Показать все комментарии |
Глава 26
Четвертый день
15. И сделай брусья
и сделай брусья. Следовало бы сказать "и сделай брусья" (без определенного артикля), как сказано обо всех деталях (скинии). Что же (означает) "брусья" (с определенным артиклем)? Из существующего и предназначенного для них. Наш отец Йааков посадил кедры в Мицраиме. Умирая, он повелел своим сыновьям вынести их с собою при исходе из Мицраима и сказал им: "Святой, благословен Он, повелит вам возвести скинию в пустыне из дерева шитим. Смотрите же, чтобы это было готово у вас" (см. Раши к 25, 5). Об этом Бавли (раби Шломо бен Йеhуда) говорит в своем пиюте: "Насаждению велено быстро расти, балками нашего Дома – кедры", (означает), что им (кедрам) повелено быть готовыми заблаговременно (до того, как они будут использованы). (Раши)
для скинии из дерева шитим стоячими
из дерева шитим отвесными (стоячими). Estantivs на французском языке. Чтобы брусья стояли в длину, отвесно, (образуя) стены скинии, но не возводи стен из (горизонтально) лежащих брусьев, так чтобы ширина брусьев, положенных один на другой, составила высоту стен. (Раши)
. [Сончино]
и сделай При сборке стен Мишкана доски ставились вертикально. Длина каждой доски составляла 10 локтей, и высота переносного Храма соответствовала ей.
балки Букв. "доски". Цельные доски из акации ("дерева шитим"). (Сончино)
16. Десять локтей длина бруса
десять локтей длина бруса. Учит нас, что высота скинии – десять локтей (т. к. брусья стояли вертикально). (Раши)
, и полтора локтя ширина
и полтора локтя ширина. Учит нас, что длина скинии - двадцать брусьев, которые были на северной и на южной стороне с востока на запад – тридцать локтей. (Раши)
одного бруса. 17. Два шипа у одного бруса
два шипа (выступа) у каждого бруса. Делали выемку на брусе внизу посередине до высоты в один локоть, оставляя четвертую часть ширины с одной стороны и четвертую часть ширины с другой. Это и есть "выступы, шипы". А выемка – половина ширины бруса посередине. Шипы вставляли в полые подножия, высота которых - один локоть, и сорок (таких подножий) стояли вплотную друг к другу. Шипы бруса, входящие в подножия, обтесывали с трех сторон по толщине стенки подножия, так чтобы брус покрывал собой весь верх подножия. В противном случае (т. е. если бы шипы не обтесывали) между брусьями оставалось бы пространство, равное толщине стенок двух подножий, что отделяло бы их друг от друга. И об этом сказано: "и будут они совокупны внизу" [26, 24] - следует обтесать шипы, чтобы брусья плотно прилегали друг к другу. (Раши)
, как перекладины
в виде перекладин. Сделанные наподобие перекладин лестницы (שליבה) и отделенные друг от друга, а их концы обтесаны, чтобы им войти в отверстие подножия, как перекладина входит в отверстие лестничных стояков. (Раши)
один против другого
אשה אל אחתה. Один против другого, в точности соответствующие друг другу: обтесанные стороны должны быть одинаковы, чтобы из двух шипов один не отклонялся внутрь, а другой наружу по отношению к толщине бруса, которая составляет один локоть. (Таргум) переводит ידות как צירין, оси, стержни, так как они напоминают дверные оси, вставленные в отверстия дверного проема (в виду имеется не дверь, висящая на петлях, но дверь, закрепленная болтами сверху и снизу). (Раши)
; так сделай на всех брусьях скинии. [Сончино]
и два выступа Штыри, выступавшие из боковой части доски и входившие в пазы соседней доски. Такое предварительное соединение помогало выровнять доски и придавало дополнительную прочность стенам Мишкана. (Сончино)
18. И сделай брусья для скинии: двадцать брусье в к стороне южной, направо
к стороне южной, направо. Здесь פאה означает не угол, а всю сторону, согласно Таргуму: דרומא עבר לרוח. (Раши)
. [Сончино]
для южной стороны Шатра Букв. "со стороны Негева". Негев расположен на крайнем юге Страны Израиля. Западная сторона обозначается как "сторона моря", поскольку берег Средиземного моря является западной границей Страны Израиля. Адепты школы "библейской критики", исходя из этих названий, делают вывод, что этот текст был записан значительно позже того времени, когда происходили описанные в нем события, и относят его к той эпохе, когда евреи уже жили в Стране Израиля и были знакомы с ее географией. Подобное утверждение бездоказательно, так как известно, что евреи сохранили в Египте язык праотцев, а следовательно, могли пользоваться в качестве названия сторон света теми же ориентирами, которыми пользовались во времена Авраhама.
двадцать балок Они составляли каждую из боковых сторон переносного Храма. Ширина каждой балки составляла 1.5 локтя (ок. 90 см). Таким образом, длина Мишкана составляла 30 локтей (18 метров). (Сончино)
19. И сорок серебряных подножий сделай под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух его шипов и два подножия под один брус для двух его шипов. [Сончино]
подножий Серебряные подставки, имевшие пазы, вставлялись в два штыря, выступавшие снизу каждой доски. Они позволяли выравнивать неровности поверхности, на которой устанавливался Мишкан. (Сончино)
20. И для второй стены скинии к стороне северной - двадцать брусьев. 21. И к ним сорок серебряных подножий: два подножия под один брус и два подножия под один брус. 22. А для задней стороны
и для задней стороны. Означает "конец", согласно Таргуму: для концов, краев. Потому что вход находился на востоке, восточная сторона называется передней, лицевой стороной, а западная – задней, тыльной стороной, и это есть "конец", так как перед является "главой, началом". (Раши)
скинии, к западу, сделай шесть брусьев
сделай шесть брусьев. Всего девять локтей ширины. (Раши)
. [Сончино]
и для западной стены Шатра С западной стороны находилось только шесть досок. Будучи составлены вместе, они образовывали стену протяженностью в 9 локтей. Толщина боковых стен добавляла еще один локоть, и, таким образом, длина западной стены равнялась десяти локтям. (Сончино)
23. И два бруса сделай для углов
и два бруса сделай для углов. Один для северо-западного угла и один для юго-западного. Все восемь брусьев стояли в одном ряду, однако эти два (полностью) не были (видны) с внутренней стороны скинии, но только пол-локтя с одной и пол-локтя с другой стороны были видны извне, (таким образом) дополняя ширину (скинии) до десяти (локтей). А еще один локоть с одной стороны и локоть с другой стороны против локтя толщины брусьев скинии на северной и южной сторонах, чтобы угол был заполнен также и снаружи. (Раши)
скинии на задней стороне. 24. И будут они
и будут они. Брусья (будут) плотно прилегать друг к другу снизу, чтобы толщина стенок двух подножий не разделяла их и не отдаляла друг от друга. Я имел это в виду, разъясняя [26, 17], что осеобразные шипы должны быть обтесаны, чтобы ширина бруса выступала по сторонам больше, чем (осевидные) шипы бруса, покрывая верх подножия; и так же брус рядом с ним, – таким образом, они будут плотно прилегать друг к другу. А угловой брус в западном ряду был обтесан по своей ширине в толщину против обтесанной стороны северного и южного брусьев, чтобы подножия не отделяли их друг от друга. (Раши)
совокупны внизу, и вместе будут они совокупны
и вместе будут они совокупны. То же, что תאמים (в этом же стихе). (Раши)
верхом
верхом (главой). Бруса (каждого бруса; слово стоит в единственном числе). (Раши)
своим к одному кольцу
к одному кольцу. На каждом брусе сверху по ширине было сделано две выемки с двух сторон по толщине кольца. И (брус) вставляли в одно кольцо (с соседним), таким образом он плотно прилегал к брусу, стоящему рядом. Однако, что до колец, я не знаю, закрепленные они или же съемные. А что касается углового бруса, кольцо (входило) в толщу южного и северного брусьев, и верх углового бруса в западном ряду входил в него (также). Таким образом, две стены были соединены друг с другом. (Раши)
; так будет для обоих
так будет для обоих. Для обоих угловых брусьев, для бруса в конце северной (стены) и для (противоположного) бруса на западной: так на обоих углах. (Раши)
, на обоих углах будут они. [Сончино]
одним кольцом См. стих 29.
пара балок, сходящихся в углах В каждом из углов западной стены стояла доска, форма которой несколько отличалась от других досок. Эти дополнительные доски заполняли пустое пространство, которое образовывалось, когда западную стену присоединяли к двум боковым стенам так, что она выступала наружу, и доски соприкасались только углами. Эти две доски фактически представляли собой столбы, укреплявшие всю конструкцию. (Сончино)
25. И будет их восемь брусьев
и будет их восемь брусьев. Это (те же), о которых говорилось выше: "сделай шесть брусьев: и два бруса сделай для углов" [26, 22-23] -всего восемь брусьев в западном ряду. Так изложено в разделе об изготовлении брусьев (в Барайте) о возведении скинии: подножия делали полыми и обтесывали брус снизу, (оставляя) четвертую часть (ширины) с одной стороны и четвертую часть с другой, а посередине выемка в половину (ширины бруса); и делали на нем два выступа, подобно двум חמוקין я же полагаю, что следует читать: подобно двум חווקינ т. е. двум ступенькам, перекладинам лестницы, отделенным друг от друга, и они заточены, чтобы им войти в отверстие подножия, как перекладина входит в отверстие лестничного стояка. Таково значение משולבות – наподобие перекладин. (Шипы-выступы) вставляют в два подножия, как сказано: "два подножия (под один брус)... и два подножия (под один брус) " [26,19]. И делают на брусе выемку сверху (шириной) в палец с одной стороны и (шириной) в палец с другой, и вставляют (два прилегающих конца двух брусьев) в одно золотое кольцо, чтобы (брусья) не отходили друг от друга, как сказано: "и будут они совокупны внизу и т. д. " [26, 24]. Так гласит мишна; а толкование к ней я изложил выше по порядку следования стихов. (Раши)
, и их серебряных подножий - шестнадцать подножий: два подножия под один брус и два подножия под один брус. 26. И сделай засовы
засовы. Как в Таргуме, עברין а на французском языке esparres. (Раши)
из дерева шитим: пять для брусьев одной стороны скинии
пять для брусьев (одной) стороны скинии. Собственно говоря, их было три, но верхний и нижний засовы состояли из двух частей: одна доходила до середины стены (с одной стороны), а другая доходила до середины стены (с другой стороны); одна входила в кольцо с одной стороны, а другая входила в кольцо с другой стороны, так что они встречались друг с другом. Таким образом, верхний и нижний (засовы) – это два, состоящие из четырех (частей). Но длина среднего (засова) соответствовала длине стены, и он проходил от одного конца стены до другого, как сказано: "а средний засов... проходит от одного конца до другого" [26,28]. Для верхних и нижних (засовов) на брусьях были кольца, в которые они входили; два кольца на каждом брусе. (Засовы были) "тройными" (т. е. проходили в трех равноудаленных точках) на десяти локтях высоты бруса (и делили брус на четыре равные части): одна часть – от верхнего кольца и выше, другая часть – от нижнего (кольца) и ниже, и каждая часть составляла четверть длины бруса; и еще две части находились между кольцами (от одного кольца до среднего центрального засова, и от него до другого кольца). И это для того, чтобы все кольца (одного ряда) располагались точно друг против друга (и засов мог легко войти в них). Для среднего засова не было колец, но в брусьях имелись отверстия в их толщине, и (засов) входил в них через отверстия, расположенные точно друг против друга. Таково (значение) сказанного "внутри брусьев". (Два) верхних и (два) нижних засова на северной и на южной сторонах имели в длину пятнадцать локтей каждый, а средний имел в длину тридцать локтей. Таково (значение сказанного об этом засове) "от (одного) конца до (другого) конца" -от востока до запада. Что же до пяти засовов на западной стороне, то длина (двух) верхних и (двух) нижних – шесть локтей, а длина среднего - двенадцать (локтей), что соответствует ширине восьми брусьев (ширина каждого бруса – полтора локтя). Так истолковано (в Барайте) о возведении скинии. (Раши)
, [Сончино]
засовы Вдоль каждой из трех стен, по всей длине, шли три ряда шестов. Средний шест был цельным и по своей длине равнялся длине стены, которую он скреплял. Верхние и нижние соединения состояли из нескольких более коротких шестов. (Сончино)
27. И пять засовов для брусьев другой стороны скинии, и пять засовов для брусьев задней стороны скинии, к западу. 28. А средний засов, внутри брусьев, проходит от (одного) конца до (другого) конца. 29. А брусья покрой золотом, и кольца их сделай из золота, вместилища для засовов
вместилища для засовов. Кольца, которые ты сделаешь на них (на брусьях), будут служить вместилищами, чтобы в них вставлять засовы. (Раши)
, и покрой засовы золотом
и покрой засовы золотом. Не (следует понимать), что золото прикреплялось к засовам, потому что на них не было никакого покрытия; но на брусе закрепляли две золотые скобы наподобие двух частей полого стебля. Их прикрепляли возле кольца с одной и с другой стороны. Длина (двух скоб) покрывала ширину бруса по обе стороны кольца. Засов входил (в скобу), из нее в кольцо, а из кольца в другую (скобу). Таким образом, засовы были покрыты золотом, когда их вставляли в брусья. Засовы выступали снаружи; кольца и скобы не были видны внутри скинии, но вся стена была гладкой изнутри. (Раши)
. [Сончино]
золотые кольца, в которые вставляются засовы Шесты продевались в кольца. Кольца и шесты обеспечивали прочное соединение досок, которые образовывали единую стену. Такая стена не должна была колебаться ни от ветра, ни от каких-либо толчков. (Сончино)
30. И возведи скинию
и поставь (возведи) скинию. После того, как она будет завершена (со всеми ее принадлежностями), возведи ее. (Раши)
в том виде, какой будет показан тебе на горе
будет показан тебе на горе. Ранее, прежде (глагол стоит в предбудущем времени и обозначает действие, следующее за моментом речи, но предшествующее другому действию). Ибо Я научу тебя и покажу тебе порядок ее возведения. (Раши)
. [Сончино]
Ср. Шмот, 25:9,40. В этом стихе говорится, по всей видимости, о том, что более подробное описание конструкции Мишкана было сообщено Моше на горе Синай, и в Торе были записаны лишь некоторые основные детали. (Сончино)
[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"