Послание семнадцатое

 С
Б-жьей помощью

Известно
[из Кабалы][1], что духовная активность
человека в нижнем мире, выражающаяся в том,
что он пробуждает в сердце своем доброту и
сострадание к тем, кто нуждается в них,
приводит к активизации духовных процессов,
происходящих в высших мирах: Всевышний
дарует человеку Свое великое милосердие,
исходящее из высшего источника милосердия,
[в награду за его добрые дела], плоды которых
он пожинает в этом мире, но заслуга за них
сохраняется и для мира будущего[2]!

[Награду
за милосердные поступки,] плоды которых он
пожинает в этом мире, он получает в
результате излияния доброты Всевышнего,
которая подобно водопаду низвергается из
Источника милосердия [Творца], благословен
Он, дарующего жизненную энергию всем [Своим]
созданиям. [Этот поток] изливается в самые
нижние мир"ы последовательно, из мира в
мир, реализуясь в мире физическом в форме
таких благ для людей как удачное потомство,
здоровье и долголетие, достаток в доме и так
далее. О заслуге [за милосердные поступки],
которая сохраняется и для будущего мира,
написано: "…Заповедь Твоя содержит не
постижимую [разумом] суть"[3]. На
первый взгляд, тут должно быть сказано [иначе,]
во множественном числе: "заповеди Твои"
(да и [вместо] слов "содержит не
постижимую [разумом] суть" здесь
следовало бы ожидать иного:
"недоступны разуму", например). И все же
тут речь идет именно о "заповеди Твоей":
[действие человека, направленное на помощь
нуждающимся, уподобляется] действию,
которое совершает в милосердии Своем
Всевышний,  – 
ибо Сам великий и святой [Творец],
благословен Он, даруя всем мирам жизненную
энергию, совершает непрерывный милосердный
акт, который будет длиться вечно; а после [возвращения
к жизни усопших энергия эта станет
изливаться] еще интенсивней, [и источником
ее будет] еще более высокий [уровень Б-жественности].
Как написано: "…Следовать путем Г-спода,
помогать нуждающимся…"[4]. [Почему
милосердие Всевышнего называется здесь Его
путем, а не, скажем, качеством или свойством?]
Точно так же, как [путнику, который хочет]
попасть из одного города в другой,
необходимо преодолеть расстояние между
ними, так и милосердие [Творца] достигает
нашего мира, пройдя через все остальные
миры. Милосердие, [которое будет нам
даровано в будущем],  –
 это не что иное
как поток Его всепроникающего
трансцендентного света 
–  Эйн Соф,
сияние которого становится доступным [восприятию
творений. Это сияние] озарит наш мир в
награду [за помощь нуждающимся], и люди
смогут его воспринять в грядущей эпохе[5],
когда мертвые вернутся к жизни. [И все же не
следует думать, что добрые дела человека
автоматически вызывают излияние
бесконечного света Всевышнего:] это
произойдет благодаря Его любви [к творениям]
и ничем не обусловленной доброте. [Сияние
этого света] абсолютно несравнимо по своим
количественным и качественным
характеристикам с тем сиянием, которое
воспринимается [душами людей] в раю, на двух
уровнях блаженства в нем; и неспроста все
души праведников, мудрецов, пророков,
пребывающие на самых высоких ступенях
высшего уровня блаженства в раю, вновь
облачатся в прежние тела, когда придет
время и [мертвые] восстанут [из праха],
возвращенные к жизни Всевышним. Ибо сияние
света [Творца] и раскрытие Им Самого Себя [для
душ] в раю ограничены рамками мироздания,
чьей имманентной сущностью является этот
свет. [Для того, чтобы принять необходимую
форму в соответствии с рамками каждого из
миров, жизненная энергия, которую дарует
Создатель,] претерпевает сильную редукцию [на
каждой из ступеней, по которым она] нисходит
[в миры]. Как сказали наши учители,
благословенна их память: «…[Силой,
заключенной в] букве "йод", [Всевышний
сотворил] тот мир, в который души попадают
из мира физического». [Как говорилось выше,]
форма буквы "йод" намекает на сфиру
Хохма, являющуюся источником всех
разновидностей духовного наслаждения и
называющуюся еще "Высший Эден". [Энергия]
сфиры Хохма последовательно переходит из
мира в мир, преобразуясь в жизненную
энергию каждого из них, как написано: "…С
помощью сфиры Хохма Ты создал все…"[6],
"…[Сфира] Хохма оживит…". В раю [суть
сфиры Хохма] становится доступной для
постижения; каждая душа [проникает в нее] в
соответствии со своим духовным уровнем.
Известно, что души в раю испытывают
интеллектуальное наслаждение от
постижения тайного смысла тех разделов [Письменной
и Устной] Торы, [коренящейся в сфире Хохма],
которые изучали их обладатели в
материальном мире и поняли все, что было
доступно их разуму,  – 
как о том сказано в главе "Шлах"
святой книги "Зогар"[7] и как это
вытекаст из приведенного в Талмуде[8]
рассказа о Ра"бе, сыне Нахмани.

А
то сияние [света Творца], которое озарит наш
мир, когда мертвые вернутся к жизни, явится
проявлением трансцендентного свойства [Всевышнего,
выражающего самую Его суть]. Свет, [который
они увидят, будет] нередуцированным, не
ограниченным [рамками мироздания] и
неиссякаемым  – 
[он^аскроетсяг им во всей своей]
бесконечности и беспредельности. Об этом
написано в сорок восьмой главе первой части
этой книги; там же объясняется, [что
сказанное в Кабале] о трансцендентном
свойстве Творца, благодаря которому
свет Всевышнего омывает сферу мироздания,
не означает, что этот свет лишь окружает ее,
[но не пронизывает],  – 
не дай нам Б-г и помыслить так![9]. [Смысл
этого высказывания в том, что миры не
постигают сути этого света, ибо] он не
принимает форм, которые творения могли бы
воспринять, [и остается в равной степени
недоступным для постижения всех созданий 
–  от самых
низших до самых высших  – 
подобно тому, как центр сферы одинаково
отдален от всех точек ее поверхности]
Внимательно перечитайте [эту главу первой
части "Тании"].

И
в этом  – 
[тайный] смысл сказанного нашими
учителями, благословенна их память, [о
грядущем мире]: "…На голове каждого 
–  венец его,
и наслаждаются они [сиянием Шхины]"[10].
[Форма] венца  –  намек
на [свет], окружающий [миры], объемлющий [все
мироздание]. На иврите венец 
–  кетер;
другое значение этого слова 
–  "окаймлять"[11].
Кетер  –  венец 
–  высшая из
сфирот, в ней воплотилась воля Творца; Кетер
[как бы окаймляет все десять сфирот,
составляющие мир Ацилут, и] является
промежуточным звеном, соединяющим сияние
Эйн Соф  – 
да удостоимся мы его! 
–  неиссякаемого
источника Б-жественной эманации  –  с
образованными им десятью сфирот. И в
будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир и
станет достоянием всех праведников,
которые восстанут из праха, когда мертвые
вернутся к жизни ("И все сыновья народа
Твоего  – 
праведники…"[12]).

И
в этом  – 
[тайный] смысл сказанного нашими
учителями, благословенна их память: «В
будущем станут говорить праведникам: "Ты
свят" [- как мы говорим это, обращаясь ко
Всевышнему]»[13]. [Буквальное] значение
слова кадош ("святой") 
–  "недоступный",
принципиально недоступный познанию и
пониманию. Свет, [который в будущем озарит
мироздание, раскроет людям глаза на такие
сокровенные аспекты Творца, которые]
абсолютно непостижимы душами в раю, где
сфира Хохма наделяет их [лишь] способностью
к интеллектуальному озарению и познанию
доступных для разума аспектов Создателя.
Про сфиру Хохма написано: «Свою сущность
Хохма получает от [более высокой сфиры  –  Кетер,
именуемой также] "Ничто"…»[14].
Сфира Кетер, как сказано в святой книге "Зогар"[15]
–  воплощение
воли Всевышнего [и называется так 
–  "Ничто",
потому что суть сфиры Кетер скрыта от
понимания даже самых разумных творений, а
посему как бы не существует для них]. А
излияние света сфиры [Кетер] в доступной для
постижения форме произойдет именно тогда,
когда каждая душа облачится в чистое, не
запятнанное [грехом] тело после возвращения
мертвых к жизни. Ибо "Начальная [сфира 
–  Кетер] связана гораздо
прочнее, [чем со сфирой Хохма], с конечной [сфирой 
–  Малхут,
воплощающейся в материи самого нижнего
уровня мироздания"[16]; о ней сказано:]
"…Возникшая последней, но задуманная
первой"[17],  – 
это известно [каждому, знакомому с
Кабалой].

Но
для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры
Кетер, она должна находиться в раю и сначала
постичь суть сфиры Хохма (и так далее)[18] 
–  в
соответствии с ее духовным уровнем[19].
"…И милосердие [Всевышнего, воплощенное]
в Торе, [которую человек изучал в физическом
мире и тайный смысл которой его душа
постигла в раю], словно жизнетворная роса,
освежит его и дарует ему жизнь [в мире
грядущем]"[20]. "…И когда ты
проснешься [для жизни в грядущем мире], она [-
Тора, которую ты изучал,  – 
] будет твоей заступницей"[21].
Разумный да поймет сказанное.

Теперь
становится ясным [глубинный] смысл слов, [приведенных
в начале послания]: "…Заповедь Твоя
содержит не постижимую [разумом] суть".
Речь здесь идет о заповеди помогать
нуждающимся, исполнение которой создает
сосуд неограниченной вместимости для Б-жественного
света  – 
Эйн Соф, да удостоимся мы его (как
написано: "Помощь нуждающимся создает
облачение для [света] Творца…"[22]).
Сияние этого света в будущем озарит мир:
бесконечный свет Всевышнего свободно
изольется в миры благодаря Его ничем не
обусловленной доброте [- хотя] добрые дела
человека [и активизируют ее проявления].
Быть активно добрым и означает "следовать
путем Г-спода". А слова "содержит не
постижимую [разумом] суть" означают
следующее: свет, для которого эта заповедь
является "сосудом", безграничен и
беспрепятственно распространяется [во всем
мироздании, а разум человека не в состоянии
постичь то, что не имеет границ].

Первая
часть фразы, заканчивающейся словами "заповедь
Твоя содержит не постижимую [разумом] суть",
гласит: "Все, что мне доводилось видеть [в
мире], имело конкретную форму…". Слово тихла 
– 
"конкретная
форма"  –  [по мнению комментаторов
книги Тегилим] имеет еще одно значение: так
называется неудержимое стремление души, [находящейся
в раю], раствориться в свете Творца. [Согласно
этому значению у приведенной выше фразы]
такой смысл: все виды эманации света в раю.
вызывающие у душ стремление слиться с Ним,
ограничены [рамками мира блаженства, сам
свет в этом мире] редуцирован и изливается в
доступной [для постижения] форме 
–  как о том
уже говорилось [в начале этого послания.
Может возникнуть вопрос: почему в
соответствии с таким толкованием мы
говорим] "все виды эманации света Творца",
а не просто  –  "эманация света Творца"?
Дело в том, что [эманация дискретна, ибо]
существует множество уровней и градаций
блаженства в раю, соответствующих самым
высшим ступеням Б-жествен-ного, [и душа
переходит с одного уровня на другой, более
высокий, все полнее постигая суть Б-жествен-ного
света и получая все более глубокое и
утонченное наслаждение], как о том написано
в сборнике кабалистических комментариев к
Талмуду раби Ицхака Лурии, благословенна
его память. Приводя слова наших учителей,
благословенна их память: "Люди,
посвящающие свою жизнь изучению Торы, не
успокаиваются [на достигнутом] ни в этом
мире, ни в мире блаженства"[23]
–  [он говорит:]
"В раю [души этих людей] постоянно
поднимаются с одного уровня постижения [тайного
смысла] Торы на другой, ибо суть Торы
бесконечно глубока… [Этот процесс будет
продолжаться] до тех пор, пока не вернутся к
жизни мертвые. И тогда наступит абсолютный
покой…"[24].

К
посланию семнадцатому

[1]  
См. Тания, часть 4, посл. 4, прим. 19.

[2]  
По Мишна, Пеа, 1:1. Под миром будущего в этом
послании подразумевается мир, в котором
мертвые вернутся к жизни.

[3]  
По Тегилим, 119:26.

[4]  
По Брейшит, 18:19.

[5]  
См. Тания, часть 4, посл. 5, прим. 13. В заповедях
выражается воля Творца, которая
безгранична и трансцендентна мирозданию. В
грядущем мире люди получат истинную
награду за исполнение заповедей 
–  и поэтому смогут воспринять
трансцендентный свет, который
принципиально не постижим разумом.

[6]  
По Тегилим, 104:24.

[7]  
Зогар, часть 3, стр. 163а. В этом месте Зогара
подробно описывается, как происходят
занятия в "небесной йешиве", где
мужчины и женщины изучают Тору на духовном
уровне. 

[8]   Бава мециа, 86а.

[9]  
См. Тания, часть 2, гл. 7. Это противоречило бы
одному из принципов иудаизма, который
гласит, что Всевышний заполняет Собой и
Своим светом весь универсум.

[10]  
Брахот, 17а.

[11]  
Форма венца обычно круглая. В современном
иврите в военной терминологии лехатер 
– 
 "взять
в окружение". Сфира Кетер включает в себя
все остальные сфирот, т. к. она выражает волю
Творца создать их, а это проявление Его воли 
–  достаточное
и необходимое условие для их образования, т.
е. реализация желания Творца не зависит ни
от каких внешних факторов, а лишь от Него
Самого. Человеку же для реализации его
желания необходимо мобилизовать свои
духовные и физические силы, реализация его
желания зависит от внешних факторов, от
других людей, от реалий физического мира.

[12]  
По Йешаягу, 60:21.

[13]  
См. Бава батра, 756.

[14]  
На уровне проявления сфиры Хохма в раю
сущность сфиры Кетер скрыта.

[15]  
Зогар, часть 2, стр. 121а. Воля 
–  первичный
импульс души, направленный на кого-либо или
на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы
интеллекта души. Поэтому человек усилием
воли может заставить себя мыслить. Так
сказано в учении Хабада.

[16]  
Книга о творении, 1:7. В создании материи
физического мира проявляется бесконечная
творческая сила Всевышнего, заключенная в
сфире Малхут. Поэтому свет сфиры Кетер в
мире, где мертвые вернутся к жизни, озарит
не только души, но и реалии физического мира.

[17]  
Из текста гимна "Леха доди",
составляющего часть молитв, которые читают
в честь встречи субботы.

[18]  
Постичь суть сфиры Хохма означает постичь в
раю тайны и суть Торы, которую человек
изучал в нашем мире, как понятно из
сказанного ниже в этом послании. См. Тания,
часть 4, посл. 5.

[19]  
Смысл слов "и так далее" непонятен.
Можно предположить, что вместо них здесь
должно быть слово "каждая". (Прим,
редакторов виленского издания.)
Редакторы
виленского издания заключили слова "и
так далее" в
круглые скобки. Очевидно, в предыдущих
изданиях слова коль хад ("каждая")
были написаны в виде аббревиатуры: буквы
"каф" и "хет",  – 
а наборщик перепутал и поставил буквы
"каф" и "вав", а эта аббревиатура
означает "и так далее".

[20]  
См. Ктубот, 1116.

[21]  
По Мишлей, 6:22; Хагига, 126. """)

[22]  
Из гимна "Ата гу Элокейну" ("Ты, и
никто другой  – 
наш Б-r"), который поют в молитвах в Рош-гашана и Йом-Кипур.

[23]  
Брахот. 64а.

[24]  
Ибо при возвращении мертвых к жизни они
достигнут наибольшей степени близости ко
Всевышнему, и это произойдет на уровне
физического мира  – 
самого низшего из миров.


Опубликовано

в

от

Метки:

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *