С Б-жьей помощью
Комментарии:
Шиурим
Пниней Тания
Маскиль леЭйсон
Все
Без комментариев
Текст:
Иврит
Иврит и транслит
Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод Иврит и перевод Перевод Транслит Не отображать текст
Транслит и перевод Иврит и перевод Перевод Транслит Не отображать текст
Перевод терминов:
Показывать
Не показывать
Уроки по книге Тания
7 Тевет, обычный год
ועוד זאת במאכלות אסורות שלכך נקראים בשם איסור
И еще это в запрещенных видах пищи, что поэтому они называются "исур",
т.е., "связанный"
מפני שאף מי שאכל מאכל איסור בלא הודע
ибо даже тот, кто кушал запрещенную пищу, не зная об этом
и намерение этой еды было
לשם שמים לעבוד ה' בכח אכילה ההיא
во имя Небес, чтобы служить Вс-вышнему силой этой еды
если бы это была разрешенная пища, само ее поедание отделяло бы добро от зла; как уже объяснялось, что посредством еды во имя Небес отделяется добро от зла в жизненности, которая находится в пище. Однако, здесь идет речь о поедании запрещенной пищи во имя Небес,
וגם פעל ועשה כן וקרא והתפלל בכח אכילה ההיא
и также поступил и действовал в соответствии с этим намерением, и изучал Тору и молился силой этой еды,
что если бы шла речь в отношении съедания разрешенной вещи, и силой этой еды он учит Тору и молится - жизненность, которая находится в этой пище, поднялась бы к Святости, поскольку эта пища была использована для Торы и молитвы; Однако, поскольку он съел запрещенную пищу,
אין החיות שבה עולה ומתלבשת בתיבות התורה והתפלה כמו ההיתר
жизненная сила пищи не поднимается и не облекается в буквы Торы и молитвы так, как это происходит [с жизненной силой] дозволенной пищи
и почему?
מפני איסורה
ибо она скована
т.е., из-за связи этой пищи
בידי הס"א משלש קליפות הטמאות
в сфере "ситра ахра", в сфере трех нечистых "клипот",
совершенно нечистых, что она не дает возможности жизненности, которая в пище, подняться к Святости
ואפי' הוא איסור דרבנן
и даже если это запрет "дерабонон
"
что мудрецы запретили делать его, и это не запрет "деойрайсо
"
שחמורים דברי סופרים יותר מדברי תורה כו'
ведь "слова мудрецов строже обязывают, чем слова Торы и т. д."
и, само собой, также вещь, которую запретили мудрецы, завязано в совершенно нечистых клипойс, и невозможно поднять его к Святости, даже если он использовал его во имя Небес, не зная о том, что это запрещено.
ולכן גם היצר הרע וכח המתאוה לדברים האסורים הוא שד משדין נוכראין
Поэтому влечение и сила, жаждущая запрещенного, – это злой дух из категории "чужих духов зла",
нееврейский дух
שהוא יצר הרע של אומות עו"ג שנפשותיהם משלש קליפות
то есть влечение ко злу, свойственное неевреям, души которых коренятся в трех нечистых "клипот".
И поэтому они и их дурное начало желают и жаждут запрещенных вещей, получающих свою жизненность от трех нечистых клипойс [комментарий Квойд Кдушас Адмур Шлита: "что о них говорится в Зогар ч. 3 стр. 253, и еще]
משא"כ היצה"ר וכח המתאוה לדברים המותרים למלאת תאותו
Нечто совсем иное представляют собой влечение и сила, жаждущая дозволенного [только] ради самоудовлетворения
несмотря на то, что он делает это, для того, чтобы удовлетворить страсть его души, и как уже объяснялось, "опускается" посредством этого также разрешенная вещь в зло из трех совершенно нечистых клипойс; Однако, несмотря на это,
הוא שד משדין יהודאין
это злой дух из категории "еврейских духов зла"
"еврейское" дурное начало
שיכול לחזור לקדושה כדלעיל
потому что [жизненная сила дозволенного] может вернуться к стороне святости, называемой Кдуша, как уже говорилось
что также когда он кушал, для того, чтобы наполнить страсть своей души, но, поскольку речь идет о разрешенной пище, то эта жизненность поднимается к Святости, когда человек возвращается, чтобы учить Тору и служить Вс-вышнему; но дурное стремление к запрещенной вещи, это не еврейское йецер hо-ро
вообще, но - чуждое йецер hо-ро. Такое йецер hо-ро приобретает человек из-за своей погруженности в "разрешенные" таавойс
, посредством которых грубеет его душа, и возникает в нем желание к запрещенной вещи, то, что не в природе еврея.
אך מ"מ
И все же
также в разрешенных видах пищи, когда он кушал их, чтобы наполнить страсть своей души, что существует все еще возможность вернуть его к Святости, но,
קודם שחזר לקדושה
до возвращения к стороне Кдуша
перед тем, как человек сделал тшуву,
הוא ס"א וקליפה
это – "ситра ,ахра" и "клипа",
וגם אח"כ
и даже потом
также после того, как человек сделал тшуву, и вернул жизненность этой пище к Святости,
הרשימו ממנו
ршиму
от этого
след от этого
נשאר דבוק בגוף
остаются связанными с телом
человека
כי מכל מאכל ומשקה
ибо всякая пища и напиток
которую человек ест и пьет,
נעשה תיכף דם ובשר מבשרו
тут же превращаются в кровь и человеческую плоть
и поскольку когда он это кушал - ради удовольствия - когда это было злом - добавилось в его теле кровь и плоть, остается в нем "след" от этого, также после того, как он вернулся в тшуве и вернул жизненность этой пищи в Святость
ולכן צריך הגוף לחיבוט הקבר
и поэтому телу необходимо пройти так называемый хибут га-кевер ["встряску в могиле"]
что это специальное наказание для тела
לנקותו ולטהרו מטומאתו שקיבל
для очищения его от нечистоты, которую оно приняло
בהנאת עולם הזה ותענוגיו מטומאת קליפת נוגה ושדין יהודאין
в наслаждениях этого мира и его удовольствиях, связанных с "клипат нога" и "еврейскими духами зла",
еврейское йецер hо-ро, толкающее человека к разрешенным удовольствиям
אא"כ מי שלא נהנה מעוה"ז כל ימיו
разве что человек в жизни своей не вкусил удовольствий этого мира
или действительно, он не получал удовольствий, или его удовольствие не было от этого мира, поскольку все, что он делал, было только ради заповеди и Святости,
כרבינו הקדוש
как наш святой Раби
Рабби Йегуда hаНоси, который сказал (Ктубот 104, 1) перед своей смертью, что не наслаждался от этого мира, даже самым маленьким пальцем. Таким образом, тот, кто не наслаждался от этого мира в течение всей своей жизни, он не нуждается в этом наказании хибут а-кевер, для того, чтобы очистить его тело; но тот, кто не на этой ступени - его тело нуждается в наказании "хибут а-кевер", для того, чтобы очистить его от нечистоты, которая прилепилась к нему, посредством удовольствий этого мира и его наслаждений.
Далее, Алтер Ребе объясняет идею одежды речи, когда говорят разрешенные речи не во имя Небес:
Далее, Алтер Ребе объясняет идею одежды речи, когда говорят разрешенные речи не во имя Небес: