрашены с [лицевой
стороны] в черный цвет. Есть еще много
законов, связанных с изготовлением тфилин,
которые [Всевышний передал Моше] в
устной форме. "На руку" 
–  на бицепс,
а не на, [к примеру], ладонь; "над глазами" 
–  на
надлобье, а не на лоб[26]. Так и все
остальные заповеди Торы, как
предписывающие, так и запрещающие, 
–  становятся
раскодированными, ясными и понятными
только благодаря Устной Торе. Приведем еще
один пример  – 
запрещающую заповедь, связанную с
субботой: »…Не совершайте никакой работы…"[27].
В Пятикнижии не сказано, какие виды
деятельности человека определяются как
работа; в Устной Торе разъясняется, что
имеются в виду 39 определенных видов работ, в
число которых не входит, [среди прочего],
переноска тяжелых бревен и камней[28]. В
качестве таких примеров можно привести все
заповеди Торы, как предписывающие, так и
запрещающие,  – 
все они даны в Пятикнижии в
закодированной форме, и только Устная Тора
их расшифровывает, определяет и разъясняет.
Поэтому сказано: "…Не пренебрегай тем,
чему научила тебя мать"[29]. Согласно
книге "Зогар", "мать" означает
здесь Устную Тору. Эта [аллегория станет
понятной] с помощью такого уподобления: все
органы тела младенца закодированы в капле
отцовского семени; в [результате
эмбрионального развития в утробе] матери
они выявляются, и женщина рожает ребенка,
тело которого состоит из 248 частей и 365 жил.
По аналогии с вышесказанным, контуры всех 248
предписывающих и 365 запрещающих заповедей
проступают в Устной Торе. Начинается же
приведенный стих так: "Пусть звучат [всегда
в сердце твоем] наставления отца…". "Отец"
означает тут Письменную Тору 
–  порождение
высшей мудрости, названную [в Кабале] "отцом".

И
в этом  – 
смысл слов "самоотверженная жена 
–  венец [на
голове] ее мужа": Устная Тора подобна
женщине-матери, которая рожает и ставит на
ноги множество детей, [- она устанавливает
многочисленные законы], как сказано: "Бесчисленное
множество девушек"[30]. Слово аламот,
[означающее "девушки"], можно
прочитать здесь в соответствии и с другой
огласовкой: оламот [-
"миры". Мир состоит из конкретных
объектов, поэтому наши мудрецы сказали, что]
миры Торы состоят из ее законов, которым нет
числа, как сказано о том в книге "Тикуней
Зогар". Все эти законы выражают высшую
волю [Всевышнего], благословен Он, скрытую в
Танахе, и она несравненно ближе [к скрытой
сути Творца], чем самый высший аспект сфиры
Хохма, и возвышается над ней подобно венцу,
короне, возложенным на голову [человека,
который по отношению к ним находится внизу].
Поэтому законы и называются "венцом" и
"короной" Торы, и изучающему их
обеспечен удел в грядущем мире 
–  благодаря
тому,
что [свет] высшей воли [Всевышнего],
благословен Он, образует оболочку для [уровней
души человека] нефеш, руах и нешама, о чем
было сказано выше.

К
посланию двадцать девятому

[1]  
По Мишлей, 12:4. См. также Кидушин, 306.

[2]  
Авот, 1:13.

[3]  
Мегила, 286.

[4]  
Там же. См. также Нида, 73а. Во времена
составления Гмары под изучением законов
подразумевалось изучение разделов Мишны и
Барайты, в которых в четкой и лаконичной
форме сформулированы законы Торы. См. также
Тания, часть 4, посл. 23.

[5]  
Мнахот, 996. Автор пропускает в приведенной
им цитате слова: "…и одну главу по
вечерам…". В своей книге Ликутей Тора,
раздел Шир гаширим, 29в, Алтер Ребе объясняет,
почему в этом отрывке из Талмуда сказано
"…одну главу [Мишны] по утрам и одну главу
по вечерам…", а не "другую главу по
вечерам". В этом намек: изучая законы,
человек открывает в мире абсолютное
единство Всевышнего, о котором сказано в
Торе: "…Г-сподь


Один…". Слово галаха (мн.
ч. галахот), которое обычно
переводится как "закон", буквально
означает "поступь", "движение". В
иврите только законы Торы определяются как галахот.
Законы в более широком смысле этого
слова  –  законы
природы, государства и т. п. 
–  называются
хуким (ед. ч. хок).
Слово "поступь" имеет общий
корень со словом "поступок". Поэтому и
законы Торы называются галахот,
так как указывают человеку, как ему
следует поступать, чтобы исполнить
предписания Торы. В вышеуказанном месте из
книги Ликутей Тора Алтер Ребе дает
мистическое объяснение такому названию
законов Торы. Изучение законов, данных
Всевышним, и их практическое соблюдение
вызывает поступление (тот же корень 
–  "ступ")
трансцендентного света Творца, в котором
выражается Его воля, в физический мир.

[6]  
"Аспект"  – 
более абстрактное проявление души, чем
сила. Например, сфера интеллекта или эмоций
души определяется как ее аспект. Зрение,
слух, осязание определяются как силы,
заложенные в душе. Заповеди делятся на
предписывающие и запрещающие. Не совсем
понятно, каким образом соблюдение
запрещающих заповедей создает оболочки для
души,  – 
ведь в результате этого не создаются
новые позитивные реалии. Допустимо
предположить, что соблюдение таких
заповедей сохраняет целостность оболочек,
созданных исполнением предписывающих
заповедей, не допускает возникновения в них
"прорех". Может быть, на это намекает
выше автор словами: "…Чтобы все они были
цельными".

[7]  
Очевидно, автор подразумевает здесь три
этапа в излиянии и воплощении бесконечного
света Эйн Соф в мироздание. На первом этапе
свет этот как бы нисходит до уровня
мироздания, т. е. становится его достоянием,
раскрывая ему суть Всевышнего. На втором
этапе он воплощается в высший мир эманации,
в мир Ацилут. На третьем этапе он
воплощается в сотворенные духовные миры
Бриа, Йецира и Асия, где претерпевает
процесс непрерывной редукции, что изменяет
его количественные параметры, и облекается
во множество оболочек, меняющих его
качественные характеристики.

[8]  
Даниэль, 7:9. Волосы  – 
духовный прообраз своего рода каналов,
по которым Б-жественный свет изливается в
сильно редуцированной форме и которые
значительно ослабляют его сияние. Это
сравнение объясняется в учении Хабада
следующим образом: в волосах нет нервных
окончаний, а поэтому при стрижке их человек
не чувствует боли, хотя они и связаны с
центральной нервной системой 
–  ведь при
выдирании волоса ощущается боль. Органы
тела человека гораздо теснее связаны с
мозгом, в них воплощается жизненная энергия
души, содержащаяся в них в гораздо’ большей
степени, и малейшее изменение в органах
тела ощущается человеком.

[9]  
По Тегилим, 27:4.

[10]  
По Йешаягу, 58:14.

[11]  
Там же, 58:11. В контексте стиха слова цахцахот
(ед. ч. цахцах) означает
"освобожденное от примесей", "изысканное",
поэтому и переводится оно как "лакомство".
В книге Зогар сказано, что оно имеет общий
корень со словом цахиях 
– 
"иссушенный",
"истомленный жаждой".

[12]  
См. прим. 7. Эта оболочка отличается от "множества
оболочек", о которых упоминалось выше.
Функция тех оболочек в определенном
аспекте негативна, т. к. они скрывают и
изменяют природу Б-жественного сияния. В
них проявляется сдерживающая сила Творца,
Его строгость. Функция же этой оболочки
позитивна: она образована из самого света
Творца, в котором проявляется Его
бесконечная доброта.

[13]  
По Шмот, 24:18.

[14]  
По Брейшит, 23:15. Слово кесеф 
– 
"серебро" 
–  имеет
общий корень со словом кисуф 
– 
"страстное
желание", "томление".

[15]  
На первый взгляд, эта фраза, и также слова,
приведенные выше,  – 
"способностью наслаждаться всем,
приносящим ей удовлетворение" 
–  звучат
как тавтология. Однако на самом деле автор
намекает на проблему, которая подробно
обсуждается на стр. 63-73 книги Йом-тов шель
Рош-Гашана 5666 пятого Любавичского Ребе, р.
Шалома-Дова-Бера. В этой книге
рассматривается следующий вопрос: какое
проявление души ближе к ее сути и сильнее в
человеке  –  способность
к получению наслаждения, стремление к нему
или сила воли? После подробного
психологического анализа поведения
человека в различных ситуациях автор
приходит к выводу, который кратко
формулирует в этом послании Алтер Ребе. (Из
примечаний последнего Любавичского Ребе.)

См.
также Тания, часть 4, посл. 5, прим. 16. Слово рацон  –  "воля",
"желание"  – 
имеет общий корень со словом меруцэ 
– 
"удовлетворен",
что намекает на внутреннюю связь между
этими проявлениями души, как объясняется в
данном послании. И в русском языке слова "воля",
"удовольствие", "удовлетворение"
близки по своему происхождению.

[16]  
См. Тания, часть 2, гл. 7-9. Проявление воли
Всевышнего не вызывается какими-либо
внешними факторами, так как Абсолют
самодостаточен. Воля же человека вызвана
его стремлением получить от внешнего мира
то, чего ему недостает, то, что может
совершенствовать его духовно или физически.

[17]  
Мехильта и Мидраш Танхума к Шмот, 19:18.

[18]  
Это чувство становится полностью
осознанным лишь тогда, когда человек
постигает зародившуюся идею во всех
деталях. Чувство блаженства от постижения
Торы он испытывает в полной мере лишь в раю,
как говорится об этом в данном послании
ниже.

[19]  
См. Тания, часть 4, посл. 5. Бесконечный свет
Эйн Соф и есть самое абсолютное блаженство,
и он  – 
источник всех видов наслаждения в
мироздании, как сказано в учении Хабада.
Постигая Тору, душа человека может
приобщиться к этому высшему блаженству, т. к.
Тора и Эйн Соф  – 
суть одно и то же.

[20]  
См. книгу Пардес римоним, 8:3. Не совсем
понятно, что служит аналогом в высших мирах
"архитектуре дворца, потолок которого
опирается на колонны".

[21]  
Сангедрин, 65а.

[22]  
Об этом говорится в книге Тания, часть 1, гл.
23. Однако, судя по всему, автор имее,т в виду
другую свою работу  – 
Сефер гамаамарим 5568 (стр: 334).

[23]  
По Дварим, 14:1.

[24]  
Брахот, 206. См. книгу Алтер Ребе Законы
изучения Торы, 2:12.

[25]  
По Дварим, 6:8.

[26]  
См. Мнахот, 346 и далее. Рамбам, Мишнэ Тора,
книга Агава, Законы о тфилин,
3:14.

[27]  
По Шмот, 20:10. См. также Дварим, 16:8.

[28]  
См. Шабат, 73а. Рамбам, Мишнэ Тора, книга
Зманим, Законы о субботе, 21:1, и комментарии
там же.

[29]  
По Мишлей, 1:8.

[30]  
По Шир гаширим, 6:8. См. Тания, часть 4, посл. 7,
прим. 16,17.

Послание семнадцатое

Известно, что духовная активность человека в нижнем мире, выражающаяся в том, что он пробуждает в сердце своем доброту и сострадание к тем, кто нуждается в них, приводит к активизации духовных процессов, происходящих в высших мирах: Всевышний дарует человеку Свое великое милосердие, исходящее из высшего источника милосердия, [в награду за его добрые дела], плоды которых он пожинает в этом мире, но заслуга за них сохраняется и для мира будущего

 С
Б-жьей помощью

Известно
[из Кабалы][1], что духовная активность
человека в нижнем мире, выражающаяся в том,
что он пробуждает в сердце своем доброту и
сострадание к тем, кто нуждается в них,
приводит к активизации духовных процессов,
происходящих в высших мирах: Всевышний
дарует человеку Свое великое милосердие,
исходящее из высшего источника милосердия,
[в награду за его добрые дела], плоды которых
он пожинает в этом мире, но заслуга за них
сохраняется и для мира будущего[2]!

[Награду
за милосердные поступки,] плоды которых он
пожинает в этом мире, он получает в
результате излияния доброты Всевышнего,
которая подобно водопаду низвергается из
Источника милосердия [Творца], благословен
Он, дарующего жизненную энергию всем [Своим]
созданиям. [Этот поток] изливается в самые
нижние мир"ы последовательно, из мира в
мир, реализуясь в мире физическом в форме
таких благ для людей как удачное потомство,
здоровье и долголетие, достаток в доме и так
далее. О заслуге [за милосердные поступки],
которая сохраняется и для будущего мира,
написано: "…Заповедь Твоя содержит не
постижимую [разумом] суть"[3]. На
первый взгляд, тут должно быть сказано [иначе,]
во множественном числе: "заповеди Твои"
(да и [вместо] слов "содержит не
постижимую [разумом] суть" здесь
следовало бы ожидать иного:
"недоступны разуму", например). И все же
тут речь идет именно о "заповеди Твоей":
[действие человека, направленное на помощь
нуждающимся, уподобляется] действию,
которое совершает в милосердии Своем
Всевышний,  – 
ибо Сам великий и святой [Творец],
благословен Он, даруя всем мирам жизненную
энергию, совершает непрерывный милосердный
акт, который будет длиться вечно; а после [возвращения
к жизни усопших энергия эта станет
изливаться] еще интенсивней, [и источником
ее будет] еще более высокий [уровень Б-жественности].
Как написано: "…Следовать путем Г-спода,
помогать нуждающимся…"[4]. [Почему
милосердие Всевышнего называется здесь Его
путем, а не, скажем, качеством или свойством?]
Точно так же, как [путнику, который хочет]
попасть из одного города в другой,
необходимо преодолеть расстояние между
ними, так и милосердие [Творца] достигает
нашего мира, пройдя через все остальные
миры. Милосердие, [которое будет нам
даровано в будущем],  –
 это не что иное
как поток Его всепроникающего
трансцендентного света 
–  Эйн Соф,
сияние которого становится доступным [восприятию
творений. Это сияние] озарит наш мир в
награду [за помощь нуждающимся], и люди
смогут его воспринять в грядущей эпохе[5],
когда мертвые вернутся к жизни. [И все же не
следует думать, что добрые дела человека
автоматически вызывают излияние
бесконечного света Всевышнего:] это
произойдет благодаря Его любви [к творениям]
и ничем не обусловленной доброте. [Сияние
этого света] абсолютно несравнимо по своим
количественным и качественным
характеристикам с тем сиянием, которое
воспринимается [душами людей] в раю, на двух
уровнях блаженства в нем; и неспроста все
души праведников, мудрецов, пророков,
пребывающие на самых высоких ступенях
высшего уровня блаженства в раю, вновь
облачатся в прежние тела, когда придет
время и [мертвые] восстанут [из праха],
возвращенные к жизни Всевышним. Ибо сияние
света [Творца] и раскрытие Им Самого Себя [для
душ] в раю ограничены рамками мироздания,
чьей имманентной сущностью является этот
свет. [Для того, чтобы принять необходимую
форму в соответствии с рамками каждого из
миров, жизненная энергия, которую дарует
Создатель,] претерпевает сильную редукцию [на
каждой из ступеней, по которым она] нисходит
[в миры]. Как сказали наши учители,
благословенна их память: «…[Силой,
заключенной в] букве "йод", [Всевышний
сотворил] тот мир, в который души попадают
из мира физического». [Как говорилось выше,]
форма буквы "йод" намекает на сфиру
Хохма, являющуюся источником всех
разновидностей духовного наслаждения и
называющуюся еще "Высший Эден". [Энергия]
сфиры Хохма последовательно переходит из
мира в мир, преобразуясь в жизненную
энергию каждого из них, как написано: "…С
помощью сфиры Хохма Ты создал все…"[6],
"…[Сфира] Хохма оживит…". В раю [суть
сфиры Хохма] становится доступной для
постижения; каждая душа [проникает в нее] в
соответствии со своим духовным уровнем.
Известно, что души в раю испытывают
интеллектуальное наслаждение от
постижения тайного смысла тех разделов [Письменной
и Устной] Торы, [коренящейся в сфире Хохма],
которые изучали их обладатели в
материальном мире и поняли все, что было
доступно их разуму,  – 
как о том сказано в главе "Шлах"
святой книги "Зогар"[7] и как это
вытекаст из приведенного в Талмуде[8]
рассказа о Ра"бе, сыне Нахмани.

А
то сияние [света Творца], которое озарит наш
мир, когда мертвые вернутся к жизни, явится
проявлением трансцендентного свойства [Всевышнего,
выражающего самую Его суть]. Свет, [который
они увидят, будет] нередуцированным, не
ограниченным [рамками мироздания] и
неиссякаемым  – 
[он^аскроетсяг им во всей своей]
бесконечности и беспредельности. Об этом
написано в сорок восьмой главе первой части
этой книги; там же объясняется, [что
сказанное в Кабале] о трансцендентном
свойстве Творца, благодаря которому
свет Всевышнего омывает сферу мироздания,
не означает, что этот свет лишь окружает ее,
[но не пронизывает],  – 
не дай нам Б-г и помыслить так![9]. [Смысл
этого высказывания в том, что миры не
постигают сути этого света, ибо] он не
принимает форм, которые творения могли бы
воспринять, [и остается в равной степени
недоступным для постижения всех созданий 
–  от самых
низших до самых высших  – 
подобно тому, как центр сферы одинаково
отдален от всех точек ее поверхности]
Внимательно перечитайте [эту главу первой
части "Тании"].

И
в этом  – 
[тайный] смысл сказанного нашими
учителями, благословенна их память, [о
грядущем мире]: "…На голове каждого 
–  венец его,
и наслаждаются они [сиянием Шхины]"[10].
[Форма] венца  –  намек
на [свет], окружающий [миры], объемлющий [все
мироздание]. На иврите венец 
–  кетер;
другое значение этого слова 
–  "окаймлять"[11].
Кетер  –  венец 
–  высшая из
сфирот, в ней воплотилась воля Творца; Кетер
[как бы окаймляет все десять сфирот,
составляющие мир Ацилут, и] является
промежуточным звеном, соединяющим сияние
Эйн Соф  – 
да удостоимся мы его! 
–  неиссякаемого
источника Б-жественной эманации  –  с
образованными им десятью сфирот. И в
будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир и
станет достоянием всех праведников,
которые восстанут из праха, когда мертвые
вернутся к жизни ("И все сыновья народа
Твоего  – 
праведники…"[12]).

И
в этом  – 
[тайный] смысл сказанного нашими
учителями, благословенна их память: «В
будущем станут говорить праведникам: "Ты
свят" [- как мы говорим это, обращаясь ко
Всевышнему]»[13]. [Буквальное] значение
слова кадош ("святой") 
–  "недоступный",
принципиально недоступный познанию и
пониманию. Свет, [который в будущем озарит
мироздание, раскроет людям глаза на такие
сокровенные аспекты Творца, которые]
абсолютно непостижимы душами в раю, где
сфира Хохма наделяет их [лишь] способностью
к интеллектуальному озарению и познанию
доступных для разума аспектов Создателя.
Про сфиру Хохма написано: «Свою сущность
Хохма получает от [более высокой сфиры  –  Кетер,
именуемой также] "Ничто"…»[14].
Сфира Кетер, как сказано в святой книге "Зогар"[15]
–  воплощение
воли Всевышнего [и называется так 
–  "Ничто",
потому что суть сфиры Кетер скрыта от
понимания даже самых разумных творений, а
посему как бы не существует для них]. А
излияние света сфиры [Кетер] в доступной для
постижения форме произойдет именно тогда,
когда каждая душа облачится в чистое, не
запятнанное [грехом] тело после возвращения
мертвых к жизни. Ибо "Начальная [сфира 
–  Кетер] связана гораздо
прочнее, [чем со сфирой Хохма], с конечной [сфирой 
–  Малхут,
воплощающейся в материи самого нижнего
уровня мироздания"[16]; о ней сказано:]
"…Возникшая последней, но задуманная
первой"[17],  – 
это известно [каждому, знакомому с
Кабалой].

Но
для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры
Кетер, она должна находиться в раю и сначала
постичь суть сфиры Хохма (и так далее)[18] 
–  в
соответствии с ее духовным уровнем[19].
"…И милосердие [Всевышнего, воплощенное]
в Торе, [которую человек изучал в физическом
мире и тайный смысл которой его душа
постигла в раю], словно жизнетворная роса,
освежит его и дарует ему жизнь [в мире
грядущем]"[20]. "…И когда ты
проснешься [для жизни в грядущем мире], она [-
Тора, которую ты изучал,  – 
] будет твоей заступницей"[21].
Разумный да поймет сказанное.

Теперь
становится ясным [глубинный] смысл слов, [приведенных
в начале послания]: "…Заповедь Твоя
содержит не постижимую [разумом] суть".
Речь здесь идет о заповеди помогать
нуждающимся, исполнение которой создает
сосуд неограниченной вместимости для Б-жественного
света  – 
Эйн Соф, да удостоимся мы его (как
написано: "Помощь нуждающимся создает
облачение для [света] Творца…"[22]).
Сияние этого света в будущем озарит мир:
бесконечный свет Всевышнего свободно
изольется в миры благодаря Его ничем не
обусловленной доброте [- хотя] добрые дела
человека [и активизируют ее проявления].
Быть активно добрым и означает "следовать
путем Г-спода". А слова "содержит не
постижимую [разумом] суть" означают
следующее: свет, для которого эта заповедь
является "сосудом", безграничен и
беспрепятственно распространяется [во всем
мироздании, а разум человека не в состоянии
постичь то, что не имеет границ].

Первая
часть фразы, заканчивающейся словами "заповедь
Твоя содержит не постижимую [разумом] суть",
гласит: "Все, что мне доводилось видеть [в
мире], имело конкретную форму…". Слово тихла 
– 
"конкретная
форма"  –  [по мнению комментаторов
книги Тегилим] имеет еще одно значение: так
называется неудержимое стремление души, [находящейся
в раю], раствориться в свете Творца. [Согласно
этому значению у приведенной выше фразы]
такой смысл: все виды эманации света в раю.
вызывающие у душ стремление слиться с Ним,
ограничены [рамками мира блаженства, сам
свет в этом мире] редуцирован и изливается в
доступной [для постижения] форме 
–  как о том
уже говорилось [в начале этого послания.
Может возникнуть вопрос: почему в
соответствии с таким толкованием мы
говорим] "все виды эманации света Творца",
а не просто  –  "эманация света Творца"?
Дело в том, что [эманация дискретна, ибо]
существует множество уровней и градаций
блаженства в раю, соответствующих самым
высшим ступеням Б-жествен-ного, [и душа
переходит с одного уровня на другой, более
высокий, все полнее постигая суть Б-жествен-ного
света и получая все более глубокое и
утонченное наслаждение], как о том написано
в сборнике кабалистических комментариев к
Талмуду раби Ицхака Лурии, благословенна
его память. Приводя слова наших учителей,
благословенна их память: "Люди,
посвящающие свою жизнь изучению Торы, не
успокаиваются [на достигнутом] ни в этом
мире, ни в мире блаженства"[23]
–  [он говорит:]
"В раю [души этих людей] постоянно
поднимаются с одного уровня постижения [тайного
смысла] Торы на другой, ибо суть Торы
бесконечно глубока… [Этот процесс будет
продолжаться] до тех пор, пока не вернутся к
жизни мертвые. И тогда наступит абсолютный
покой…"[24].

К
посланию семнадцатому

[1]  
См. Тания, часть 4, посл. 4, прим. 19.

[2]  
По Мишна, Пеа, 1:1. Под миром будущего в этом
послании подразумевается мир, в котором
мертвые вернутся к жизни.

[3]  
По Тегилим, 119:26.

[4]  
По Брейшит, 18:19.

[5]  
См. Тания, часть 4, посл. 5, прим. 13. В заповедях
выражается воля Творца, которая
безгранична и трансцендентна мирозданию. В
грядущем мире люди получат истинную
награду за исполнение заповедей 
–  и поэтому смогут воспринять
трансцендентный свет, который
принципиально не постижим разумом.

[6]  
По Тегилим, 104:24.

[7]  
Зогар, часть 3, стр. 163а. В этом месте Зогара
подробно описывается, как происходят
занятия в "небесной йешиве", где
мужчины и женщины изучают Тору на духовном
уровне. 

[8]   Бава мециа, 86а.

[9]  
См. Тания, часть 2, гл. 7. Это противоречило бы
одному из принципов иудаизма, который
гласит, что Всевышний заполняет Собой и
Своим светом весь универсум.

[10]  
Брахот, 17а.

[11]  
Форма венца обычно круглая. В современном
иврите в военной терминологии лехатер 
– 
 "взять
в окружение". Сфира Кетер включает в себя
все остальные сфирот, т. к. она выражает волю
Творца создать их, а это проявление Его воли 
–  достаточное
и необходимое условие для их образования, т.
е. реализация желания Творца не зависит ни
от каких внешних факторов, а лишь от Него
Самого. Человеку же для реализации его
желания необходимо мобилизовать свои
духовные и физические силы, реализация его
желания зависит от внешних факторов, от
других людей, от реалий физического мира.

[12]  
По Йешаягу, 60:21.

[13]  
См. Бава батра, 756.

[14]  
На уровне проявления сфиры Хохма в раю
сущность сфиры Кетер скрыта.

[15]  
Зогар, часть 2, стр. 121а. Воля 
–  первичный
импульс души, направленный на кого-либо или
на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы
интеллекта души. Поэтому человек усилием
воли может заставить себя мыслить. Так
сказано в учении Хабада.

[16]  
Книга о творении, 1:7. В создании материи
физического мира проявляется бесконечная
творческая сила Всевышнего, заключенная в
сфире Малхут. Поэтому свет сфиры Кетер в
мире, где мертвые вернутся к жизни, озарит
не только души, но и реалии физического мира.

[17]  
Из текста гимна "Леха доди",
составляющего часть молитв, которые читают
в честь встречи субботы.

[18]  
Постичь суть сфиры Хохма означает постичь в
раю тайны и суть Торы, которую человек
изучал в нашем мире, как понятно из
сказанного ниже в этом послании. См. Тания,
часть 4, посл. 5.

[19]  
Смысл слов "и так далее" непонятен.
Можно предположить, что вместо них здесь
должно быть слово "каждая". (Прим,
редакторов виленского издания.)
Редакторы
виленского издания заключили слова "и
так далее" в
круглые скобки. Очевидно, в предыдущих
изданиях слова коль хад ("каждая")
были написаны в виде аббревиатуры: буквы
"каф" и "хет",  – 
а наборщик перепутал и поставил буквы
"каф" и "вав", а эта аббревиатура
означает "и так далее".

[20]  
См. Ктубот, 1116.

[21]  
По Мишлей, 6:22; Хагига, 126. """)

[22]  
Из гимна "Ата гу Элокейну" ("Ты, и
никто другой  – 
наш Б-r"), который поют в молитвах в Рош-гашана и Йом-Кипур.

[23]  
Брахот. 64а.

[24]  
Ибо при возвращении мертвых к жизни они
достигнут наибольшей степени близости ко
Всевышнему, и это произойдет на уровне
физического мира  – 
самого низшего из миров.

Послание одиннадцатое

Я хотел бы научить тебя [правильно] понимать, [в чем состоит смысл человеческой жизни]. Если человек ищет в жизни лишь возможность удовлетворять свои плотские потребности, родительский инстинкт и материальные запросы, то это не приведет к тому, что свет Всевышнего будет озарять его жизнь.

Я хотел бы научить тебя [правильно] понимать[1], [в чем состоит смысл человеческой жизни]. Если
человек ищет в жизни лишь возможность удовлетворять свои плотские потребности,
родительский инстинкт и материальные запросы, то это не приведет к тому, что
свет Всевышнего будет озарять его жизнь. Как сказали наши учители, благословенна
их память: «Подчини свои стремления [воле Творца]…»[2], имея в виду, что желания человека
должны быть желаниями Самого Всевышнего; для него не должно стать самоцелью
бытовое благополучие, складывающееся, в основном, из трех компонентов: удачное
потомство, здоровье и долголетие, достаток в доме. Как считали наши учители,
благословенна их память, [человеку не следует придавать слишком большое значение
материальной стороне жизни; они говорили]: «…Живи так, будто тебя принуждают к
этому…»[3].

Следует объяснять людям, что [можно выработать в себе равнодушие к
материальным благам и стойкость перед всеми невзгодами и что] главное в
жизни  –  искренняя вера в Творца, по воле Которого сформировалось
все: от самых высших форм бытия [до самых низших]. Всевышний сотворил из ничего
все существующее, [реализовав Свое свойство Созидателя]; реализация эта
осуществилась посредством эманации в самом начале сфиры Хохма[4], [в которой отражена сущность
Творца и] которую не в состоянии постичь ни одно из созданий. Процесс творения
продолжается и сейчас[5]: постоянно, каждое мгновение небытие становится
бытием благодаря жизненной силе, изливающейся из Его сфиры Хохма. И если человек
постигнет своим разумом всю глубину замысла Всевышнего и мысленно представит
себе процесс своего собственного ежесекундного сотворения Создателем, то разве
придет в его голову мысль о том, что Творец желает ему зла, что Он недобр к нему
и потому обрекает на страдания, связанные с детьми, здоровьем, материальными или
другими проблемами, возникающими в жизни? Ведь эта непостижимая сфира 
–  Хохма Всевышнего, благословен Он,  –  источник
жизни, добра, всяческих благ; это ее проявление именуется Эден, и блага эти
превышают даже то великое благо, которое представляет собой рай [для
человеческих душ]. Но поскольку [поначалу] человек [принципиально] не в
состоянии воспринять эти блага, они могут представиться ему злом, приносящим
страдания, хотя зло, безусловно, не может исходить свыше и все, что дарует
Всевышний,  –  добро; однако добро это столь велико и посылается
в таком изобилии, что его невозможно вос-принять[6].Человек создан для служения Всевышнему, которое
невозможно без веры в то, что нет такого места в мироздании, где бы Он не
присутствовал, и везде можно наблюдать «светлый лик Царя, несущего жизнь»[7]. «…В высших мирах
все преисполнено ликованием и восхищением могуществом Его»[8],  –  ведь Он всегда
творит одно лишь добро[9]. Поэтому человеку следует радоваться и ликовать
всегда, [даже в самое трудное для него время], и черпать жизненные силы в вере
во Всевышнего, Который постоянно поддерживает в нем жизнь и одаряет его Своей
милостью. А тот, в сердце которого поселилась печаль и кто сетует на судьбу,
считая, что она не сложилась, что жизнь его полна горестей и что ему [постоянно]
чего-то не хватает, близок к ереси, упаси нас от этого Б-г, [ибо отрицает тем
самым, что Всевышний присутствует в каждой точке мироздания,  – 
ведь там, где пребывает Творец, нет места для скорби]. И поэтому мудрецы Кабалы
категорически запрещали себе печалиться.

Того же, кто верит, [что Всевышний присутствует везде], не выбьют из колеи
никакие невзгоды, и он будет сохранять абсолютное хладнокровие, что бы ни
случилось с ним в этом мире. А тот, кто озабочен только собственным
благополучием, показывает тем самым, что является, инородным телом в Израиле и
происходит из чужаков, преследующих в жизни лишь корыстные интересы. Такой
человек-себялюбец готов отказаться от подчинения Всевышнему и жить так, как
живут язычники, думая только о собственной выгоде. Поэтому он заботится лишь об
удовлетворении своих плотских потребностей, семейном благополучии и
достатке  –  ибо в одном этом он видит благо для себя[10]. Такому лучше бы
вовсе не появляться на свет  –  ведь основная цель, ради которой
Всевышний создал человека,  –  испытать его невзгодами,
[уготованными ему в материальном мире], и проверить, [к чему стремится] сердце
его: отдаст ли он себя во власть языческих кумиров в стремлении к плотским
наслаждениям, корни которого  –  в обратной стороне бытия,
[противоположной добру], и это  –  [единственное], чего он
желает в жизни; или, наоборот,  –  вся воля его, все помыслы
сердца будут направлены на поиск истины и на то, чтобы получить жизненную
энергию от Самого Всевышнего  –  Источника жизни. Даже в том
случае, если человек не в состоянии[11]. Человек должен искренне верить в то, что
главное в его жизни  –  ее духовная сторона, и все его
потребности и все перипетии его судьбы не связаны с обратной стороной
бытия,  –  ибо «Г-сподь направляет шаги человека»[12] и «Г-споду [заранее] известно
любое слово, [которое я только собираюсь произнести]»[13]. А раз так, то Всевышний
направляет человека только к добру, однако тот не в состоянии постичь, как
именно проявляется оно в этом мире. Но если он искренне поверит, что все
происходящее с ним  –  к лучшему, то все беды отступят перед
добром, которым наполнится его жизнь. Если он поверит, что за событиями его
жизни, которые, казалось бы, вызваны чьей-то злой волей, на самом деле стоит не
что иное как высшая доброта Творца, исходящая из Его сфиры Хохма, суть которой
непостижима,  –  зло поднимется, как занавес, и [вообще]
растворится во всеобщем Источнике, и человек увидит лишь абсолютное добро,
коренящееся в том аспекте сфиры Хохма, который мы называем Эден и который дарует
блага, с какими не сравнится даже рай.

К посланию одиннадцатому

[1]   По
Даниэль, 9:22. На первый взгляд, утверждение автора тривиально: если человека
интересуют лишь материальные стороны жизни, то понятно, что он далек от света
Всевышнего. Почему же Алтер Ребе говорит: «Я хотел бы научить… понимать…»? В
учении хасидизма сказано, что существуют две стадии в борьбе человека с
влечением к материальному: первый называется иткафья  – 
букв, »подчиниться»‘, «заставить себя». На этой стадии человек должен лишь
заставить себя не реализовать свои устремления к плотским удовольствиям, от него
не требуется прилагать духовные усилия для изменения природы своей животной души
до такой степени, чтобы вообще не испытывать плотских влечений. Про это сказали
наши учители: «Пусть человек не говорит: «Я не люблю свинину», [если
действительно он ее любит]. Пусть он [честно] скажет: «Я хотел бы есть ее, но
что я могу поделать  –  ведь мой Небесный Отец запретил это!?»»
(комм. Раши к Ваикра, 20:26; см. также Тания, часть 1, гл. 15, 27). Вторая
стадия в борьбе со стремлениями к материальному заключается в том, что человек
подавляет их, воспитывает в себе отвращение к плотским наслаждениям, начинает
желать лишь того, чего ожидает от него Творец. Об этом и говорит автор: лишь
после того, как человек достигнет такого духовного уровня, свет Всевышнего будет
озарять его жизнь. Чтобы это произошло, у него не должно быть иных желаний кроме
желания быть вместилищем для Б-жественного света. См. Тания, часть 1, гл. 6.
(Из объяснений последнего Любавичского Ребе к этому посланию.)

[2]  
Авот, 2:4.

[3]   Авот,
4:22.

[4]   См.
прим. 11 к посл. 5. В сфире Хохма заключена тайна творения Нечто из Ничто. В
Кабале сфира Хохма называется «Рейшит»  –  «Начало».

[5]   См. об
этом Тания, часть 2, гл.1, 2; часть 4, посл. 25.

[6]   См.
Тания, часть 1, гл. 26.

[7]   По
Мишлей, 16:15. В давние времена существовал такой закон: если человеку,
приговоренному царским судом к смерти, по пути на казнь посчастливилось увидеть
лицо царя, его миловали и отпускали, ибо «…светлый лик Царя несет
жизнь»…

[8]   По
Диврей гаямим 1,16:27.

[9]  
Возникает вопрос: откуда берется зло или хотя бы то, что представляется злом
человеку? Автор намекает на этот вопрос-, приводя цитату из Диврей гаямим I,
16:27. В Талмуде (Хагига, 56) сказано, что страдания и унижения, которым евреи
подвергаются в изгнании, причиняют боль и Всевышнему. Талмуд аргументирует это
утверждение стихами из книг пророков, однако несмотря на это «…в высших мирах
все преисполнено ликованием…». Все явления в высших мирах находят свое
воплощение в нашем мире. Страдания людей  –  отражение духовного
падения всего мироздания со времен разрушения Храма, когда усилилась власть зла
над всеми мирами.

[10]  
Каждому свойственно стремление к материальной независимости от кого-либо или от
каких-либо внешних факторов, поэтому человек делает все возможное, чтобы
приобрести максимум материальных ценностей. Все люди хотят быть уверенными в
завтрашнем дне. По словам автора, такое стремление может ослабить в человеке
ощущение постоянной связи с Творцом и веру в Него. Язычники считали, что
Всевышний оставил наш мир на попечение высших сил  –  планет,
звезд и т. п.,  –  поэтому следует всячески задабривать этих
попечителей, дабы они обеспечивали людям материальный достаток. Служа своим
идолам, язычники преследовали эгоистические, корыстные цели, не пытаясь постичь
истину или хотя бы приблизиться к ней. Бывает, конечно, что и служа Творцу,
человек преследует такие цели. Он может соблюдать все Его предписания и
молиться, ожидая от Него щедрой материальной награды.  –  но по
сути такой человек близок язычнику.

[11]  
Смысл слов «даже в том случае, если человек не в состоянии» не вполне ясен. У
некоторых переписчиков рукописи [Алтер Ребе] они вообще отсутствуют, в одном же
случае встречается следующий вариант: «…Или, наоборот,  –  вся
воля его, все помыслы сердца будут направлены на поиск истины даже в том случае,
если человек не в состоянии [построить на ее принципах свою повседневную
жизнь]». (Прш. редакторов виленского издания.)

[12]   По
Тегилим, 37:23.

[13]   По
Тегшгам, 139:4.

Послание двадцать восьмое

[Письмо с выражением соболезнования,] которое написал [Алтер Ребе] своему свояку, знаменитому раввину и мудрецу, человеку, избранному Б-гом. которого Он наделил частицей Своей святости, «светочу Израиля, столпу праведности, могучему [мыслителю, который своим интеллектом, как] молотом, [рассекал скалы мудрости

 С
Б-жьей помощью

[Письмо
с выражением соболезнования,] которое
написал [Алтер Ребе] своему свояку,
знаменитому раввину и мудрецу, человеку,
избранному Б-гом. которого Он наделил
частицей Своей святости, "светочу
Израиля, столпу праведности, могучему [мыслителю,
который своим интеллектом, как] молотом, [рассекал
скалы мудрости]"[1], нашему
наставнику и учителю ра-би Леви-Ицхаку, да
будет душе его [ныне] покойно в раю, главе
раввинского суда святой общины Бердичева.
чтобы утешить его[2] в связи с [тяжелой
утратой  – 
] кончиной его сына, раввина и
благочестивого еврея, нашего наставника и
учителя раби Ме-ира. да будет душе его
покойно в раю[3].

«Почему
[в главе "Хукат" книги Бемидбар нарушен
хронологический порядок в изложении
событий и] отрывок, повествующий о [смерти]
Мирьям, помещен рядом с отрывком о красной
корове? Чтобы мы вывели из этого следующее:
точно так же, как [свершение всех
предписанных Торой обрядов, связанных с]
красной коровой, призвано очистить людей от
грехов,  – 
и смерть праведников очищает от них
всех живущих»[4]. Это [утверждение
Талмуда] нуждается в разъяснениях: по какой
причине первый отрывок помещен рядом с тем,
где говорится о красной корове, [которая не
была предназначена для принесения в жертву,
и поэтому] все связанные с ней обряды
совершались за пределами [Храма и] (всех
трех лагерей, и только [абсолютно условно]
она названа в Торе милосердным [Творцом] "ха-тат" 
–  [жертва,
очищающая от грехов?])[5]. Было бы логичным
поместить его рядом с отрывком о [жертвоприношении]
"хатат", которое совершали на
жертвеннике, находившемся в храмовом дворе.
Из святой книги "Зог ар" и [трудов] раби
Ицхака Лурии известен тайный смысл
принесения [животных и птиц] на жертвенник:
они  –  своего
рода всплеск маим нуквим
от [над-индивидуальной] животной души,
содержащейся в "клипат нога", и
возвращение их в источник [всех этих душ], к
их духовным корням,  – 
в четыре [прообраза] животных,
запряженных в колесницу, несущую трон, [на
котором восседает высшее подобие человека.
Эти духовные прообразы животных называются
в книге Иехезкель] "Морда быка", "Орлиный
лик" и т. д.[6]. Этот [всплеск] вызывает
излияние маим духрим [-
оплодотворяющей субстанции] от высшего
подобия человека, восседающего на престоле
и называемого "Царь" и "Малый Лик".
[Тайный смысл ритуалов, связанных] с красной
коровой, иной. В костер, на котором сжигали [ее
тушу][7], бросали кедровое полено, ветки
иссопа и т. д [8]. В особом сосуде с
родниковой водой размешивали пепел [сожженной
коровы] и [этот обряд] называется в Мишне кидуш
мей хатат
[»освящением воды для
очищения от ритуальной скверны"[9].
Ключ к пониманию духовного смысла такого
действия  – 
в слове кидуш], указывающем
на аспект кодеш гаэльон[10],
именуемый "росой кристальной
чистоты", и в святой книге "Зогар"
написано, что этот термин относится к
высшему аспекту сфиры Хохма [мира Ацклут] и
к скрытому разуму Великого Лика. Именно об
этом аспекте неоднократно говорит "Зогар",
отмечая, что в сфере "хохма" [берет
начало] процесс высвобождения [искры Б-жественного
света из плена сил зла], и мрак обращается в
свет. Иными словами, это означает, что в этой
сфере происходит процесс становления мира
Тикун. посредством скрытого разума
Великого Лика выявляющегося и
восстанавливающегося из осколков оболочек
мира Тогу, низвергшихся в миры Бриа, Йеци-ра,
Асия и т. д. Как известно, [это низвержение  –  духовный
аналог смерти в нашем мире]. Поэтому [пепел
красной коровы, смешанный с родниковой
водой,] очищает [человека] от ритуальной
нечистоты, исходящей от трупа, хотя в этой
нечистоте  –  основа основ всех
разновидностей скверны, [коренящаяся в
уровнях зла] гораздо более низких, чем "[клипат]
нога".

Известно
[из Кабалы], что [сфира Хохма мира Ацилут,
называемая] "отцом" [этого мира],
получает Б-жественный свет от восьмого [из
тринадцати аспектов милосердия Творца,
каждый из которых является] каналом, [по
которому изливается Б-жественный свет,
очищающий мироздание от зла]. Этот канал
восстанавливает [связь между Всевышним и
мирами, прерванную из-за ущерба,’
нанесенного универсуму его обитателями, и
этот аспект милосердия Создателя]
называется [в Торе] ноцер
хесед
["помнящий добрые дела
предков"][11]. Слово ноцер
состоит из тех же букв, что и слово рацон
["благоволение"[12]. Канал ноцер
хесед
функционирует] в час
благоволения Всевышнего, когда в нижних
мирах раскрывается и сияет свет из высшего
мира, что происходит, [в частности], в момент
смерти великих праведников, служивших
Творцу с любовью. [Такие люди] проявляли
готовность к самопожертвованию, декларируя
дважды в день в молитве "Шма…"
готовность отдать жизнь, [но не изменить
Всевышнему],  –  и
благодаря этому моим
нуквим
поднимались к "отцу" и "матери"
[- сфирот Хохма и Би-на]. ([Подобный процесс
происходил] и во время их занятий Торой,
порожденной сфирой Хохма.) В результате
такого [всплеска маим
нуквим}
вызывается излияние [света] в
форме маим духрим через
[канал] ноцер хесед, восстанавливающий
[связь между Всевышним и миром. Поток этого
света] сияет в мире, становясь зримым [после
того, как вырывается из этого канала] в
момент смерти [праведников]. Известно, что [духовное
воплощение] трудов человека, в которые он
вкладывает все силы души, в течение его
жизни накапливается в высших мирах,
оставаясь там при этом в скрытой от нашего
мира форме, но оно становится его
достоянием и открывается ему в виде света [Всевышнего],
изливающегося с высот, [в момент кончины
этого человека]. Благодаря тому, что свет
изливается в [мир] из [канала] ноцер
хесед,
восстанавливающего связь [между
Всевышним и мирами], доброта Творца озаряет
трепещущих пред Ним, нисходя из мира [Ацилут]
в [наш] мир, "и приносит спасение живущим
на земле"[13]. [В результате
проявления этой доброты] искупаются грехи
всего поколения, [в котором жил праведник],  –  даже
те, которые были совершены по злому умыслу и
коренятся в трех разновидностях предельно
нечистых "клипот", находящихся на
более низком уровне, чем "клипат нога".
Ибо исток канала но-цер [хесед] 
– 
в скрытом разуме
Великого Лика, где начинается процесс
освобождения [искр добра из плена зла] и
обращения в свет мира Тикун мрака, [возникшего
в результате] разрушения оболочек [сфирот
мира Тогу]. Жертвоприношения же,
совершавшиеся в Храме, искупали лишь грехи,
совершенные неумышленно; причина таких [грехов] 
–  победа
животной души [человека]. коренящейся в "клипат
нога", [в ее борьбе с Б-жественной душой], о
чем написано в книге "Лику-тей Тора", в
комментарии к главе "Ваикра".

Именно
поэтому отрывок о смерти Мирьям помещен в
Торе рядом с отрывком о красной корове  –  "чтобы
мы вывели из этого следующее: точно так же,
как [свершение всех предписанных Торой
обрядов, связанных с] красной коровой…"[14].
В сборнике "Ялкут Шимони", в главе "Шмини".
[вместо процитированного здесь] сказано:
"Освящение воды для [ритуального]
очищения". [- что больше соответствует
объяснению в этом послании тайного смысла
этого ритуала[15]].

К
посланию двадцать восьмому

[1]  
Брахот, 286.

[2]  
См. примечание первых издателей четвертой
части книги Тания к посл. 27. В этом
примечании они неслучайно опустили часть
фразы  – 
«словами "мудрости [Торы],
закодированной на многих уровнях"».
Предыдущее письмо с выражением
соболезнования было написано в связи с
кончиной великого мудреца, к которому люди
обращались за советом по различным

вопросам,
надеясь получить мудрый ответ. С его
кончиной они лишились такой возможности.
Поэтому Алтер Ребе утешает их в связи с
потерей наставника и желает им найти
утешение, постигнув мудрость Торы. Слово тушия,
которое переведено в посл. 27 как "мудрость"
(см. прим. к посл. 27), означает также и "совет".

[3]  
Прим, первых издателей четвертой части
книги Тания.

[4]  
Моэд катан, 28а, где авторы комментария
Тосафот, объясняя слова "точно так же…
красной коровой очистить от грехов",
говорят, что свершение обрядов, связанных с
красной коровой, призвано очистить от греха
поклонения золотому тельцу. На это намекает
ассоциация между коровой и теленком. См.
комм. Раши к Бемидбар, 19:22. Однако не все
комментаторы Талмуда принимают это
объяснение. Очевидно, и Алтер Ребе не
принимает его полностью.

[5]  
В рукописи за словами "за пределами [Храма]"
сразу следуют слова "…было бы логичным
поместить…", а слова «всех трех… "хатат"»
отсутствуют. (Прим.
редакторов виленскбго издания.)
См.
Авода зара, 236.

[6]  
См. Йехезкель, 1:10. Автор приводит только два
прообраза из четырех, упомянутых в книге
Йехезкель, так как говорит о домашних
животных и птицах. "Морда быка"  –  прообраз
домашних животных, "Орлиный лик" 
–  птиц.

[7]  
В своей книге Ликутей Тора (комм, к книге
Бемидбар, стр. 56а-62б) Алтер Ребе подробно
объясняет духовный смысл всех этих обрядов.
Сжигание туши коровы  – 
всплеск моим нуквим, т.
е. процесс возвращения в свой источник
творения нашего мира.

[8]  
См. Бемидбар, 19:6. Этот обряд указывает на
начало обратного процесса: излияния света
из высших миров в результате всплеска маим
нуквим  – 
сжигания туши коровы. Однако на
первой стадии свет изливается из более
низших сфирот  –  сфирот Малого Лика. Духовный
смысл этого обряда автор объясняет в своей
книге Ликутей Тора.

[9]  
Мишна, Пара, гл. 6. Центральное место
занимает обряд размешивания пепла в
родниковой воде. Этот обряд указывает на
главную цель всего ритуала: вызвать
эманацию и свет скрытого разума Великого
Лика, на уровне которого смерть может
обратиться в жизнь и тьма 
–  в свет.
Родниковая вода называется в Торе "живой
водой". Вода  – 
символ Торы и скрытого разума Великого
Лика, и их свет, подобно воде, изливается в
этот мир.

[10]  
См. прим. 2 к посл. 14 этой части Тании.

[11]  
См. Шмот, 34:7.

[12]  
Слово ноцер состоит
из тех же букв, что и слово цинор 
– 
"канал",
"труба".

[13]  
По Тегилим, 74:12.

[14]  
Цитата оборвана. Полностью она приведена в
начале этого послания.

[15]  
См. прим. 8 к этому посланию. Метафизическое
влияние на три разновидности предельно
нечистых "клипот" оказывает не
сжигание туши красной коровы, а именно
освящение воды для очищения от ритуальной
скверны, а эта скверна  – 
порождение "клипот". Освящение
воды для очищения и вызывает эманацию
высшего разума, способного обратить зло в
добро и тьму  – 
в свет.

Послание восьмое

Почему, говоря о помощи нуждающимся, употребляют слово «посев», как. например, написано в Танахе: «Помогайте нуждающимся [так, будто] вы засеваете [поле] для себя – станет ясным, если понять сказанное нашими учителями, благословенна их память: «Раби Эльазар давал бедняку мелкую монету и [лишь] затем приступал к молитве, ибо написано: «В награду за помощь нуждающимся удостоюсь созерцать Твой лик»

 С
Б-жьей помощью

"…Сеет
справедливость, взращивает спасение. ."[1].

Почему,
говоря о помощи нуждающимся, употребляют
слово "посев», как. например, написано в
Танахе: "Помогайте нуждающимся [так,
будто] вы засеваете [поле] для себя[2] 
–  станет
ясным, если понять сказанное нашими
учителями, благословенна их память: «Раби
Эльазар давал бедняку мелкую монету и [лишь]
затем приступал к молитве, ибо написано: "В
награду за помощь нуждающимся удостоюсь
созерцать Твой лик"[3]». Это означает,
что человек открывает для себя суть Б-жественного
света во время молитвы при концентрации
мыслей и внимания [на смысле произносимого] 
–  каждый в
соответствии со своим духовным уровнем;
происходит это лишь благодаря милосердию
"и доброте Всевышнего, изливающимся из
высших миров в физический мир, 
–  для тех,
кто трепещет пред величием Его"[4].
Иными словами, свет Эйн Соф Всевышнего,
благословен Он[5], озаряющий высшие
миры своим ослепительным сиянием,
раскрывает населяющим их духовным
образованиям величие и могущество [Творца],
и те ощущают всем своим существом полную
зависимость от Источника их жизни, осознают,
что они  – 
ничто по сравнению с Ним, и полностью
растворяются в свете [Творца], благословен
Он. Эти [духовные образования] 
–  не что
иное как "дворцы"[6] с наполняющими
их ангелами и душами, чьи имена перечислены
.в святой книге "Зогар" в соответствии
с их иерархией; на это же намекает порядок
молитв, установленный для нас мудрецами
Великого Собрания[7]. Из высших миров
нисходит в наш мир благодатный свет и
озаряет тех, кто трепещет пред Всевышним,
размышляет над значением имени Его и хочет
служить Ему всем сердцем посредством
молитвы, как написано: "…И Г-сподь
осветит окружающий меня мрак"[8].
Нисхождение этого сияния в наш физический
мир и определяется как милосердие
Всевышнего, которое сравнивается [в книге
"Зогар"] с водным потоком,
низвергающимся с высот.

Известно,
что в высших мирах проявляются и такие
качества Всевышнего как суровость и
сдержанность, необходимые для того, чтобы
ограничить и скрыть благодатный свет Его от
низших [миров]. Пробуждение того или иного
качества Всевышнего зависит лишь от самого
человека. Если он помогает окружающим,
наделяя их всем жизненно необходимым и
делая им добро, он вызывает тем самым
аналогичное отношение к себе Всевышнего;
как сказали наши учители, благословенна их
память: "Той же меркой, какой меряет
человек, измеряют и его самого"[9]. На
первый взгляд воздаяние, которое он
получает, несоизмеримо с его поступком: за
щедрость человека в этом мире ему, казалось
бы, положены блага мира грядущего, а не
такой щедрый подарок еще при его жизни, как
свет Самого Творца, ибо свет этот озаряет
людей и рассеивает темноту вокруг них во
время молитвы  – 
служения Всевышнему всем сердцем.
Получить такую награду означает, как
известно,  – 
удостоиться максимального приближения
души к ее Первоисточнику еще при жизни
человека[10], что превосходит все блага,
уготованные ей в грядущем мире. Как сказали
наши учители, благословенна их память: "Один
час покаяния и добрых дел в этот мире
прекрасней всей жизни в раю…"[11], о
чем подробно говорится в другом месте, 
–  ибо рай 
–  лишь
сияние и отсвет [Шхины][12].

[Несоизмеримость
поступка и воздаяния за него можно
объяснить с помощью следующей аналогии.]
Зерновые и деревья вырастают из посаженных
в землю семян и косточек плодов. Колосья, а
также стволы деревьев и их плоды по сути
своей и по материальной структуре
абсолютно не похожи на семена и косточки, [из
которых они выросли]: материальная
структура семени и косточки не является
непосредственной основой структуры
растения и плода, ибо растительная ткань
семени и косточки, их плоть разлагается в
почве и гниет. Благодаря способности
обновлять растительный мир, [которой
Всевышний наделил] землю, выходят на ее
поверхность колосья и деревья, приносящие
плоды; но чтобы эта способность
реализовалась, необходимо прежде всего
опустить в землю семена или косточки, и те
сгниют там, вернув свою жизненную силу
источнику, из которого в свое время ее
получили,  –  силу
воспроизводства,  – 
и растворившись в нем. Возвращение этой
силы к источнику побуждает его реализовать
заложенную в нем потенцию к обновлению
растительного мира, стимулируя рост
колосьев, [получивших] из семени [свой
генетический код],  – 
однако в каждом из них уже не одно зерно,
а много; то же верно и по отношению к
плодовым деревьям. Материальная структура
и качество плодов тоже во много раз
превосходят материальную структуру и
качество косточки, посаженной в землю. Это
верно и в отношении плодовых овощных
культур, таких, как огурцы[13], но в
отличие от зерновых, плоды которых 
–  семена, 
–  плоды
овощных культур и их семена 
–  не одно и
то же, семена находятся внутри плодов. [Различие
между] таким плодом и его семенем подобно [различию
между] косточкой плодового дерева и его
плодом. Это количественное и качественное
различие между плодом и семенем
объясняется тем, что источником и основой
жизненной энергии, благодаря которой
появляются плоды, является не семя, а сила
обновления растительного мира, [дарованная
Творцом] земле и несущая жизнь приносящим
плоды растениям и деревьям. Задача же
посаженных в землю косточек заключается
лишь в том, чтобы инициировать потенцию,
заложенную в нее, [- подобно тому, как
человек своей активностью в нижнем мире
вызывает процессы в высших, духовных мирах].
Эта активность называется в трудах раби Иц-хака
Лурии, благословенна его память, "всплеск
маим нуквшл".

И
в полном соответствии с этим сравнением все
виды помощи нуждающимся в среде еврейского
народа влияют на высшие миры, являясь
своего рода "всплесками маим
нуквшл,",
[вызывающими излияние из
высших миров доброты Творца]. В высших мирах
находится источник всех еврейских душ,
названный в книге "Зогар" "собранием
Израиля", а также "последней стадией в
процессе рождения [душ]"[14]; в Талмуде
же этот духовный уровень называется "Шхиной".
В этом источнике душ соединяются все [десять]
свойств Святого [Творца], благословен Он,
главное из которых  –  доброта, и составляют с этим
источником единую сущность. [Добрые дела
человека] вызывают доброту Самого
Всевышнего, находящую свое выражение в
излучении Его света с тем, чтобы излить его
в нижние миры и осветить души евреев,
которым откроются величие и могущество [Творца]
хотя бы во время молитвы. Несмотря на то, что
"величие Его непостижимо"[15] до
такой степени, что все  – 
ничто по сравнению с Ним, все же "в той
степени, в какой проявляется величие Его,
проявляется и Его кротость"[16] [- в
том, что Он позволяет людям постичь Его и
спускается со Своих высот до уровня,
доступного человеческому постижению], "подобно
изливающемуся водному потоку"[17].

Об
этом написано: "Во мраке сияет свет [Всевышнего]
для прямодушных; [в этом награда человеку за
то, что он] милосерден, милостив и праведен"[18].
Если человек
милосерден, милостив и праведен и от всей
души помогает нуждающимся, то этим он
открывает путь для излияния света
Всевышнего в свою душу, которая облачена в
пребывающую во мраке плоть, [названную в
Кабале] "кожей Змея". Превращение
темноты в свет и называется спасением, и
слова "взращивающий спасение" говорят
именно об этом, ибо спасение это "произрастает"
из помощи нуждающимся, являющейся, [образно
говоря], семенем, посеянным в [той
субстанции высших миров, которая служит]
духовным аналогом земного шара[19]. Эта
"земля желанная" и есть "собрание
Израиля", Шхина  – 
присутствие [Создателя] в сотворенных
Им мирах [в качестве Царя], дарующего им
жизнь, как сказано: "Царская власть Твоя
распространяется на все миры…"[20].
Самые же богатые всходы приносит помощь
нуждающимся, живущим в нашей Святой Земле,
которая в физическом мире прямо связ-ана со
Шхиной; посеянное здесь сразу же прорастает
в "земле желанной", что на Небесах, и
нет никаких препятствий и преград этому
росту, ибо ничто не в состоянии прервать
связь между [верхней и нижней] "землями
жизни"[21], так как врата Небес[22]
находятся над Храмовой горой, ничего
подобного за пределами [Эрец-Исраэль] не
существует. Разумный да поймет сказанное.

К
посланию восьмому

[1]  
Слова из благословения перед "Шма" в
утренней молитве.

[2]  
По Гошеа, 10:12.

[3]  
Бава батра, Юа. По Тегилим, 17:15. См. Тания,
часть 4, посл. 32. Слово бецедек
из вышеприведенного стиха Раши
комментирует двояко: 1) "в заслугу за мое
милосердие", которое человек проявил,
оказывая помощь нуждающимся; 2) "по Твоему
милосердию". Автор трактует в этом
послании слова1 стиха по обоим
комментариям. Внук автора, третий Любавич-ский
Ребе, известный под именем Цемах-Цедек.
отмечает, что под словом "лик",
согласно Кабале, подразумевается высший
интеллект, который открывается в
интеллекте молящегося.

[4]  
По Тегилим, 103:17.

[5]  
Раби Леви-Ицхак Шнеерсон, отец последнего
Любавичского Ребе, поясняет, что существует
разница между понятиями ор
Эйн Соф, барух Гу
("бесконечный свет
Эйн Соф [-Всевышнего], благословен Он") и ор Гавайе Эйн Соф, барух гу ("свет
Всевышнего Эйн Соф, благословен он"). Под
вторым термином подразумевается не
бесконечный свет Творца, абсолютно
трансцендентный мирозданию, а тот свет,
который нисходит в сфирот и воплощается в
них. Причем все слова, составляющие этот
термин, указывают на этапы его воплощения в
сфирот, от высших к низшим, и на его
отражение от низших и возвращение в
источник.

[6]  
См. прим. 14 к посл. 5.

[7]  
Совет, состоявший из 120-ти мудрецов и
пророков и руководивший еврейским народом
в начальный период эпохи Второго Храма. Эти
люди составили канонические тексты
основных молитв и благословений и
способствовали интенсивному изучению
Устной Торы. Согласно преданию, они
зашифровали в текстах составленных ими
молитв тайны Б-жественного и мироздания.

[8]  
По Шмуэль II, 22:29.

[9]  
Мегила, 126; Сангедрин, 90а.

[10]  
В терминологии хасидизма такое приближение
души к ее Первоисточнику называется тшува илаа  – 
"возвращение к Высшему". Душе
открывается ее Б-жественный источник,
который, тем не менее, она не в состоянии
постичь и в раю.

[11]  
Авот, 4:17.

[12]  
См. Тания. часть 4, посл. 1 и прим. 13 и 14 там же.

[13]  
В современном иврите соответствующее слово
означает кабачки, однако здесь, очевидно,
имеются в виду огурцы  – 
овощи того же семейства тыквенных. В тех
местах, где жил автор, огурцы были
распространены, кабачки 
–  нет.

[14]  
Души образованы из элементов всех сфирот,
но лишь благодаря генеративным свойствам
сфиры Малхут души становятся отдельными
духовными сущностями.

[15]  
По Тегилим, 112:4.

[16]  
Мегила, 31а.

[17]  
Об этом сравнении см. Тания. часть 1. гл. 4.

[18]  
По Тегилим, 112:4. См. комм. Раши к этому стиху.
Слово "спасение" из первой цитаты
автор, судя по всему, толкует в этом
послании так же, как и в посл. 3 этой части
книги.

[19]  
Генеративные свойства сфиры Малхут подобны
свойству почвы воспроизводить
растительный мир. Согласно учению
хасидизма, многие физические
характеристики земного шара 
–  например,
форма, размер и т. п.  – 
имеют свой духовный аналог в сфире
Малхут.

[20]  
По Тегилим, 145:13.

[21]  
По Тегилим, 116:9. Подобно тому, как сфира
Малхут  – 
источник жизни творений, Страна Израиля 
–  духовный источник всех
физических благ на земном шаре.

[22]  
См. Брейшит, 28:17.