20

С Б-жьей помощью


Комментарии:   Шиурим  Пниней Тания  Маскиль леЭйсон  Все  Без комментариев 

Текст:   Иврит  Иврит и транслит  Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод  Иврит и перевод  Перевод  Транслит  Не отображать текст

Перевод терминов:   Показывать  Не показывать 

Уроки по книге Тания

20 Тевет, обычный год

והנה מדת אהבה זו האמורה בבינונים בשעת התפלה ע"י התגברות
ве-hиней, мидас аhаво зу, hоамуро бебейноним бишаас hа-тфило, ал йедей hисгабрус
и вот, мера этой любви, о который говорится про бейноним во время молитвы, посредством усиления
временного
הנפש האלקית כו'
нефеш hоЭлойкис кулей
Б-жественной души и т.д.
над животной душой
הנה לגבי מדרגת הצדיקים עובדי ה' באמת לאמיתו אין בחי' אהבה זו
hиней легабей мадрейгас цадиким ойвдей Гавайе беэмес лаамитой, эйн бхинас аhаво зу
относительно ступени праведников, служащих Вс-вышнему истинно, ступень этой любви
в бейноним
נקראת בשם עבודת אמת כלל מאחר שחולפת ועוברת אחר התפלה
никрейс авойдас эмес клал, меахар шехойлефес веойверес ахар hа-тфило
(не) называется истинным служением совершенно, поскольку проходит и уходит после молитвы
וכתיב שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר
ухсив, сфас эмес тикойн лоад, веад аргио лешойн шекер
и сказано "сфас эмес тикойн лоад, веад аргио лешойн шекер "
характеристика "эмес" - "истина" - применима только к вещи, в которой есть постоянное существование, но когда существование этой вещи только временное - это не есть истинное существование. также и в нашем вопросе - поскольку бейнони ощущает и чувствует эту любовь только во время его молитвы, и после молитвы эта любовь не находится в раскрытии в его сердце, - следовательно, служение бейнони - оно не в такой степени истинно, как служение праведников;
ואעפ"כ לגבי מדרגת הבינונים נקראת עבודה תמה באמת לאמיתו שלהם
веаф ал пи кейн, легабей мадрейгас hабейноним, никрейс авойдо тамо беэмес лаамитой шелоhейм
и тем не менее, относительно ступени бейноним, она называется авойдо тамо беэмес леамитой для них
для бейноним
איש איש כפי מדרגתו במדרגת הבינונים
иш иш кефи мадрейгосой бемадрейгас hабейноним
каждый человек в соответствии со своей ступенью на ступени бейноним
как мы учили, что существуют различные ступени в бейноним
והריני קורא באהבתם שבתפלתם ג"כ שפת אמת תכון לעד
ваhарейни койре беаhавосом шебитфилосом гам кейн сфас эмес тикойн лоад
и я называю их любовь во время их молитвы также сфас эмес тикойн лоад
любовь бейноним она истинная и постоянная несмотря на то, что она проявляется только во время молитвы, ибо
הואיל ובכח נפשם האלקית לחזור ולעורר בחי' אהבה זו לעולם
hойил увекойах нафшом hоЭлойкис лахазойр улеойрейр бхинас аhаво зу леойлом
поскольку в силах их Б-жественной души вернуться и пробудить эту любовь вовеки
заново
בהתגברותה
беhисгабрусо
в усилении
Б-жественной души
בשעת התפלה מדי יום ביום ע"י הכנה הראויה לכל נפש כפי ערכה ומדרגת'
бишаас а-тфило двар йойм бейоймой ал йедей hахоно hореуйо ле-хол нефеш, кефи эрко умадрейгосо
во время молитвы каждый день, посредством подобающей подготовки для всякой души в соответствии с ее уровнем и ступенью
ибо душа, которая на более высоком уровне, не нуждается в такой большой подготовке, чтобы пробудить в ней любовь к Вс-вышнему, а более низкая ступень в душе, требуется большая подготовка, по крайней мере - после соответствующей подготовки он всегда может пробудить внутри себя, во время молитвы, любовь к Вс-вышнему
Таким образом, эта любовь постоянна также у него, ибо она находится в нем постоянно, или в форме действительной и активной, или потенциально, что всегда есть в нем способность привести эту любовь к раскрытому выражению (и как говорилось выше - "молиться целый день целиком" бейнони может, чтобы была у него по крайней мере потенциально, любовь и ступень молитвы, в течение всего дня).
Примечание Любавичского Ребе: реально или потенциально, таким образом, что он может привести это к реализации постоянно (и как объяснялось выше - молиться весь день целиком).
Однако, это еще нуждается в объяснении: как это возможно, что относительно ступени праведников не считается это служение истинным, а относительно бейноним - это считается истинным служением, На первый взгляд: если это истина - это должно быть так на всех ступенях! - Это будет объясняться далее в Тании, что мера истины - эмес - существует на всех ступенях, она выражает сущностную идею каждой ступени, и само собой, истина - она в соответствии с этой ступенью. Так это на всех ступенях высших миров, от самой высшей до самой нижней. И поскольку нижние ступени не имеют никакого значения, и как будто бы не существуют относительно высших ступеней, как же тогда эти нижние ступени могут называться "истиной" относительно высших ступеней? - Но объяснение - что каждая ступень имеет собственную точку истины, в соответствии с ее уровнем.
כי הנה מדת אמת היא מדתו של יעקב
ки мидас эмес hи мидосой шел Яакойв
ибо мера истины - это мера Яакова,
как сказано - "титейн эмес леЯаков "
הנקרא בריח התיכון המבריח מן הקצה אל הקצה
hаникро бриах а-тихойн hа-мавриах мин hа-коцэ эл hа-коцэ
называемого "бриах а-тихойн ", соединяющий от конца до конца
т.е., в духовности:
מרום המעלות ומדרגות עד סוף כל דרגין
мирум hа-маалойс умадрейгойс ад сойф кол даргин
от самых высоких ступеней до конца всех ступеней
ובכל מעלה ומדרגה מבריח תוך נקודה האמצעית
увехол мааало умадрейго мавриах тойх нкудо hоэмцоис
и на каждом уровне и ступени соединяет через центральную точку в ней
этой ступени
שהיא נקודת ובחי' מדת אמת שלה
шеhи нкудас увхинас мидас эмес шело
что это есть точка и аспект меры истины в ней
и доказательство того, что каждая ступень имеет свою меру истины:
ומדת אמת היא נחלה בלי מצרים ואין לה שיעור למעלה עד רום המעלות
умидас гоэмес hи нахало бли мцорим, веэйн ло шиур лемаало ад рум hамаалойс
и мера (качество) истины - это Нахало бли мецорим , и нет у нее размера Свыше до самых высоких уровней
וכל מעלות ומדרגות שלמטה הם כאין לגבי מעלות ומדרגות שלמעלה מהן
ве-хол hамаалойс умадрейгойс шелемато hэйм кеаин легабей маалойс умадрейгойс шелемаало мейhен
и все уровни и ступени внизу они как ничто относительно уровней и ступеней выше
и несмотря на это, что ступени, которые внизу, они как ничто относительно ступеней выше - существует также в них мера истины, поскольку она пронизывает все ступени - поэтому каждая ступень имеет свою меру истины.
Алтер Ребе приводит далее источник того, что говорится здесь, что нижняя ступень это как "ничто" относительно высшей ступени:
[כידוע לי"ח
[уекайодуа лейойдей хэйн
и как известно познавшим милость
учение каббалы
שבחי' ראש ומוחין של מדרגות תחתונות הן למטה מבחי' עקביים ורגלי מדרגות עליונות מהן וכמאמר רז"ל רגלי החיות כנגד כולן]:
шебхинас ройш умойхин шел мадрейгойс тахтойнойс hейн лемато мибхинас акваим вераглей мадрейгойс элйойнойс. Ухемаамар рабойсейну Зал, "раглей hа-хайойс кенегед кулон"
что аспект ройш и мойхин нижних ступеней они ниже аспекта пяток и ног высших ступеней, и, как сказали наши учителя, благословенна их память: "раглей hа-хайойс кенегед кулон "
Таким образом, мера истины, измеряется на каждой ступени, в соответствии с ее положением и местом на лестнице ступеней. понятно, поэтому, что служение бейноним - это истинное служение, в соответствии с их ступенью, хотя относительно ступени праведников она не называется истинным служением.
В связи с тем, что мы учили в этой главе, по поводу войны доброго начала и дурного начала в бейнони, подобает добавить, то, что сказал Любавичский Ребе (во время hисваадус Ахаройн шел Пейсах 5721)
Два мнения в словах пророка в отношении дней Мошиаха "вегор зеев им кевес ":
Одно мнение (Рамбам и еще) считает, что эти слова - это только пример на народы мира, и легавдил, сынов Израиля
Второе мнение (Раавад, Рамбан и еще) считает, что эти слова следует понимать буквально, что мир будет среди зверей, ибо их природа - изменится совершенно.
Учение хасидизма считает по второму мнению, и Любавичский Ребе объяснил это следующим образом:
Подобно тому, как будет мир среди тех, что они основа и цель творения - человек, и в особенности - среди тех, кто называются - "одом атем - атем круим одом " - сыны Израиля, называющиеся "одом ", то посредством мира, который будет в сынах Израиля между Б-жественной душой и животной душой, поскольку исполнится тогда "веэс руах hа-тумо аавир мин hо-орец " - это подействует также на остальные части творения - что также среди них будет мир, вплоть до того, что также звери будут в мире одни с другими.



Запись опубликована в рубрике: .