В этот Рош аШана вертится на языке "гмар хасима това" - в ашкеназском произношении можно перевести "хасима" как блокировка. И тогда "гмар хасима това" будет означать "закончить по зррошему со всеми блокировками внутри нас, мешающими нам разоваться жизни и исполнять свой шлихус Шана това
В этот Рош аШана вертится на языке "гмар хасима това" - в ашкеназском произношении можно перевести "хасима"
Запись опубликована в рубрике: Блог.