Показать все комментарии |
Глава 19
Пятый день
7. И пришел Моше, и созвал старейшин народа, и изложил пред ними эти речи, которые заповедал ему Господь. [Сончино]
и пришел Моше Спустившись с горы Синай, Моше пришел в лагерь, намереваясь говорить прежде всего со старейшинами народа.
и призвал старейшин народа Которые должны будут передать услышанное всем остальным.
и изложил им Для того, чтобы народ мог осознанно и обдуманно принять на себя исполнение Божественного повеления, Моше рассказал обо всех трудностях, связанных с выполнением этой миссии (ср. Шмот, 24:3 и Дварим, 4:44). Вера и закон у евреев не представляют собой секретную доктр какого-либо привилегированного класса или свод мистических действий, которые должны производить священники, подобно тому, как это было в Египте. Божественное откровение, прозвучавшее с горы Синай, обращено в равной степени к бедным и богатым, старым и молодым, образованным и неграмотным. (Сончино)
8. И ответили они, весь народ вместе, и сказали: Все, что говорил Господь, исполним. И передал Моше речи народа
и передал Моше речи народа.... На следующий день, который был третьим (днем месяца), ибо он совершал восхождения на гору ранним утром. Но разве была необходимость в том, чтобы Моше передал (слова народа
Господу. [Сончино]
все, что сказал Бог Весь народ с радостью, изъявляя свободную волю, согласился вступить в союз со Всевышним (ср. Шмот, 24:3). В определенном смысле именно в этот момент сыны Израиля становятся народом Бога. Заключение союза означает, что отныне особая связь со Всевышним сохранится на все времена. Такое страстное стремление вступить в союз с Творцом не могло появиться неожиданно - оно имело под собой почву. Традиции праотцев и все события, связанные с освобождением из Египта и избавлением от рабства, подготовили народ к пониманию возлагаемой на него миссии и дали возможность проявиться радостному стремлению исполнить ее.
и передал Моше Он вернулся на гору. Всевышний объявил о Своем намерении раскрыть Свое Присутствие, обращаясь ко всему народу. (Сончино)
9. И сказал Господь Моше: Вот Я приду к тебе в гуще облачной
, чтобы слышал народ, как Я говорю с тобой, и также тебе
и также тебе (в твое пророчество). Также пророкам, которые придут после тебя [Mexuльтa]. (Раши)
будут они верить вовеки. И поведал Моше речи
и поведал Моше речи.... На следующий день, который был четвертым днем месяца. (Раши)
народа
речи народа.... Ответ на это. Я слышал от них, что они желают слушать (повеления) от Тебя (а не от меня): Услышать из уст посланца не то, что слышать из уст самого царя. Мы желаем видеть нашего Царя [Mexильтa]. (Раши)
Господу. [Сончино]
чтобы услышал народ Всевышний намеревается говорить с народом не через посланника или посредника, а непосредственно (см. Шмот, 20:16). Йеhуда hалеви объясняет, что именно тот факт, что весь народ, а не один человек, стал свидетелем сопровождавших освобождение народа и исход из Египта чудес, прямого обращения Всевышнего с горы Синай и проявления Божественного Присутствия, отличает веру евреев от любой другой религии.
и поверят также в тебя Услышав голос Бога, звучащий из облака, люди больше не будут сомневаться в том, что Моше избран Всевышним для исполнения особой миссии. "Народ должен знать, что Моше разговаривает со Всевышним напрямую, и ни одно слово, произнесенное им, не является результатом его собственной мыслительной деятельности" (Йеhуда hалеви).
навсегда "Закон Моше никогда не будет изменен, и Творец, да будет благословенно имя Его, никогда не даст другой Торы" (9-й из 13-ти принципов веры, сформулированных Рамбамом). (Сончино)
10. И сказал Господь Моше: Иди к народу и святи (готовь) их
и святи их. И готовь их. (Скажи им), чтобы они готовились сегодня и завтра. (Раши)
сегодня и завтра, и пусть вымоют они свое платье. [Сончино]
и освящай его Предупреди их, чтобы они исполнили все повеления. Подготовь их к разговору со Всевышним (ср. Брейшит, 35:2).
сегодня и завтра 4-го и 5-го сивана.
пусть выстирают одежды свои Человек, готовящийся воспринять раскрытие Всевышнего, обязан находиться в состоянии ритуальной чистоты. Необходимое требование ко всякому, кто очищает себя: погрузиться в воды миквэ (см. Йешаяhу, 1:16, Теhилим, 51:9). (Сончино)
11. И чтобы готовы были они
и чтобы готовы были они. Отстранились от жен [Шабат 87]. (Раши)
к третьему дню
к третьему дню. Который является шестым днем месяца. А в пятый (день месяца) Моше воздвиг жертвенник и двенадцать столпов – все, как изложено в разделе "И вот правопорядки" [24, 4] – ибо в Торе нет "раннего" и "позднего" (т. е. хронологическая последовательность не является определяющей). (Раши)
, ибо в третий день низойдет Господь на глазах у всего народа
на глазах (на виду) у всего народа. Указывает на то, что среди них не было ни одного слепца, ибо все исцелились от слепоты [Mexuльтa]. (Раши)
на гору Синай. [Сончино]
быть готовыми к третьему дню Имеется в виду не третье число месяца, а третий день, считая от начала приготовлений. Этот день приходится на 6-е сивана.
сойдет Слава Всевышнего проявится в материальном мире через чудеса необычайной силы. (Сончино)
12. И грань проведи
и грань проведи (ограничь). Установи им пределы в качестве знака, чтобы они не приближались (к горе) от этой черты и далее. (Раши)
вокруг народа, говоря
говоря. Предел, грань говорит им: Остерегайтесь восходить (на гору) отсюда и далее. И ты предостереги их относительно этого. (Раши)
: Остерегайтесь восходить на гору и (даже) касаться ее края
и касаться ее края. Даже ее края. (Раши)
. Всякий, кто прикоснется к горе, смерти предан будет. [Сончино]
и проведи границу для народа кругом Четко обозначь для них границы (Раши). В момент проявления славы Всевышнего гора Синай станет святыней, подобной Храму. Так же, как в Храме никому не позволено приближаться к Ковчегу завета, расположенному в Святая Святых, так и здесь, у горы Синай, никто не должен преступать установленные границы.
границу Никому не дозволено даже встать на то место, по которому проходит граница. Имеется в виду граница, определенная для данного конкретного человека (Раши). (Сончино)
13. Да не коснется такого рука, но будет он побит камнями или сброшен вниз
сброшен
вниз (с возвышения) или: низвергнут. Отсюда (делается вывод) относительно приговоренных к побиению камнями, что их сталкивают вниз с места побиения, которое находится на высоте в два человеческих роста [Санhедрин 45а]. (Раши)
(с возвышения), - будь то скот или человек, в живых не быть ему. (А) по долгом трублении рога
по долгом трублении рога
. Когда рог издаст долгий звук, это будет знаком отдаления Шехины и прекращения гласа. Когда же Я отдалюсь, им будет дозволено взойти (т. е. "они взойдут" выражает не обязательность, а возможность совершения действия) [Mexuльтa]. (Раши)
могут взойти на гору. [Сончино]
не рукою он будет убит Букв. "да не прикоснется к нему рука". Переместивший свое материальное тело туда, где проявляются уровни высочайшей абстракции, подобен идолопоклоннику. Поклоняющиеся чужим богам, по закону Торы, наказываются смертью. Но в данном случае Тора предупреждает, что не следует заходить за установленные границы даже для того, чтобы задержать, предать суду и наказать преступника: если он находится в запрещенных пределах, его следует убить выстрелом издалека. Если же он выйдет, то он должен быть наказан так же, как идолопоклонники, для которых установлена скила - "смертная казнь через сбрасывание на камни".
когда же затрубит шофар Букв. "когда будет звучать протяжный звук шофара". Звук шофара будет долго тянуться на одной и той же ноте. Это должно стать сигналом, что самое сильное во всей истории проявление Божественного Присутствия в мире заканчивается, степень его раскрытия понижается и гора начинает обретать свою обычную природу.
они Весь народ.
взойти В тот момент, когда проявление Божественного Присутствия ослабевает, народу разрешено взойти на гору, чтобы в непосредственной близости ощутить присутствие Творца. (Сончино)
14. И спустился Моим с горы к народу
с горы к народу. Это учит, что Моше не занялся своими делами, а (без промедления направился) "с горы - к народу" [Mеxuлътa]. (Раши)
, и освятил его, и вымыли они свое платье. 15. И сказал он народу: Будьте готовы к (сроку) трехдневному
будьте готовы букв.: к трем дням. По истечении трех дней, а это есть четвертый день, – ибо Моше по своему разумению прибавил день (к назначенному сроку). Таково мнение раби Йосе. А по мнению того, кто говорит, что десять речений-заповедей были даны в шестой день месяца, Моше ничего не прибавил, а "к трем дням" есть то же, что "к третьему дню" [19, 11] [Шабат 86 б и 87а]. (Раши)
; не подступите к женщине
не подступите к женщине. На протяжении всех этих трех дней, чтобы женщины могли совершить омовение на третий день и были чисты для принятия Торы. Ибо если будут совокупляться в течение трех дней, у женщины семя может излиться после омовения, и она вновь станет нечистой. Однако по прошествии трех дней семя становится непригодным для оплодотворения и чистым, так что оно не делает нечистой женщину, (изливаясь наружу) [Шабат 86а]. (Раши)
. 16. И было: на третий день, с наступлением утра
с наступлением утра (когда настало утро). Учит, что Он опередил их (был здесь раньше их). А ведь у людей не принято поступать так, чтобы учитель ждал ученика. И находим также подобное: " (И сказал Он мне:) Встань, выйди в долину... И встал я, и вышел в долину, и вот там слава Господня предстала" [Йехезкель 3,22–23] [Танхума; Hедарим 8 а]. (Раши)
, были громы и молнии, и облако тяжелое на горе, и голос шофара сильный очень. И вострепетал весь народ, к оторый в стане. [Сончино]
и облако густое Букв. "облако тяжелое", т. е. очень плотное. Божественное Присутствие проявляется лишь через плотное облако, не имеющее очертаний и конкретной формы, так как Творец не может ассоциироваться ни с одной существующей в мире формой. Именно поэтому облако, как завеса, скрывающая за собой непостижимое, стало объектом, через который ракрывается Божественное Присутствие в материальном мире (см. Шмот, 13:21). Явления, которые наряду с облаком служат средством раскрытия Божественного Присутствия, также указывают на то, что понятие о Творце не укладывается в рамки материальных образов, которые вырабатываются у человека в результате наблюдения за окружающей действительностью: гром и молнии невиданной силы, землетрясение и бушующий огонь как будто направлены на то, чтобы в момент проявления Божественного Присутствия разрушить природу и ее законы, неспособные вместить в себя представление о Творце. См. Млахим I, 19:11-13, где описывается, как Всевышний открылся пророку Элияhу.
и шофар затрубил См. Шмот, 19:19 и 20:15. Шофаром называется полый рог животного, который использовался для подачи сигналов оповещения, в частности, как призыв собраться всем вместе для принятия важных решений (чаще всего для того, чтобы провозгласить царя). У горы Синай звуком шофара было провозглашено начало новой эры: приход Царства Всевышнего. Основной заповедью праздника Рош hа-Шана, когда подчеркивается царское достоинство Всевышнего, управляющего всем миром, является трубление в шофар. По окончании Йом-Кипура принято трубить в шофар, провозглашая освобождение сынов Израиля от грехов. В те времена, когда евреи жили на своей земле и в Иерусалиме возвышался Храм, раз в семь лет в этот день трубили в шофар, оповещая об освобождении всех рабов-евреев (см. Ваикра, 25:9,10). (Сончино)
17. И вывел Моше народ навстречу
навстречу
из стана; и стали они у подножия горы
у подножия горы (под горой). В прямом смысле: у подножия горы. А аллегорическое толкование (гласит), что гора отделилась от своего места и нависла над ними, как лохань (так что они действительно стояли под горой) [Mexuльтa; Шабат 88а]. (Раши)
(или: под горой). [Сончино]
навстречу Всесильному По направлению к тому месту, где произойдет раскрытие Божественного Присутствия.
и встали Или: остановились.
у подножия горы Не пересекая установленные границы (см. Шмот, 19:13). (Сончино)
18. А гора Синай дымилась вся
дымилась вся. Это слово не является именем существительным, так как буква "шин" отмечена знаком "патах", но это глагольная форма, подобно שמר, אמר, שמע (3-e лицо мужского рода в единственном числе в прошедшем времени). Поэтому (в Таргуме) переведено תנן, дымил, а не תננא, дым. И везде в Писании (в слове) עשן, дым (буква "шин") отмечена знаком "камац", так как это имя существительное. (Раши)
, потому wo нисшел на нее Господь в огне. И восходил от нее дым, как дым печи
печи. (Из печи) известняковой (т. е. для обжига известняка). (Человек) мог бы (решить, что дым был) как из такой обжиговой печи и не более того, поэтому сказано: "пылает огнем до сердца небес" [Речи 4, 11]. А для чего сказано " (дым из) печи"? Чтобы сделать доступным для уха (человеческого), насколько оно может воспринять (т. е. сказать посредством образа, понятного человеку). (Писание) дает людям знак (сравнение с тем, что) им хорошо знакомо. И подобно этому "как лев Он зарычит" [hОшеа 11, 10]. Но кто дает силу льву, если не Он? Как же Писание может сравнивать Его со львом! Однако мы описываем иносказательно и сравниваем Его с Его творениями, чтобы сделать доступным для уха (человеческого), насколько оно способно воспринять. И также подобно этому "и глас Его – как голос могучих вод" [Йехезкель 43, 2]. Но кто же дал голос водам, если не Он? И ты можешь описывать Его иносказательно, сравнивая Его с Его творениями?! - (Но все это), чтобы сделать доступным для уха [Mexuльтa]. (Раши)
обжиговой; и содрогалась вся гора очень. [Сончино]
дымилась Стала превращаться в дым.
как дым из печи Ср. Брейшит, 15:17 и Йешаяhу, 6:4. (Сончино)
19. И голос шофара нарастал и окреп очень
становился все сильнее (нарастал и окреп очень). Для человека естественно такое: чем дольше он трубит, голос (шофара) слабеет и тускнеет. Здесь же он становился сильнее и громче. А почему он не был таким с самого начала? Чтобы дать их ушам услышать, сколько они способны воспринять [Mexuльтa]. (Раши)
. Моше говорил
Моше говорил. Когда Моше говорил и возвещал речения-заповеди Исраэлю – ведь из уст Всесильного они слышали только (две заповеди:) "Я... " и "да не будет у тебя... " (а остальные заповеди были переданы через Моше) - Святой, благословен Он, помогал ему и придавал ему силы, чтобы его голос окреп и был слышен (повсюду). (Раши)
, а
. [Сончино]
а Всесильный отвечал ему голосом Это предложение не относится к Десяти заповедям, прозвучавшим с горы Синай. Оно описывает то, что произошло уже после получения Десяти заповедей: Моше обращался ко Всевышнему, и Всевышний отвечал ему голосом настолько сильным, что заглушал все нарастающий звук шофара. (Сончино)
[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"