Последние две лекции были посвящены вопросу "трансляции традиции" - вчерашняя уже поднялась, сегодняшняя еще нет. Совсем не простая тема, но мне кажется, это ключевая тема современного иудаизма - что это значит для меня сегодня? То есть нужен "перевод". Иначе все высыхает и превращается в "мертвую букву"
И каждое поколение нуждается в новом "переводе". И если раньше этот "перевод" был уделом праведников и мудрецов поколения, то сегодня это, как говорит Шагар, это обязанность каждого из нас. Точнее, у нас просто нет другого выхода.
Возможно, это и есть идея Сейдера, "И расскажи сыну твоему" - "переведи" историю исхода на язык своего поколения, и каждому из "четырех сыновей" ты должен рассказать другую историю! И лишь тогда ты исполняешь заповедь "пасхального сейдера" как положено.
Собственно, это то, что мы пытаемся делать на нашем онлайн-канале. Искать современные "переводы" традиции.
Для того, чтобы эта работа продолжалась, требуется ваша помощь.
В этом месяце к середине месяца мы собрали только 2700 шек. Это примерно треть от того что минимально требуется.
Буду весьма благодарен поддержке нашего проекта.
С наступающим Песах Ицхак