Показать все комментарии |
Глава 33
Пятый день
22. А о Дане сказал: Дан — молодой лев
Дан - молодой лев. Он также жил близ рубежа, поэтому уподоблен львам [Сифре]. (Раши)
, устремляется из Башана
устремляется из Башана. Согласно Таргуму (его земля орошается реками, вытекающими из Башана), т. к. Йарден вытекает из его удела (ירדן - דן ירד) из пещеры Памеас, а это Лешем в уделе Дана, как сказано: "... и назвали Лешем Даном" [Йеhошуа 19, 47]. однако его исток в Башане.
Другое объяснение: подобно тому, как этот поток выходит из одного места и разделяется надвое, так колено Дана получило надел в двух местах: сначала на северо-западе, Экрон с его окрестностями, но они не удовлетворились этим и пошли, и воевали с Лешемом, он же Памеас, и это на северо-востоке, ибо Йарден вытекает из пещеры Памеас на востоке земли Исраэля и течет с севера на юг и впадает в Соленое море на востоке (удела) Йеhуды, который получил (свой удел) на юге земли Исраэля, как разъясняется в Книге Йеhошуа,. и об этом сказано: "И вышел предел сынов Дана от них; и выступили сыны Дана, и воевали с Лешемом и т. д. " [Йеhошуа 19, 47] - их предел выходил, распространялся оттуда, где ими начато было овладение (т. е. с юга на север). (Раши)
. [Сончино]
львенок В благословениях Яакова (см. Брейшит, 49:17) сила колена Дана сравнивается с силой змеи, яд которой действует мгновенно. Здесь же он назван львенком, который, притаившись в пещере в горах Башана, неожиданно нападает, выскочив из своего укрытия. Оба сравнения преследуют своей целью раскрыть основную особенность характера Дана - его отчаянную смелость и готовность сражаться с врагом, во много раз превосходящим его численностью и силой. Самый яркий из всех представителей колена Дана - Шимшон. (Сончино)
23. А о Нафтали сказал: Нафтали, насыщен благоволением
удовлетворен (насыщен благоволением). (Означает) что его земля насыщена (т. е. изобилует) всем, чего ни пожелали бы ее обитатели. (Раши)
и исполнен благословения Господа; морем и югом владей
морем и югом владей. Море Кинерет вошло в его удел, и он получил прибрежную полосу на юге его, чтобы разворачивать сети и неводы [Бава кама 81 б; Сифре]. ירשא выражает повеление (глагол в повелительном наклонении), подобно "взойди, овладей רש " [1, 21], и ударение на предпоследнем слоге, на "реш", подтверждает это. Подобно (тому, как в повелительной форме глаголов) סלח, ידע, לקח, שמע с прибавлением "hэй" (в конце) ударение падает на предпоследний слог, так и здесь ירשא является императивной формой. В большой Масоре находим это в алфавитном списке императивных форм с ударением на предпоследнем слоге. (Раши)
. [Сончино]
доволен "Древние и современные авторы отмечают удивительную плодородность и благоприятные климатические условия земель, доставшихся во владение Нафтали" (Драйвер).
западом и югомЗемлями, расположенными к западу и к югу от оз. Кинерет. Та часть западного берега озера Кинерет, которая находилась во владении Нафтали, отличалась своим плодородием даже от необыкновенно богатых земель этого колена, расположенных севернее (Драйвер). Плоды, произраставшие на берегу Кинерета, упоминаются в Талмуде как не имеющие себе равных во всем мире. (Сончино)
24. А об Ашере сказал: Благословен сынами Ашер
благословен сынами (или: меж сынов) Ашер. В Сифре я нашел (следующее:) Ни одно из колен не было так благословенно сынами, как Ашер, - но не знаю, как именно (в чем это заключалось). (Раши)
. Будет любезен он братьям своим
будет любезен он братьям своим. Он угождал своим братьям елеем из недозрелых олив (для умащения) и рыбой, а они платили ему хлебом. Другое объяснение: "будет любезен, угоден он братьям своим" - потому что его дочери были хороши; и об этом сказано в Хронике [17, 31]: "... он отец Бирзаит" - его дочери были женами первосвященников и царей, которых помазывают елеем (זית שמן) [Берешит раба 71]. (Раши)
, и окунать будет в елей ногу свою
и окунать будет в елей ногу свою. Потому что его земля источала елей, как источник (воду) Однажды жителям Лаодикии понадобился елей, назначили они доверенное лицо (чтобы приобрести большое количество елея, и смогли получить его только в уделе Ашера), как сказано в трактате Meнaxoт [85 б] (Раши)
. [Сончино]
благословен среди сынов Ашер Имя Ашер может быть переведено как "счастливый". Колено Ашера занималось изготовлением синей краски, получаемой из моллюска, один раз за много лет выбрасываемого на ту часть берега Средиземного моря, которая входила в его удел.
да будет он любим Краска, использовавшаяся для изготовления нитей цицит, была необходима всем коленам, и все сыны Израиля приходили к Ашеру, чтобы приобрести ее.
омывает в масле ногу свою Оливковое масло, производимое в уделе Ашера, славилось по всей Стране Израиле, а также за ее пределами. (Сончино)
25. Железо и медь затворы твои
железо и медь затворы твои. Теперь он говорит относительно всего Исраэля, что пограничные города были населены могучими (воинами), и они как бы затворяли (землю), чтобы враги не могли войти в нее, как если бы она была заперта на замки и засовы из железа и меди. Другое объяснение "железо и медь затворы твои": ваша земля заперта горами, из которых добывают железо и медь; а земля Ашера была замком, затвором земли Исраэля [Сифре]. (Раши)
, и как дни твои старость твоя
и как дни твои старость твоя (твое изобилие). Как дни, добрые для тебя, а это дни начала твоего, дни юности твоей, такими будут дни старости твоей, которые идут на убыль, истекают и рушатся. Другое объяснение: "и как дни твои изобилие твое", по мере дней твоих - во все дни, когда исполняете волю Вездесущего, будет твое изобилие, ибо все земли потоком устремят серебро и золото на землю Исраэля, потому что она благословенна плодами и все земли питаются от нее и направляют к ней свое серебро и золото; askorant; серебро и золото иссякает у них, потому что они устремляют его на вашу землю. (Раши)
. [Сончино]
железо и медь - затворы твои Сыны колена Ашера, жившие у северных границ Страны Израиля, должны были постоянно заботиться о безопасности своих земель.
и по мере дней твоих благополучие твое "Пожелание, чтобы преклонный возраст был таким же, как молодые годы" (Лизер). Колено Ашера всегда должно было заботиться о сохранении военной мощи. (Сончино)
26. Нет
нет
! Восседающий на небесах
Восседающий на небесах. Он есть
в помощь тебе, и в величии Своем
и в величии Своем. ... восседает Он на небесах. (Раши)
, небеса (избрал). [Сончино]
нет подобного Всесильному, Йешурун "Нет другого бога, кроме Бога Израиля" (Онкелос).
несется по небесам Он в помощь тебе Пророк сравнивает Всевышнего с царем, мчащимся в колеснице и побеждающим врага ради своего народы.
в величии Своем Победа Израиля - величие Всевышнего. (Сончино)
[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"