Я кажнтся понял как правильно переводить "лефарнес эт а-эмуна". Растить веру. Моше "растит веру" в душах Израиля. Вера присутствует в еврейсклй душе "по праву рождения". Но она в аспекте "катнут". Маленькая вера. Лучше сказать детская вера. Моше превращает детскую веру во взрослую веру